Pular para o conteúdo
Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

Mẹ wọ, Ọvaar Ibinọkpaabyi on-oben bi, "Kojibhi bi, ojinọng nwa owobha mancheni, kaam ńsi oyok-ẹkhaan kw’ọ́baan-ẹ nnang-ẹ."

Mẹ wọ osi, Ọvaar Ibinọkpaabyi osi ojinọng nwa ọttaabha ẹdadim. Mada ojinọng otzim ọttaabh-ọttaabha, ọrọbh-ẹ ọtzẹtzẹngchikpa wani, obiro ọraakha ibe nnuma s’ọrọhbh ọtzẹtzẹngchikpa nwa ttara etzen-yaara. Mẹ wọ osi, Ọvaar Ibinọkpaabyi ọtzọkha ọtzẹtzẹngchikpa kw’ọkkọrọbha k’ojinọng, otzima osi kwanọng, ọtzọkh-ẹ ochena ojinọng.

Ojinọng nwa oben bi,

"Ma wọ on-ode ọkhọbhi kw’akhọbhi paam,

ẹyaara ch’ẹyaara chaam.

Kẹ bẹ áyer-ẹ, kwanọng,

okhuri da bẹ arọbh-ẹ k’ojinọng ka for."

Ofona mẹ, ojinọng óbina oji otte ttara ọkka, ọn-ọgbakha for sẹ ttara kwanọng kwẹ, ifha bẹ anọng afa an-ade ọnọng wani.

Ofona mẹ, ojinọng óbina oji otte ttara ọkka, ọn-ọgbakha for sẹ ttara kwanọng kwẹ, ifha bẹ anọng afa an-ade ọnọng wani.

Wa ojinọng nwa ọmaana kwanọng kwẹ awobh irinikhum, bẹ mgbar karọbhi.

Ofona mẹ, ojinọng óbina oji otte ttara ọkka, ọn-ọgbakha for sẹ ttara kwanọng kwẹ, ifha bẹ anọng afa an-ade ọnọng wani.

Mẹ wọ osi, Ọvaar Ibinọkpaabyi ọtzọkha ọtzẹtzẹngchikpa kw’ọkkọrọbha k’ojinọng, otzima osi kwanọng, ọtzọkh-ẹ ochena ojinọng.

Ojinọng nwa oben bi,

"Ma wọ on-ode ọkhọbhi kw’akhọbhi paam,

ẹyaara ch’ẹyaara chaam.

Kẹ bẹ áyer-ẹ, kwanọng,

okhuri da bẹ arọbh-ẹ k’ojinọng ka for."

Ofona mẹ, ojinọng óbina oji otte ttara ọkka, ọn-ọgbakha for sẹ ttara kwanọng kwẹ, ifha bẹ anọng afa an-ade ọnọng wani.

Mẹ wọ, Ibinọkpaabyi oben bi, "Tte mosi anọngẹya ka ngera saman, p’akher man. Tte bẹ abaabha nden s’asi, ọmaana ọnọhn f’ẹrọng, ọmaana nden s’otzer, ọmaana irerek biphyir ttara ọttọhk kpenamkpen f’oreng k’irek."

Mẹ wọ, wa Ibinọkpaabyi oyok anọngẹya,

oyok bẹ ka ngera sẹ.

Wa oyok bẹ, ojinọng ọmaana kwanọng.

Ibinọkpaabyi odo bẹ, oben bẹ bi, "Bọng maan ayok, abira ahaabh, tte va pabọng afu ọyagbin, abira abaabha ọyagbin, ọmaana nden s’asi, ọmaana ọnọhn f’ẹrọng, ttara ọttọhk kpenamkpen f’owobh akpen, f’oreng k’irerek."

Ken ọmaana Ebẹl

Iwa Adam oyima kwanọng kwẹ Iv abẹ, Iv otzima ibhọr ọmaan Ken. Iv oben bi, "K’ẹkkaana ch’Ọvaar Ibinọkpaabyi ọnang-m, kaam nkk’nnwa kw’ijinọng mmaana."

Ẹmmaana cha Sẹt ọmaana Ẹnọs

Wa Adam obiro oyima kwanọng kwẹ abẹ, kwanọng otzima ibhọr ọmaan nnwa kw’ijinọng, ọkpẹ-ẹ Sẹt, oben bi, "Ibinọkpaabyi ọkk’aam nnwa ọdọdọk ọnanga kw’otzer eho ch’Ebẹl, kwa Ken ofhu."

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

"Bọng ọtta kàtzam.

"Bọng ihọhm s’ayok, ọmaana panọng p’ayok, kaambi ode ọtzọhmnọng kwẹ kw’ijinọng, obiro ode kw’ikwanọng, ode ẹbhaam chẹ, ode ẹnyanyaang, obiro ode ọttọhk kpenamkpen f’oyok, k’ẹfa kàtzọkha."

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

Idikha ojinọng ọrami ọbada ọsa, bọng kàkhaambi atzọhm-ẹ egbọng, yina ira bọng ana anang-ẹ ọtzọhm kpenamkpen bi osi. Kẹ ọkhaambi owobha cho wani k’ọhọhm kwẹ, bọng kàkhaambi anang-ẹ ọtzọhm manda vani k’obhon bi, osi. Bọng akhaambi attẹ-ọbọhk, owobha k’ọhọhm osi ọdadaami ọnang kwanọng kwẹ ka cho wani.

Idikha ojinọng obhumi kwanọng kw’ọtzọk k’ọbada, da ọnẹ-ẹ dọk ọdaakhi okhuri osisi kwẹ, ojinọng nwa ọkkẹr ẹnwẹrkpa ọnang kwanọng nwa ch’ẹkhọhk bi ọkk’ẹ obhuma, oben-ẹ obina k’ọhọhm kwẹ,

Aphaangi p’akhuri ọbada

Idikha ojinọng ọtzọk kwanọng, ọkk’ẹ abẹ oyima, on-okpukh-ẹ, otzima che cha kwanọng nwa ọkpaanga, obiro ọnang kwanọng che-tzama, oben bi, "Iwa kaam ndọk kwanọng nwa, k’ogbe kwa moyim ayok abẹ, kaam nna nne bi, okk’ojinọng oronga," otte ọmaana ọkka kw’ominanwa nwa akhaambi atzima ẹkhọhkha ch’ẹjaakhi bi ominanwa kwabẹ ojinọng otzim oronga, atza akhọhkha adedennọng p’obhon k’ẹbaakhamma ch’obhon. Otte kw’ominanwa nwa ọ́gbaak adedennọng p’obhon bi, "Iwa kaam nnangi ojinọng nwa ominanwa kwaam k’ọbada, yina, kẹ dọk kọdaakhi. Ma, kẹ okk’ibhora ọsa ọnana nnwa kwaam, oben bi, Kaam nnwa kwọ kinne mach’ọnọng kw’oni ojinọng otzim oronga.Yina, ma wọ ode ẹkhọhkha chẹkhọhk bi nnwa kwaam ojinọng otzim oronga." Mẹ wọ, otte ọmaana ọkka akhaambi atzọkha ibara s’ide ẹkhọhkha bi, ominanwa nwa ojinọng otzim oronga, aruri m’itzitzikha s’adedennọng p’obhon.

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

Mẹ wọ osi, Ọvaar Ibinọkpaabyi osi ikhọhmana s’ideden idim k’ẹhọhmmọr cha Phero, ibọkha kẹ ọmaana anọng p’ẹhọhmmọr chẹ biphyir, okhuri Sarai kw’ode kwanọng kw’Abram. Mando kwa Phero ọtzọhmi bẹ ayeri Abram, ọbọbh-ẹ bi, "Bọng odik kw’asi ma? Osi yan kw’asi-m k’ọgbaan? Osi yan kaam kagbaakhi bi, Sarai ode kwanọng kwọ?

Hagar ọmaana nnwa kwẹ Ishimayẹl

Wa Sarai kw’ọba Abram, nnwa kọmaani. Ayongi mẹ, kẹ wa ọkhaam obira kw’ikwanọng kw’ofon Ijip kw’okpen Hagar. Mẹ wọ osi, on-oben Abram bi, "Mada Ọvaar Ibinọkpaabyi ọni kaam ọmaan ọnangi, kaam mben bi mphyem-ọ bi, atzọkha obira nwa kwaam ayima abẹ. Asi mẹ, kaam mfha nnenga ma ndaak sẹ ngaama nnwa."

Abram okhera bi osi macha Sarai obeni. Mada Abram okk’orukha k’ẹkhọma cha Kenaan ka cho jobh, Sarai ọtzọkha Hagar kw’ode obira kwẹ kw’ofon k’Ijip ọnang Abram bi, oyim-ẹ abẹ.

Mẹ wọ ofon, ọnọng wani k’ottem kw’anọng mba, oben bi, "K’odik ọkkọkka, ikhina cho nnamanda kaam mbiri mkpa nnam nkwu ndibh bọng m’ibe nna. Sara kw’ode kwanọng kwọ, ọmaan nnwa kw’ijinọng."

Wa Sara owobh k’ekhiramma ẹtzaanga, ọkpa nnam ọbọra, om-oyonga bẹ itzọhng. Iwa Abraham ọmaana Sara akk’an-atzama kpọng maa, Sara ọkwọbha ọphaangi kwa for ottotto. Mẹ wọ ofon, Sara ọmma aha, oben for sẹ bi, "Mada nkk’ndama, itta kwaam ọtzam, na kaam mbiri mfha ngaama idadaakha s’ojinọng, sa mobiro ọtzọn oyima o?"

Yina, mada Ọnan orong bi, nnwa kpenamkpen kw’obhon ma ndaak sa kwanọng kw’ọgbaanọkka, kwẹ kode. Ogbe kpenamkpen kw’oyim kwanọng ọgbaanọkka abẹ, ọm-ọja adima ọbhari k’iyaan ifha kwanọng nwa oningi ibhọr otzim, ọmaan va ọnang ọgbaanọkka kw’ọkkọpa. Wa odik nwa ode odik-ttama k’itzitzikha s’Ọvaar Ibinọkpaabyi. Mẹ wọ, Ọvaar Ibinọkpaabyi ọtzọkha akpen p’Ọnan.

Ẹmmaana cha Sọlọmọn

Mẹ wọ, Devid odini kwanọng kwẹ Batshẹba nttem, otza oyim-ẹ abẹ, otzima ibhọr, ọmaan-ẹ nnwa kw’ijinọng, bẹ akpẹ-ẹ Sọlọmọn. Nnwa nwa ọdaak Ọvaar Ibinọkpaabyi;

Seja o primeiro