Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

Manungkwɔ ni yang i lakwɔ i rab lǝu, kwoi kun. Thayuu gabǝi lǝthko, yang nungkwɔ Fuh kǝblǝtha ɓǝ.>>

Yeso gwabnwa angǝ,<<Ɓa than nungkwɔ i vullǝ dang nungvullǝ kwɔ gei angǝ la nwasiu ya mabnung mab yayuu yiɓǝi i yisi? Langkwoi Fuh gei angǝ, <u baɓǝ kwɔ yiɓǝi a yitthǝ daa gu i naa gu a kǝbtha i siu, i kwɔ rab kwɔ i ee mangǝ nyam kun.>? Manungkwɔ ni yang i lakwɔ i rab lǝu, kwoi kun. Thayuu gabǝi lǝthko, yang nungkwɔ Fuh kǝblǝtha ɓǝ.>>

Langkwoi Fuh gei angǝ, <u baɓǝ kwɔ yiɓǝi a yitthǝ daa gu i naa gu a kǝbtha i siu, i kwɔ rab kwɔ i ee mangǝ nyam kun.>? Manungkwɔ ni yang i lakwɔ i rab lǝu, kwoi kun. Thayuu gabǝi lǝthko, yang nungkwɔ Fuh kǝblǝtha ɓǝ.>>

Nanatthǝnung Lo Yinalǝ Yisi

<< Ɓa i gei angǝ, <Yuu akwɔ yina siu yang a du ɗǝi gǝu gu.> Kwoi lakwɔ ǝn gei ɓǝtthǝ: yiɓǝi akwɔ yina siu, ba nung a ɓko ghaatthǝ lǝu, yang u du dang to nung a ɓkong, u dǝbgwoi akun; yiɓǝi kwɔ dǝbbu kwɔ dǝna to nung a ɓko i ulǝ langɓǝ.

Nanatthǝnung Lobǝ Lo i Si Yuu Akun Ko Ɓǝi Yuu Akun

<< Ɓalǝ i gei angǝ, <ɓa lo i siyuu ko ɓǝi yuu thǝ.> Kwoi ǝn gei ɓǝtthǝ: yuu akwɔ ɓyǝa yisi nhǝm lo i u dang wuo u lo i ulǝn dang nyiu.

Ərr i gei angǝ,<<Musa gei angǝ yiɓǝi a vullǝ nungvullǝ a yernwa siu yang u nannu u pa.>>

Yeso gwabǝi nwa angǝ.<<Bakwɔ dang wa ɓǝ ɗarɗing kwɔ nungkwɔ Musa vullǝ ɓǝ nungkwɔtthǝ,>> Kwoi la nwasiu kwɔ Fuh mab nung mabbǝi gu kwɔ,<Fuh mabbǝi yiɓǝi i yisi,>manungkwɔ nungvullǝ ba Fuh gei ɓǝ. <Langkwoi lǝba ɓǝkwɔ Yiɓǝi a yitthǝ Daa gu i Naa gu u kǝbtha i siu , i kwɔ rab kwɔ wui mǝrrǝm kun.>Yang lakwɔ i rab lǝu, kwoi tthǝ kun. Manungkwɔni yang nungkwɔ Fuh ttheb kwɔ, thayuu bi thǝ.>>

Langkwoi yisi yina ɓǝiu langkwoi u dǝb yiɓǝi akun yang, dǝnnu to nung a ɓko thǝ yiɓǝi .>>

Ɓadǝ angǝ a dǝb tha ɓǝ, langkwoi yaɓǝi i yasi ɓa dǝnyitthǝ tha la langǝ i. Fuh a ɗablua yakwɔ dǝna to nung a ɓko ɓǝ, i yakwɔ dǝna lo i yasi yayuu ɓǝ.

Ɓadǝ angǝ a dǝb tha ɓǝ, langkwoi yaɓǝi i yasi ɓa dǝnyitthǝ tha la langǝ i. Fuh a ɗablua yakwɔ dǝna to nung a ɓko ɓǝ, i yakwɔ dǝna lo i yasi yayuu ɓǝ.

Ɓadǝ angǝ a dǝb tha ɓǝ, langkwoi yaɓǝi i yasi ɓa dǝnyitthǝ tha la langǝ i. Fuh a ɗablua yakwɔ dǝna to nung a ɓko ɓǝ, i yakwɔ dǝna lo i yasi yayuu ɓǝ.

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

Yaɓǝi, ɓa yiɗi yasi manungkwɔ Kristi yiɗi ya kǝm pinwa nwongǝi gu ba gi ɓǝ. U to nung kwɔ yang u kǝm pinwa Fuh ba gu, manungkwɔ u ɗiggǝu itthǝ dang mungki ɓǝ,

Yaɓǝi, ɓa yiɗi yasi manungkwɔ Kristi yiɗi ya kǝm pinwa nwongǝi gu ba gi ɓǝ. U to nung kwɔ yang u kǝm pinwa Fuh ba gu, manungkwɔ u ɗiggǝu itthǝ dang mungki ɓǝ,

Yangbǝ u wullǝ kǝm pinwa tthǝu i mali gu matthǝ i nung a ɓko yangǝu tthǝu, nung lua yangǝu i nung manungkwani nungkwɔ a ǝǝ matthǝ nung a ɓko yangǝu tthǝu ɓǝ.

Yaɓǝi, ɓa yiɗi yasi manungkwɔ Kristi yiɗi ya kǝm pinwa nwongǝi gu ba gi ɓǝ. U to nung kwɔ yang u kǝm pinwa Fuh ba gu, manungkwɔ u ɗiggǝu itthǝ dang mungki ɓǝ,

Yangbǝ u wullǝ kǝm pinwa tthǝu i mali gu matthǝ i nung a ɓko yangǝu tthǝu, nung lua yangǝu i nung manungkwani nungkwɔ a ǝǝ matthǝ nung a ɓko yangǝu tthǝu ɓǝ.

Manungkwɔ yang ɓǝ Yaɓǝi ɓa yiɗi yasi ɓǝ manung kwɔ ɓa yiɗi loɓǝ ɓǝ. (Yiɓǝi kwɔ dǝna yiɗi siu yang dǝna yiɗi lo.

Yuu yangǝu a la tthǝu i nkolǝu. Manungkwɔ ni yang, ɓi tangǝ i , ɓi mabbǝi, manungkwɔ Kristi tolǝ ya kǝm pinwa ɓǝ.) Ɓi ǝnya dang tthǝu.)

Manungkwɔ yang ɓǝ Yaɓǝi ɓa yiɗi yasi ɓǝ manung kwɔ ɓa yiɗi loɓǝ ɓǝ. (Yiɓǝi kwɔ dǝna yiɗi siu yang dǝna yiɗi lo.

Manungkwɔ yang ɓǝ Yaɓǝi ɓa yiɗi yasi ɓǝ manung kwɔ ɓa yiɗi loɓǝ ɓǝ. (Yiɓǝi kwɔ dǝna yiɗi siu yang dǝna yiɗi lo.

Yuu yangǝu a la tthǝu i nkolǝu. Manungkwɔ ni yang, ɓi tangǝ i , ɓi mabbǝi, manungkwɔ Kristi tolǝ ya kǝm pinwa ɓǝ.) Ɓi ǝnya dang tthǝu.)

Yasi, ɓa lo ɓǝ yaɓǝi ɓǝ manungkwɔ ɓa Dangbang ɓǝ. Manungkwɔ yiɓǝi tthǝ i ttha lo siu manung kwɔ Kristi tthǝ i ttha lo kǝm pinwa ɓǝ; langkwoi Kristi i nkolǝ lǝya nwong lo ya kǝm pinwa, kwɔlǝ tthǝu ɓǝ.

Manungkwɔni yang yasi a dǝloi yaɓǝi gi manungkwɔ ya kǝm pinwa loi Kristi ɓǝ.

Yasi, ɓa lo ɓǝ yaɓǝi ɓǝ manungkwɔ ɓa Dangbang ɓǝ. Manungkwɔ yiɓǝi tthǝ i ttha lo siu manung kwɔ Kristi tthǝ i ttha lo kǝm pinwa ɓǝ; langkwoi Kristi i nkolǝ lǝya nwong lo ya kǝm pinwa, kwɔlǝ tthǝu ɓǝ.

Yasi, ɓa lo ɓǝ yaɓǝi ɓǝ manungkwɔ ɓa Dangbang ɓǝ. Manungkwɔ yiɓǝi tthǝ i ttha lo siu manung kwɔ Kristi tthǝ i ttha lo kǝm pinwa ɓǝ; langkwoi Kristi i nkolǝ lǝya nwong lo ya kǝm pinwa, kwɔlǝ tthǝu ɓǝ.

Manungkwɔni yang yasi a dǝloi yaɓǝi gi manungkwɔ ya kǝm pinwa loi Kristi ɓǝ.

Yaɓǝi, ɓa yiɗi yasi manungkwɔ Kristi yiɗi ya kǝm pinwa nwongǝi gu ba gi ɓǝ. U to nung kwɔ yang u kǝm pinwa Fuh ba gu, manungkwɔ u ɗiggǝu itthǝ dang mungki ɓǝ,

Yangbǝ u wullǝ kǝm pinwa tthǝu i mali gu matthǝ i nung a ɓko yangǝu tthǝu, nung lua yangǝu i nung manungkwani nungkwɔ a ǝǝ matthǝ nung a ɓko yangǝu tthǝu ɓǝ.

Manungkwɔ yang ɓǝ Yaɓǝi ɓa yiɗi yasi ɓǝ manung kwɔ ɓa yiɗi loɓǝ ɓǝ. (Yiɓǝi kwɔ dǝna yiɗi siu yang dǝna yiɗi lo.

Yuu yangǝu a la tthǝu i nkolǝu. Manungkwɔ ni yang, ɓi tangǝ i , ɓi mabbǝi, manungkwɔ Kristi tolǝ ya kǝm pinwa ɓǝ.) Ɓi ǝnya dang tthǝu.) Manungkwɔ ba gi Fuh gei kwɔ,<<ba kwɔ yiɓǝi a yitthǝ Daa gu i Naa gu a kǝbtha i siu, i rab kwɔ i mǝrrǝm tthǝ kun, Nung tu ɗing dang ba gi Fuh kwɔ, kwɔ ǝn ibǝi ba gi Kristi i kǝm pinwa ɓǝ.

Kwoi manungɓǝni i : yaɓǝi ǝndǝi a yiɗi yasi gi manung a kwɔ i yiɗi tthǝi ɓǝ, langkwoi yisi a angǝ a ɓǝiu.

Manungkwɔ ba gi Fuh gei kwɔ,<<ba kwɔ yiɓǝi a yitthǝ Daa gu i Naa gu a kǝbtha i siu, i rab kwɔ i mǝrrǝm tthǝ kun,

Kwoi manungɓǝni i : yaɓǝi ǝndǝi a yiɗi yasi gi manung a kwɔ i yiɗi tthǝi ɓǝ, langkwoi yisi a angǝ a ɓǝiu.

Kwoi manungɓǝni i : yaɓǝi ǝndǝi a yiɗi yasi gi manung a kwɔ i yiɗi tthǝi ɓǝ, langkwoi yisi a angǝ a ɓǝiu.

Lakwɔ ɓǝ ǝn yayuu gi Fuh kwɔ, mko kwɔ ɓa lo i si yuu i to nung a ɓko i ilag nung dang ɓǝ thǝ.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

Əǝ Tthangtha Dang Nwongǝi Afu

Yasi, ɓadǝ loɓǝ yaɓǝi ɓǝ, bakwɔ ǝn nungɓǝ ɓato kwɔ maɗing tthǝ Dangbang ɓǝ.

Yaɓǝi, ɓa yiɗi yasi ɓǝ bǝɓa to nyi loi thǝ.

Langkwoi lo nung a langǝ i kwɔ ǝndǝi ɓa lilo i yiɗi bǝi, kwɔ tthǝb yayuu lǝtha ǝndǝi langkwoi wuolǝ nung tthǝtha ǝndǝi matthǝ. Tǝmmi kwɔ Kristi dǝɓǝ kwɔ yangbǝ oɓǝlǝ si lo nunglǝi kwɔ ɓa lǝiɓǝ; bakwɔ ǝnba tǝmmi ɓǝkwɔ Fuh lubǝi ɓǝ kǝblǝtha dang tthǝ kun. Langkwoi ɓa ǝǝlǝ ya khabǝi. Nwaba a langǝ i gi Kristi ǝǝ dang nyiɓǝ ghaatthǝ. Ɓa nanatthǝ langkwoi ɓa gei lǝtha tthǝ dang yiggǝi ǝndǝi. Ɓa lub ɓin Zabura, ɓin, i ɓin ɓyang; ɓa lub Fuh tthǝ ibǝ to sakko dang nyiɓǝ. Manungkwɔni yang dang nungkwɔ ǝndǝi ato ko a gei, yang, ato dang ɗuǝn Dangbang Yeso, manungkwɔ ato sakko tthǝulǝ Fuh Daa.

Langkwoi lo nung a langǝ i kwɔ ǝndǝi ɓa lilo i yiɗi bǝi, kwɔ tthǝb yayuu lǝtha ǝndǝi langkwoi wuolǝ nung tthǝtha ǝndǝi matthǝ.

Nwongǝi Aku I Afu

Manungkwɔ ni yang ɓa thǝb ɗǝlak longwam kwɔ tthǝ ɓǝ ɓǝ, manung gi lo i yisi i yiɓǝi, nung a ɓko, ɗǝlak, yiɗi nung a ɓko, ibǝ yiɗi nung (bakwɔ yiɗi nung ǝn wab nung akwɔ nwongǝi gu yangǝu ɓǝ).

Manungɓǝni langɓǝ ɓǝ yaɓǝi ɓa ǝǝ i yasi ɓǝ lo nunglǝi a langǝ i ɓa ibǝi i nyim mangǝn yaɓǝi lǝu. Ɓa toi nungtthǝ i ji ghaali, bakwɔ i langɓǝ i muo nungdǝ nwongǝi, gi Fuh i ɓǝlǝ. Ba to nungkwɔ yangbǝ nung akun ka pinwa ɓǝthǝ.

Manungɓǝni langɓǝ ɓǝ yaɓǝi ɓa ǝǝ i yasi ɓǝ lo nunglǝi a langǝ i ɓa ibǝi i nyim mangǝn yaɓǝi lǝu. Ɓa toi nungtthǝ i ji ghaali, bakwɔ i langɓǝ i muo nungdǝ nwongǝi, gi Fuh i ɓǝlǝ. Ba to nungkwɔ yangbǝ nung akun ka pinwa ɓǝthǝ.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

Kwoi bakwɔ lo itha kpaaɗing kwɔ, yaɓǝi ǝndǝi dǝb yisi, langkwoi yasi ǝndǝi dǝb yiɓǝi.

Yiɓǝi to nung to gu siu tthǝ, langkwoi yisi to nung to gu ɓǝiu tthǝ, langkwoi i ǝndǝi to nung a langǝ i tthǝtha. Tthǝ yisi ǝn abo lǝu, kwoi ǝn a ɓǝiu; manungɓǝni tthǝ yiɓǝi ǝn abo lǝu, kwoi ǝn a siu.

Yiɓǝi to nung to gu siu tthǝ, langkwoi yisi to nung to gu ɓǝiu tthǝ, langkwoi i ǝndǝi to nung a langǝ i tthǝtha. Tthǝ yisi ǝn abo lǝu, kwoi ǝn a ɓǝiu; manungɓǝni tthǝ yiɓǝi ǝn abo lǝu, kwoi ǝn a siu. ɓa ɗyǝa tthǝ ɓǝ thatthǝ, ɓa osi ɓa gwab thatthǝ lona tuab yangbǝ ɓa tǝi lona ɓa pinwa; kwoi yang ɓa kwoi lo nunglǝi dǝb tha manung a zǝǝ. Manungkwɔ ni yang ɓa la ɓǝ ɗambǝi gi Mungkullum babǝ la muo loɓǝ.

Yiɓǝi to nung to gu siu tthǝ, langkwoi yisi to nung to gu ɓǝiu tthǝ, langkwoi i ǝndǝi to nung a langǝ i tthǝtha. Tthǝ yisi ǝn abo lǝu, kwoi ǝn a ɓǝiu; manungɓǝni tthǝ yiɓǝi ǝn abo lǝu, kwoi ǝn a siu. ɓa ɗyǝa tthǝ ɓǝ thatthǝ, ɓa osi ɓa gwab thatthǝ lona tuab yangbǝ ɓa tǝi lona ɓa pinwa; kwoi yang ɓa kwoi lo nunglǝi dǝb tha manung a zǝǝ. Manungkwɔ ni yang ɓa la ɓǝ ɗambǝi gi Mungkullum babǝ la muo loɓǝ.

Lakwɔ, ɓǝ yakwɔ ɓa dǝb yisi lǝu ɓa dǝb yiɓǝi lǝu i ya siɓui kwɔ ǝn gei gǝngǝ a ma ɓǝ tthǝ ɗing nǝɓa ɗǝb gwoi lǝu manung abǝm ɓǝ. Kwoi i ɓuan i muo loiu, yang ɓa dǝb tha- maɗing kwɔ ɓa dǝb tha kwɔ ɓa ǝǝnwa yidɗi lo i tha ɓǝ.

Ɓǝ ya dǝb tha ɓangtthǝ i zuu kwɔ ǝn abǝm lǝu ɓǝ kwoi ǝn a Dangbang ɓǝ: yisi gabtha i ɓǝiu thǝ; Kwoi u yiung, u ǝǝ i nungtthǝu ko i mab ganglang gu i ɓǝiu; langkwoi yiɓǝi yina siu thǝ.

Bakwɔ yiɓǝi kwɔ ba a langǝ i tthǝ Fuh lǝu kwɔ i tou Fuh a muu tthǝ kǝbtha i siu, langkwoi yisi kwɔ ba a langǝ i tthǝ Fuh lǝu kwɔ i tou Fuh a muu dang kǝbtha i ɓǝiu ya Kristǝ kwɔ. nungkwɔ nilǝu, yathang gi ǝǝ mangǝn yathang yakwɔ i Fuh lǝu ɓǝ; kwoi lakwɔ manungkwɔ nikwɔ, Fuh gwabbǝing.

Dǝm yidɗi ɓa ilǝ loɓǝ dang nhǝm ba. Yiɓǝi kwɔ dǝb yisi lǝu dǝna dǝlo tthǝ nungto gi Dangbang, bakwɔ dǝu yidɗi tǝm dang nyi Dangbang ɓǝ. Kwoi yiɓǝi kǝm dǝna kiggǝu tthǝ nung longwam, bakwɔ dǝu yiɗi tǝm lo nyi siu ɓǝ. Langkwoi nungkwɔ kiggǝu gab rab. Yisi kwɔ dǝbgwoi lǝu ko munthang a yisi tthǝu nung to gi Dangbang, bakwɔ dǝu yiɗi tthǝu tthǝ langkwoi i ɓyang gu ǝndǝi; kwoi yisi dǝb gwoi dǝna tthǝu tthǝ nung longwam, bakwɔ dǝu yiɗi tǝm dang wa ɓǝiu.

Yisi dǝbgwoi tǝi lo lǝu bǝiu i nwongǝi ɓǝ; kwoi ɓǝiu ɓui, yang u tǝi long u dǝb yiɓǝi a kwɔ dǝu yidɗi ɓǝ, kwoi yiɓǝi ɓǝ ǝn Kristǝ ɓuo ɓǝ.

Ɓyǝab Ba Lobǝ Dǝbtha

Lakwɔ, yangbǝ ǝn gwabnwa loba kwɔ ɓa vullǝ kwɔ.

Yiɓǝi to maɗing dǝb yisi lǝu ɓǝ. Kwoi bakwɔ lo itha kpaaɗing kwɔ, yaɓǝi ǝndǝi dǝb yisi, langkwoi yasi ǝndǝi dǝb yiɓǝi.

Ɓa kang lo itha. Sua nung a ɓko kwɔ yuu to u to i tthǝlǝu; kwoi yuu kwɔ lo i yisi ko yiɓǝi to nung a ɓko i tthǝulǝ. Ɓa ibǝi kwɔ tthǝɓǝ ǝn kǝm nyǝknung gi Ɓyang a Langǝ i ɓǝlǝu, kwɔ u dang tthǝɓǝ langkwoi ǝn Fuh dǝɓǝ ɓǝlǝu? Ɓǝ ǝn aɓǝ lǝu kwoi ɓǝ ǝn a Fuh. U ɗyǝab ɓǝ i nunglǝ ghaaɗing. Manungkwɔ ni yang, ɓato nung to i tthǝɓǝ ba ghaali Fuh.

Yuu akun a gei angǝ, <<Nungtang ǝn ba wa, langkwoi wa ǝn ba nungtang.>> Manungɓǝ; kwoi Fuh a ɓangǝ i ǝndǝi. Tthǝ ǝn babǝ lo i yisi ko yiɓǝi lǝu, kwoi ǝn babǝ to nung to Dangbang, langkwoi Fuh a nungkwɔ tthǝ dǝna yidɗi ɓǝ. Fuh ǝrr Dangbang ɓui ɓua, langkwoi u ǝrr ɓilǝ i ttha gu langɓǝ.

La langǝ i ya nyi a ɓko bǝi kwɔ Fuh yigwoi ɓǝu. ɓa ɗam loɓǝ thǝ; yakwɔ da lo i tha kwɔ ko yakwɔ dǝna wab nung ko ya ɓa yisi ko yiɓǝi yakun ko yaɓǝi ko yasi kwɔ dǝna lo itha kwɔ ko ya nung i ko ya ɗǝlak, ko ǝn ya nwa min a fǝr, ko yakwɔ dǝna kǝb pǝllǝ lo yakun ko ya nung i-yuu akun yangǝu a bǝi kwɔ Fuh yigwoi ɓǝu.

yiɗi bǝi ǝn tthǝb nyitthǝ langkwoi ǝn tǝm lo nyi; yiɗi bǝi to dasiu ko fog yuu langkwoi ko lǝi lo ko to lo angǝ ko;

yiɗi bǝi to nung a ɓko-kiggǝ a ɓko lǝu ko yidɗi lo ko ɗuyurrǝ; yidɗi bǝi li yuu dang wako;

yiɗi bǝi tthǝla nung to mungkullum mu, kwoi dǝna tthǝla ba a langǝ i. yiɗi bǝi o nǝkwam mu; langkwoi ǝn dǝnyitthǝ, ǝn tthǝb nyitthǝ, langkwoi tthǝb nyitthǝ nyim nyi.

I gab kristi ǝn gab dang tha kun kunna! Əm Bulus ɓui lo kab gangǝ i ba ɓaa? I wollɓǝ mung ya nanung to gi Bulus a? Ən kha Fuh kwɔ ǝn wollmung yuu a kun dang ɓǝ lǝu, ǝn Kirisbus i Gayus ɓuo. Yuu akun yangǝu dang ɓǝ a gei angǝ, i wollimung ya nanung tom mu. (Ni, ǝn ɓang wollmung Istifanus i ya gwoi gu langɓǝ; kwoi ǝn ɓuan ǝn nhǝm ko ǝn wollmung yuu kun nǝng langkwoi lǝu.) Kristi tummǝm angǝ wung wollmung yuu akun lǝu. U tummǝm angǝ wung gei nwaba a langǝ i, langkwoi ǝn gei nwaba yiggǝi thayuu lǝu, yangbǝ ttha ɓui gi Kristi lo kab gangǝ i la nǝkwam thǝ.

To Ɓilǝng Dang Ya Kǝm Pinwa

Lakwɔ, lalangǝ i i wulǝ ba angǝ lo i yisi i dang ɓǝ ɓko pǝl a yakwɔ i Fuh lǝu ɓǝ. I geim tthǝ angǝ yuu dǝna lo i si daa gu! Tonǝnǝ, yang, ɓa lǝi loɓǝ? Nilǝu, kaso ɓa ɓanglǝ dang wa, langkwoi yuu kwɔ to nungkwɔ ɓa nannu dang ɓǝ.

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

Ɓa Kǝb Loɓǝ Lǝtha I Yakwɔ I Fuh Lǝuɓǝ Thǝ

ɓa kǝbtha lo ɓa to nung to i yakwɔ i Fuh lǝu ɓǝthǝ, to tthǝu. Nung a langǝ i i nung a ɓko a to nǝnǝ a kǝblǝtha? A to nǝnǝ lua a ǝǝ tthangtha i baithǝl?

Fuh dǝna yiɗi ɓa ǝǝ matthǝ ɓa ilǝ loɓǝ ɓa sur to nung a ɓko lo i tha thǝ. Ɓǝ yaɓǝi ǝndǝi ɓa ibǝi nunglǝi kwɔ ɓa ǝǝ i yasi ɓǝ nunglǝi a langǝ i matthǝ, i ɗǝlak yiɗi bǝi, mangǝn ya wabnung kwɔ i Fuh lǝu ɓǝ.

Ɓa kiggǝ ɓǝ yuu akun kwai nwathan nung a ɓko i nung a ɓkothǝ, kwoi lona ǝndǝi ɓa dang wa ɓǝ ɓa to nung a langǝ i thatthǝ langkwoi i yayuu ǝndǝi.

ba ya to nung a ɓko, ya lo i yasi i yaɓǝi, ya i yayuu ba nungkurɓǝ, ya kǝb pǝllǝ ya gam nwa yayuu ko yuu akwɔ dǝna to nungkwɔ dǝna bai tthangǝ i nanatthǝ nung a langǝ i ɓǝ.

i tǝi yikku kǝm pinwa i nung a ɓko thǝ, yuu akwɔ siu kun ɓuoɓǝ, yuu kwɔ dǝna nhǝm ba lo i nkolǝ, dǝna muolo matthǝ, dǝi du angǝ a; ya muo yayol gwoi gulǝ; u ɓuan u nanatthǝ nung.

Ya wonatthǝ nung to kǝm pinwa a dǝb yisi kun ɓuo, langkwoi u ɓuan u muo yathang gu i ya dang woi gu matthǝ.

yikku ǝn yuu akwɔ yangǝu i nung a ɓko ɓǝ; siu kun ɓuo, langkwoi yathang gu ǝn ya ba a langǝ itthǝ i yangǝu i kiggǝ a ɓko ko la to nung to.

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

Langkwoi ya gei ba a tthasi a yisi tthǝ kwɔ u kuǝng ɗuǝnnu ǝn hanatu, yui gi fanuyila, ya kabgwoi gi Ashiru. U dǝbgwoi ttha nanaira ɓuo i ɓǝiu

<<yuu akun ɗuu ɓǝmǝ to ɓang ɓǝ dǝb yisi ko dǝb gwoi, a ǝǝ lo nungǝǝ angǝ a thǝ, lko yuu akun tthǝ pǝlla kwɔ i ɗuubǝiun langɓǝ ɓǝ.

<<Yuu kwɔ nan siu dǝb yisi a kun yang dǝnnu to nung a ɓko i yisi ɓǝlǝ; langkwoi yiɓǝi a kwɔ dǝb yisi a kwɔ ɓǝu yiuna yang dǝnnu to nung a ɓko i yisi .

Yayuu dǝna tang dǝna nwa, langkwoi yaɓǝi i yasi dǝna dǝbtha, tǝlǝ vii kwɔ Nuhu tǝlǝ dang kwai tthǝ nungkwɔ mung ɓuommi wuu thǝi ǝndǝi.

Yeso lǝi lo yi geiu angǝ,<<I ɓǝlǝ? Yuu akun yangǝu a thǝbba?>>

Yisi ɓǝ gwab nwa angǝ,<<Yuu a kun yangǝu, Ya nanatthǝnung>>niǝ, Yeso gei angǝ,<<Langɓǝ ǝn mua i nung a ɓko lǝu. Atǝ, yang ba to nung a ɓko akun thǝ.>>

Langkwoi yuu akwɔ yitthǝ gwoi ko yayoung a yiɓǝi yasi ko daa ko naa ko yathang ko zug bam a muo thǝm nu kpaatthǝ langkwoi a tǝi nwongǝi a ɗing.

I gei angǝ, <<Ya nanatthǝnung, Musa gei ɓi angǝ yuu ɓui si yathang lǝu, ya youngǝu a dǝb siɓui ɓǝ yangbǝ siu yui tthǝ.

Vii ǝrr gi longwam yayuu dǝb tthko langkwoi i yisi dǝb gwoiu; i mǝrrǝm mangǝn ya nwatummi wayi.

Bakwɔ tthǝn dang nyi yuu nungkwɔ nhǝm ba a ɓko da wɔtthǝ kwɔ dǝna tǝɓǝ thǝbǝi, ɓa si yuu ko ɓa ɓǝi yuu, lo i yisi kwɔ ǝn abo lǝu ɓǝ, nung ii, pǝllǝ ɓǝrlo bǝi.

Nungkwɔ sualtthǝ thayuu dǝna yiɗi kwɔ kai nǝkwam. Dǝnna ilǝ lo nunglǝi a ɓko, ɓillǝng, langkwoi kwɔ ǝn a langǝ i lǝu ɓǝ; wab nungkwɔ na yuu kai ɓǝ i tthaɓui. Yayuu mǝrrǝm ɓuitha dǝnni ɓuob vǝm; dǝito dasi, nyi, langkwoi yiɗi lo. Dǝi gab loi kǝm kǝm langkwoi ɓuai; langkwoi dǝi tthǝngtha, nwamung i fǝr, yiɗi bǝlo i tha, langkwoi dǝi to i nung a kun manungkwɔ: Dǝm gub ɗuogsui ɓǝ lakwɔ manungkwɔ ǝn to vii kwɔ ɓǝ: Yakwɔ dǝna to i nungkwɔ bǝi kwɔ Fuh yigwoi ɓǝu.

Yisi kwɔ dǝbgwoi, manung kwɔni, i tthǝbbu i zuu tthǝ ɓǝiu yirrǝ u i nwongǝi ɓǝ; kwoi u ɓui, yang u i dang zuu kwɔ ganglang gu i ɓǝiu ɓǝng. Nungkwɔ yang, u dǝb yiɓǝi akun yirrǝ ɓǝiu longwam yang, i gei angǝ u ǝn ya to nung a nǝkwam; kwoi ɓǝiu ɓui, yang zuu gwabbu tthǝ u tǝi long u dǝb yiɓǝi akun yang dǝnnu to nung a nǝkwam lǝu.

Kwoi nung a ɓko kwɔ: a lǝi yisi kwɔ Yezebel, kwɔ dǝna lǝi lo angǝ i ǝn ya gei nwaba gi Fuh a yisi ɓǝ. U ya thǝbǝm ibǝ nanatthǝ nung gu u tǝilǝ to nung to i lo itha i tang nungtang kwɔ i nyǝklǝ nung tthǝ nung a wabwab kwɔ ǝn Fuh lǝu ɓǝ.

Ko i mǝrrǝm i yitthǝ thǝbbǝi, ko tǝsua ya boka, ko lo i yasi yayuu, i inung gi.

Ba kwan a langǝ i langkwoi i ba a langǝ i ǝn abo! U ɓanglǝ ya tang nǝkwam yuu akwɔ dǝna ɓanglǝ longwam ibǝ to nung a ɓko guɓǝ. Fuh ɗabluo ba zii ya thǝb gu.>>

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-