Pular para o conteúdo
Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

ಅನತರ ವರು, "ಮನಯನಿಿಒಳಯದಲ. ಅವನಿಸರಿಸಹಕಿಿಯನು," ದರು.

ಆದಕರಣ ವರಮನಯನಿಢನಿಬರಮಿದರು. ಅವನಿಿಿ, ಅವರಅವನ ಪಕಯನೊಂು, ಅದರ ಥಳವನಾಂಸದಿಂಿದರು. ಬಳಿವರಮನಯನಿಂಿಪಕಿಂಒಬಯನಿ, ಆಕಯನಮನಯನ ಬಳಿದರು.

ಆಗ ಮನಯನಿದನು:

"ಇದನನಎಲಿಿಂಎಲ

ಮತನನಾಂಸದಿಂಾಂಸವಿೆ.

ಈಕನರನಿಂಿದರಿಂ,

ಈಕೆ, ಿ’ ಎನಿಿವಳು."

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿು, ತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿು, ತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ಆದಮನಅವನ ೆಂಡತಿತಲಿದರಿಳಲಿ.

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿು, ತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ಬಳಿವರಮನಯನಿಂಿಪಕಿಂಒಬಯನಿ, ಆಕಯನಮನಯನ ಬಳಿದರು.

ಆಗ ಮನಯನಿದನು:

"ಇದನನಎಲಿಿಂಎಲ

ಮತನನಾಂಸದಿಂಾಂಸವಿೆ.

ಈಕನರನಿಂಿದರಿಂ,

ಈಕೆ, ಿ’ ಎನಿಿವಳು."

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿು, ತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ತರವರು, "ನಮವರಪದಲಿ, ನಮಿಯಲಿ ಮನಯನನ. ಅವರಸಮರದಲಿಗಳ ಆಕಶದ ಪಕಿಗಳ ಪಶಗಳ ಗಗಳ ಲದ ಹರಿಎಲಿಗಳ ಆಳಿಡಲಿ," ದರು.

ವರಮನಯನನತಮವರಪದಲಿ ಿ ಿದರು.

ವರ ವರಪದಲಿಅವರನಿ ಿದರು.

ಅವರನಿ ಿ ಿದರು.

ವರಅವರನಆಶವದಿಿ, "ನವಳವರಿ, ಯಲಿ ಿಿ, ಿಯನುಂಿಿ ಅದನಆಳಿಿ. ಸಮರದ ಗಳ ಆಕಶದ ಪಕಿಗಳ ಲದ ಚಲಿಎಲಿಗಳ ಆಳಿನಡಿಿ," ಅವರಿಿದರು.

ಿಮತ

ಆದಮನತನೆಂಡತಿಹವವಳನಡಲು, ಆಕಗರಿಿಿ, ಿನನನು, "ವರ ಅನರಹದಿಂಮಗವನಪಡಿೆ," ಿದಳು.

ಆದಮನಿಿ ತನೆಂಡತಿಯನಡಲು, ಆಕಮಗವನು, "ಿನನೊಂಿಲನಿಬದಲಿ, ವರನನಗನವನಿಿದನು," ಮಗಿೆ, ಸರಿಟಳು.

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

ಆದದರಿಂಅವರಇನಇಬಬರಲ, ಶರರವಿೆ. ಆದಕರಣ ವರಿಿದನು, ಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು," ಿದರು.

ಉತತರವಿ ಅವರಿೆ, "ಆದಿಿಂದಲಿಕರ, ಅವರನಿ ಿದರು. ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು; ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು,’ ಿದನಓದಲಿಲವೇ? ಆದದರಿಂಅವರಇನಇಬಬರಲ, ಶರರವಿೆ. ಆದಕರಣ ವರಿಿದನು, ಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು," ಿದರು.

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು; ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು,’ ಿದನಓದಲಿಲವೇ? ಆದದರಿಂಅವರಇನಇಬಬರಲ, ಶರರವಿೆ. ಆದಕರಣ ವರಿಿದನು, ಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು," ಿದರು.

ಿಿದನ

"ಇದಲಲದೆ, ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನಆಕಿಿದನ ಪತರವನಡಲಿ,’ ಿಯಷೆ. ಿಮಗೆಂದರೆ, ದರದ ರಣದಿಂದಲಲದತನೆಂಡತಿಯನಿಿವವನಅವಳಯಭಿದಕರಣನೆ; ಿಿದನೊಂಿದವಳನಮದಆಗವವನಯಭಿಿದವನೆ.

ಯಭಿ

" ಯಭಿಡಬರದು,’ ಿದನಿರಷೇ. ಆದರಒಬಯನಮದಿಿಂರತಿಬನಆಗಲತನದಯದಲಿ ಆಕಗಡ ಯಭಿಿಿಮಗೆ.

ಅದಕಅವರು, "ಿಿದನ ಪತರವನಬರಆಕಯನಿಿಡಬೆಂಅನಮತಿ ಟನು," ದರು.

ಉತತರವಿ ಅವರಿೆ, "ಿದಯ ಿಯದ ಿಿತವಿ ಿಮಗಆಜಯನಬರದನು. ಆದರಿಭದಿಂದಲವರು, ಅವರನಿ ಿದರು.’ ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.’ ಅವರಇನಇಬಬರಲ, ಶರರವಿೆ. ಆದಕರಣ ವರಿಿದನಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು," ದರು.

ಇದಲಲದಒಬತನಡನನಿಬನನಮದದರೆ, ಅವಳಯಭಿವವಳಿೆ," ದರು.

ಎಲಲರಿಹವನರವಿಸಬಮತಾಂಪತವನವಪರಿಧವದದಿರಬು. ಏಕೆಂದರರರಿಯಭಿಿಗಳಿವರಯತಿವರು.

ಎಲಲರಿಹವನರವಿಸಬಮತಾಂಪತವನವಪರಿಧವದದಿರಬು. ಏಕೆಂದರರರಿಯಭಿಿಗಳಿವರಯತಿವರು.

ಎಲಲರಿಹವನರವಿಸಬಮತಾಂಪತವನವಪರಿಧವದದಿರಬು. ಏಕೆಂದರರರಿಯಭಿಿಗಳಿವರಯತಿವರು.

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

ಿೇ, ಿಸಭಯನಿಿ, ಅದಕಿ ತಮಮನಒಪಿಿಿಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ. ಿತಮಸಭಯನಯದ ಿನದಿಂಪವಿರಗಿಿ, ಧಮಿ,

ಿೇ, ಿಸಭಯನಿಿ, ಅದಕಿ ತಮಮನಒಪಿಿಿಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ. ಿತಮಸಭಯನಯದ ಿನದಿಂಪವಿರಗಿಿ, ಧಮಿ, ಅದನಕಳ, ಥದಇಲಲದಪರಿಧವಷವಿಲದಆಗಿಮಹಿಸಭಯನಿ ತಮುಂಿಿಿಳಬೆಂತಮಮನಒಪಿಿಟರು.

ಿೇ, ಿಸಭಯನಿಿ, ಅದಕಿ ತಮಮನಒಪಿಿಿಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ. ಿತಮಸಭಯನಯದ ಿನದಿಂಪವಿರಗಿಿ, ಧಮಿ, ಅದನಕಳ, ಥದಇಲಲದಪರಿಧವಷವಿಲದಆಗಿಮಹಿಸಭಯನಿ ತಮುಂಿಿಿಳಬೆಂತಮಮನಒಪಿಿಟರು. ಿಸಹ ಶರರವನಿಿತಮೆಂಡತಿಯರನಿಸಬು. ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನತನನನಿೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಶರರವನಿಿ, ಬದಲಿತಮಶರರವನಿಿ ರಕಿೆ. ಅದರಕಕರಸಭಯನಿಿ, ರಕಿವವರಿೆ. ಿಿಹದ ಗಗಳಿೆ.

ಿಸಹ ಶರರವನಿಿತಮೆಂಡತಿಯರನಿಸಬು. ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನತನನನಿೆ.

ಿಸಹ ಶರರವನಿಿತಮೆಂಡತಿಯರನಿಸಬು. ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನತನನನಿೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಶರರವನಿಿ, ಬದಲಿತಮಶರರವನಿಿ ರಕಿೆ. ಅದರಕಕರಸಭಯನಿಿ, ರಕಿವವರಿೆ. ಿಿಹದ ಗಗಳಿೆ.

ೆಂಡತಿಯರೇ, ಕರತನಿಿಿಿಿಅಧನರಿಿ. ಏಕೆಂದರೆ, ಿಸಭಿರಸಿರಕಡನೆಂಡತಿಿರಸಿೆ. ಿತಮಸಭಹಕರಕಷಕರಿೆ. ಸಭಿತನಿಅಧನವಿಯರತಮತಮಿಿಎಲಿಷಯಗಳಲಿ ಅಧನರಿರಬು.

ೆಂಡತಿಯರೇ, ಕರತನಿಿಿಿಿಅಧನರಿಿ. ಏಕೆಂದರೆ, ಿಸಭಿರಸಿರಕಡನೆಂಡತಿಿರಸಿೆ. ಿತಮಸಭಹಕರಕಷಕರಿೆ.

ೆಂಡತಿಯರೇ, ಕರತನಿಿಿಿಿಅಧನರಿಿ. ಏಕೆಂದರೆ, ಿಸಭಿರಸಿರಕಡನೆಂಡತಿಿರಸಿೆ. ಿತಮಸಭಹಕರಕಷಕರಿೆ. ಸಭಿತನಿಅಧನವಿಯರತಮತಮಿಿಎಲಿಷಯಗಳಲಿ ಅಧನರಿರಬು.

ಿೇ, ಿಸಭಯನಿಿ, ಅದಕಿ ತಮಮನಒಪಿಿಿಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ. ಿತಮಸಭಯನಯದ ಿನದಿಂಪವಿರಗಿಿ, ಧಮಿ, ಅದನಕಳ, ಥದಇಲಲದಪರಿಧವಷವಿಲದಆಗಿಮಹಿಸಭಯನಿ ತಮುಂಿಿಿಳಬೆಂತಮಮನಒಪಿಿಟರು. ಿಸಹ ಶರರವನಿಿತಮೆಂಡತಿಯರನಿಸಬು. ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನತನನನಿೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಶರರವನಿಿ, ಬದಲಿತಮಶರರವನಿಿ ರಕಿೆ. ಅದರಕಕರಸಭಯನಿಿ, ರಕಿವವರಿೆ. ಿಿಹದ ಗಗಳಿೆ. "ಇದರ ಿಿತದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು, ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು." ರಹಸಯವಮಹತದದು. ಆದರಿತನ ಸಭಿಷಯವಿ ತನಿೆ. ಆದರಿಮಲಿ ರತಿಬನತನನನಿತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬು. ೆಂಡತಿತನಡನನರವಿವವಳಿರಬು.

"ಇದರ ಿಿತದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು, ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು."

ಆದರಿಮಲಿ ರತಿಬನತನನನಿತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬು. ೆಂಡತಿತನಡನನರವಿವವಳಿರಬು.

ಆದರಿಮಲಿ ರತಿಬನತನನನಿತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬು. ೆಂಡತಿತನಡನನರವಿವವಳಿರಬು.

ಆದರಿಳಗಅನಿಕತಗಲಿ, ಅಶಧತವವಗಲಿ, ಇಲಲವಭವಗಲಿ ಇರಲರದು. ಇವವರ ಪರಿಧರಿಯವಲ.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

ಿಿಗಳ ುಂಬಗಳಿಿ ಿಯಮಗಳ

ೆಂಡತಿಯರೇ, ಕರಿನಲಿ ಯರಿಿಿಿಿಅಧನರಿಿ.

ಿೇ, ಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ. ಅವರೊಂಿಕಠಿಣವಿ ವರಿಸಬಿಿ.

ಎಲಲದಕಿಂಿಿಿ, ಎಲಲವನಪರಿಣವಐಕಯತಯಲಿ ಿಿಯನಧರಿಿಿಿ.

ಿಿಸಮನವಿದಯಗಳಲಿ ಆಳಲಿ, ಸಮನಕಿಸಹ ಹವಿಕರಯಲಿಿ. ತಜಞತಳವರಿಿ. ಿಿಯವಿಮಲಿ ಸಮಿಿ ಿಸಲಿ. ಯದಿಂದಲೇ, ಸಕಲ ನದಲಿ ತಜಞತೊಂಿಿದಯಗಳಲಿ ತನಗಳಿಂದಲತಗಳಿಂದಲಆತಿಗಳಿಂದಲಕರವನೊಂಒಬಬರಿಬರಉಪದಿಾ, ಿ ಇರಿ. ಿಿಂಗಲಿ, ಿಿಂಗಲಿ ಏನಿದರಅದಲವನನಮಗಕರಆಗಿಿಿಸರಿನಲಿಿಿ, ಿಿಲಕ ವರಿತಜಞತಿಯನಸಲಿಿಿ.

ಎಲಲದಕಿಂಿಿಿ, ಎಲಲವನಪರಿಣವಐಕಯತಯಲಿ ಿಿಯನಧರಿಿಿಿ.

ಆದದರಿಂಅನಿಕತೆ, ಅಶಧತ, ಿೆ, ೆ, ವರಲಲದವಗಳನಆರಿದಕಸಮರಿವರುಂಿಿಕವವಭವಗಳನಿಿಿ.

ಅದಿಿ ಷರೇ, ಬಲಹನಳೆಂದನಿಿಿಪತಿಯರ ಗಡ ಿಕದಿಂಇರಿ. ಅವರಯಲಿ ಿೊಂಿಯರಿೆಂಿಿಅವರಿನವನಸಲಿಿಿ. ನಡದರಿಥನಗಳಿಅಡಿಿಿ.

ಅದಿಿ ಷರೇ, ಬಲಹನಳೆಂದನಿಿಿಪತಿಯರ ಗಡ ಿಕದಿಂಇರಿ. ಅವರಯಲಿ ಿೊಂಿಯರಿೆಂಿಿಅವರಿನವನಸಲಿಿಿ. ನಡದರಿಥನಗಳಿಅಡಿಿಿ.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

ಯಭಿಡಬ.

ಿಯವನ ಮನಯನಆಶಿಸಬ. ಿಯವನ ೆಂಡತಿಯನಆಶಿಸಬ. ಅವನ ಸನನಗಲಿ, ಅವನ ಿಯನಗಲಿ, ಅವನ ಎತತನಗಲಿ, ಅವನ ಕತಯನಗಲಿ, ಿಯವನಿಇರದನಆಶಿಸಬ."

ಆದರೈಂಿಅನಿಕತಿದರಿಂ, ರತಿಬನಿೆಂಡತಿ ಇರಲಿ, ರತಿಬಳಿಡನಿರಲಿ.

ಡನೆಂಡತಿೆ, ೆಂಡತಿಡನಿಾಂಪತಧರಸಲಿ. ೆಂಡತಿಹದ ಆಕಅಧಿರವಿ, ಅದಡನಿಿೆ. ೇ, ಡನ ಹದ ಅವನಿಅಧಿರವಿ, ಅದಅವನ ೆಂಡತಿಿೆ.

ಡನೆಂಡತಿೆ, ೆಂಡತಿಡನಿಾಂಪತಧರಸಲಿ. ೆಂಡತಿಹದ ಆಕಅಧಿರವಿ, ಅದಡನಿಿೆ. ೇ, ಡನ ಹದ ಅವನಿಅಧಿರವಿ, ಅದಅವನ ೆಂಡತಿಿೆ. ೆಂಡತಿ ಪರಸಪರ ಸಮಮತಿಿಂವಲಪಕಥನಿ ಅಗಲಿರಬಹದಷೇ. ಇಲಲದಿದರೆ, ನನಿಯಮ ಇಲಲದಿದನಿ ಿಮನಿಸದಡಬು.

ಡನೆಂಡತಿೆ, ೆಂಡತಿಡನಿಾಂಪತಧರಸಲಿ. ೆಂಡತಿಹದ ಆಕಅಧಿರವಿ, ಅದಡನಿಿೆ. ೇ, ಡನ ಹದ ಅವನಿಅಧಿರವಿ, ಅದಅವನ ೆಂಡತಿಿೆ. ೆಂಡತಿ ಪರಸಪರ ಸಮಮತಿಿಂವಲಪಕಥನಿ ಅಗಲಿರಬಹದಷೇ. ಇಲಲದಿದರೆ, ನನಿಯಮ ಇಲಲದಿದನಿ ಿಮನಿಸದಡಬು.

ಮದಗದವರಿಿಧವಯರಿೆಂದರೆ: ಿಮದಗದಇರಅವರಿಒಳಯದು. ಅವರಿವಯಿರಣ ಇಲಲದಿದರೆ, ಮದಿಳಲಿ, ಮದಪಡದಕಿಂಮದಿಉತತಮ.

ಮದಿೊಂಿವವರಿನನಅಪಪಣಅಲ, ಿಜವಿ ಕರತದವರ ಅಪಪಣಿೆ: ಏನೆಂದರೆ, ೆಂಡತಿಡನನಿಅಗಲಬರದು. ಅಗಲಿದರಆಕಮದಿಲದಇರಬು. ಇಲಲವಡನ ಗಡ ನವಗಬಮತಡನೆಂಡತಿಯನಿಿಡಬರದು.

ಏಕೆಂದರೆ, ಅವಿಿಡನಿಿತನೆಂಡತಿಿಂಮತಅವಿಿೆಂಡತಿಿಿತನಡನಿಂವಜನರೊಂಿಧವಳವರಿೆ. ಗಲಲದಿದರೆ, ಿಮಕಕಳಅಪವಿರರಿದರು. ಈಗಲದರಅವರವರಿಿ ಪವಿರರಿೆ.

ಿಂಇಲಲದಇರಬೆಂನನಇಷ. ಮದಆಗದವನಕರವನಿಸಬೆಂಕರಿಯಗಳನಿಿಂಿೆ. ಮದದವನತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬೆಂರಪಚದ ಯಗಳನಿಮಗನನಿೆ. ಇದರಿಂಅವನ ಆಸಕಿಗಳಲಿ ಿನತಿತದೆ. ಮದಗದ ಮಹಿಅಥವಕನಮಗಳಲಿ ಕರಿಸಮರಿತರಿಉದೊಂಿದವರಿ, ಕರಿಯಗಳಲಿ ಆಸಕತಳಿೆ. ಆದರಮದದವಳು, ತನಡನನಿಸಬೆಂರಪಚದ ಯಗಳನಿಿಂಿೆ.

ೆಂಡತಿತನಡನವದಿಂಿತನಕ ಅವನಿಬದಧಳಿೆ. ಡನಸತಿದರೆ, ಆಕತನಗದವನನಮದಿದಕವತರಳಿೆ. ಆದರಯಕಿಕರವರಲಿ ಿಿಿರಬು.

ಿ

ಬರಗತಿಗಳನಿಿ ೆಂದರೆ, "ಪರಕವಿಲದಇರಮನಯನಿಒಳಯದು." ಆದರೈಂಿಅನಿಕತಿದರಿಂ, ರತಿಬನಿೆಂಡತಿ ಇರಲಿ, ರತಿಬಳಿಡನಿರಲಿ.

ೈಂಿಅನಿಕತಿಂಓಡಿಿಿ. ಮನಯನಇತರ ಎಲಪಗಳಅವನ ಹದ ರಗಿತವೆ, ಆದರೈಂಿಅನಿಕತು, ತನಹಕಿಧವಿ ಪಕನಡತದೆ. ವರಿಂಿಮಗರಕಿ, ಿಮಲಿ ಸವಿಪವಿಮರ ಆಲಯವಿಹವಿಿಮಗಿಿಯದೋ? ಿತಲ. ರಯಕಳಲದವರು. ಆದದರಿಂಿಹದಿಂವರನಮಹಿಪಡಿಿಿ.

"ಆಹರವಿೂ, ಆಹರಕಿಇದೆ," ಿ. ಆದರವರಇವರಡನಶಮವರು. ಹವೈಂಿಅನಿಕತಿಥದದಲ, ಆದರಕರವರಿಕರವಿೆ. ಕರತದವರಹಕಕರ ಇದೆ. ವರತಮಶಕಿಿಂನಮಗಕರಆಗಿವನಸತತವರಳಗಿಂಎಬಿಿದರಮತನಮಮನಎಬಿವರು.

ಅನಯಗರರವರ ಯಕಯಸಥರಿಲವೆಂಿಮಗಿಿಯದೋ? ಸಹಗಬಿಿ: ರರು, ಿರಹಧಕರು, ಯಭಿಿಗಳು, ಸಲಿಂಗಕಿಗಳು, ಕಳಳರು, ಿಗಳು, ಕರು, ವವರು, ಿವವರಇವರಳಗಒಬಬರದರವರ ಯಕಯರಿ.

ಿ ಳದು, ಿ ದಯಳದು, ಿ ಅಸಪಡಿ, ಿ ಗಳಿಿ, ಗರವಪಡಿ, ಿಇತರರನಅವಮನಪಡಿಿ, ವಹಿತವನಿ, ಲಭವಿ ಿಿ, ಅಪಕರವನಎಣಿಿ, ಿ ಟದದರಲಿ ಷಪಡಿ, ಸತಯದೊಂಿಪಡತದೆ. ಗಲರಕಿತದೆ, ಗಲತದೆ, ಗಲಿಿತದೆ, ಗಲಸಹಿಿತದೆ.

ಿಿಗವಿೋ? ಲನಿಮಗಕರ ಿಿಿೊಂಡನೋ? ಲನ ಸರಿನಲಿ ೊಂಿಿೋ? ಿಪನನಮತಯನನರತಿಡಲಿ. ಅದಕಿ ವರಿೆ. ಏಕೆಂದರನನಸರಿನಲಿ ೊಂಿೆಂಳಬರದು. ು, ಫನನ ಮನಯವರಿಿೆ. ಇದನಿಿಿನನಪಕದಲಿ. ದಕಿ ಿನನನನಕಳಿಸದಯನದಕಿ ನನನನಕಳಿಿೆ. ಥದಯದಿಂದಲ. ಿದರಿಿಿಶಕಿಬರಿಿಿಿು.

ಅನಿಸಹದರನ ಿ

ಯರಲಲದವರಲಿ ನಡಯದಇರಅನಿಕತಿಮಲಿೆಂತವವಿ ವರದಿ ಿೆ: ಒಬಬನತನೆಂಡತಿಯನಇಟೊಂಿೆ. ಿದರಗರವಪಡಿರಲಾ! ುಃಖಪಟು, ಿದವನನಿಳಗಿಂಬಹಿಕರಿಸಬಕಲಲವೇ?

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

ಪತಿಯನರಕಿಿೊಂಡವನಒಳಯದನಿಿದವನಿ,

ವರ ದಯಯನೊಂೆ.

ಪತಿಯನರಕಿಿೊಂಡವನಒಳಯದನಿಿದವನಿ,

ವರ ದಯಯನೊಂೆ.

ಪತಿಯನರಕಿಿೊಂಡವನಒಳಯದನಿಿದವನಿ,

ವರ ದಯಯನೊಂೆ.

ಮನಪತಿಗಳ ಯವು;

ಿಿೆಂಡತಿವರಿಂದಲೇ.

ಿಆಶೊಂದಲಿ;

ಿಆನದವವನದ ಲದ ೆಂಡತಿೊಂಿಿರಲಿ.

ಆಕಮನಹರವಹರಿಿ, ದವಿಂೂ;

ಆಕಎದಿನನಸದಿಪಡಿಸಲಿ;

ಆಕಿಿಂಸದಪರವಶನಿು.

ಏಕೆಂದರಿಿಿಗಳಗರು;

ಅವಳ ಎಣಿಂತಲು.

ಆದರಯದಲಿ ಅವಳಿಪತಕಹಿೂ,

ಇಬಿ ಖಡಗದಹರಿತವಆಗಿವಳು.

ಅವಳ ದಗಳಮರಣದ ಕಡಇಳಿತವೆ;

ಅವಳ ಗಳರವಿ ಳಕನಡತವೆ.

ವಮಗದ ಿಅವಳಿಿ;

ಆದದರಿಂಅವಳ ಗಗಳಚಲವಿೆ, ಅದರ ಅರಿಅವಳಿಿ.

ಮಕಕಳಿಾ, ನನಕಡಈಗ ಿಿಿಿ;

ನನಿಗಳಿಂರವಗಬಿಿ.

ಅವಳ ಕಡಿಂಿಿಯನರಮು;

ಅವಳ ಮನಿಹತಿರಕಗದಇರು.

ಿರವವನಯವರಿಕಳಯಬ,

ಿಘನತರನಿಡಬ.

ಏಕೆಂದರಿಿಿಗಳಗರು;

ಅವಳ ಎಣಿಂತಲು.

ಆದರಯದಲಿ ಅವಳಿಪತಕಹಿೂ,

ಇಬಿ ಖಡಗದಹರಿತವಆಗಿವಳು.

ಅವಳ ದಗಳಮರಣದ ಕಡಇಳಿತವೆ;

ಅವಳ ಗಳರವಿ ಳಕನಡತವೆ.

ವಮಗದ ಿಅವಳಿಿ;

ಆದದರಿಂಅವಳ ಗಗಳಚಲವಿೆ, ಅದರ ಅರಿಅವಳಿಿ.

ಅವಳ ಕಡಿಂಿಿಯನರಮು;

ಅವಳ ಮನಿಹತಿರಕಗದಇರು.

ಿರವವನಯವರಿಕಳಯಬ,

ಿಘನತರನಿಡಬ.

ಿಪತತನಪರರುಂಿಳದಎಚಚರಿೆ,

ಿರಯಸದ ಫಲವಪರರ ಮನರದಿೋ.

ಿವನದ ಯದಲಿ

ಿಹವಿಿ, ನರಳಬು.

ಆಗ ು, "ಿತನಎಷಹಗಿೆ;

ನನದಯವಗದರಿಯನಿರಸಿು.

ನನಧಕರ ವರಕಿಯನಗದೆ.

ನನಉಪದಶಕರಿಿಿಡದೆ.

ವರ ಸಭಯಲಿ

ಸಮಸಒಳಗೆ," ೆ.

ಆಕಮನಹರವಹರಿಿ, ದವಿಂೂ;

ಆಕಎದಿನನಸದಿಪಡಿಸಲಿ;

ಆಕಿಿಂಸದಪರವಶನಿು.

ಮಗನೇ, ಯವನ ೆಂಡತಿವಶವೆ?

ಅನಯಳ ಎದಯನಅಪಿೆ?

ಪರನ ೆಂಡತಿಯನವವನ ಗತಿಇರವದು.

ಅವಳನವನಡನಿಂತಪಿಿಳನು.

ಯಭಿಿಿನನಿೆ.

ವವನತನನನಶಮಿವನು.

ಯಭಿಿಿನನಿೆ.

ವವನತನನನಶಮಿವನು.

ಅವನಿಯವಅವಮನವಆಗತವೆ.

ಅವನ ಿಂಿಅಳಿಸಲಗದು.

ಏಕೆಂದರಮತಸರವಪತಿಧವನಉದಿು.

ಆದದರಿಂಿ ಿಅವನಕರರನು.

ಅವನಪರಿರವನಒಪಿ;

ಎಷಟರಅವನಅದನಿರಸಕರಿವನು.

ಣವತಿತನಪತಿಿ;

ಆದರಿಪಡಿವವಳಅವನ ಎಲಗಳಿಷಯ ಗದಇರವಳು.

ಒಬಮನಯನ ದಯವಅವನ ಗವನಕಲಿತದೆ,

ಆದರವರಅವನ ಗಳನಿೆ.

ಮನಯಲಿ ಜಗಳಗಿೊಂಿಇರದಕಿಂ,

ಿಯಲಿ ಿು.

ಣವತಿೆಂಡತಿ ಎಲಿ ಿು?

ಅವಳಹವಳಕಿಂತಲಬಹಅಮಯಳು.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

ಿನನಿಿದವನಒಬಬನಅಲಲವೇ? ಮತಆತಮದಲಿ ಅವರಿಿದವರು. ಮತಒಬಬರವರಿವರಏನೆ? ಿ. ಆದದರಿಂಗರಕರಿಿ ಮತಿವನದ ೆಂಡತಿಿಸದಡಬಿ.

"ಿಿದನವನಹಗೆ," ಇಸಿವರವರೆ. "ತನೆಂಡತಿಿಬಗು, ಜನವವನನಹಗೆ," ಸರವಶಕತರವರೆ.

ಆದದರಿಂಚನಳವರಿ ನಡಯದ ಿಆತಮದಲಿ ಎಚಚರಿಿಿ.

ಅವಿಿಗಳ ಗಡ ರಬಿಿ

ಿಿನಲಿ ಿಇಲಲದವರೊಂಿಿ ಿ ರರಗಬಿಿ. ಿಅನಿಸಮನವಿ? ಅಥವಳಕಿಕತತಲಅನಯತು?

ಪವಿರರಿ ಇರಬೆಂವರ ಿತವಿೆ. ಆದದರಿಂಿಕಕರವಿರಬು. ಿಮಲಿ ರತಿಬನಪವಿರತಿಂದಲಘನತಿಂದಲತನಹವನ ಿಳಲಿಿಯಬು. ವರನನರಿಯದ ಯರಲಲದವರಿಒಳಪಡಬರದು.

ಅಪಕರಕಅಪಕಡದಿಿಿ. ಗಲಒಬಬರಿಬರಿತವನಿದಲಲದಎಲಲರಿಿತವನವವರಿಿ.

ರರಿೆ, ಸಲಿಂಗಕಿಗಳಿೆ, ನರಚರರಿೆ, ರರಿೆ, ಿವವರಿೆ, ವಸಥಬಧನಯನಿಿಏನದರಇದದರಿಯಮವಥವವರಿಿ ಡಲಿನಮಗಿಿಿೆ.

ಸಭಿರಕನಿಂರಹಿತನಿ, ಏಕಪತಿಳವನಿೇಂಿಯನವಸಥಚಿತನರವಸಥನಅತಿಿ ಸತವವನಿದರಲಿ ರವಣನಆಗಿರಬು.

ಸಭವಕರಏಕಪತಿಳವರತಮಮಕಕಳನಮನಯವರನಿ ಆಳವವರಆಗಿರಬು.

ಸಭಿಿಯನು, ಿಂರಹಿತನಪತಿಿಗಸತನಆಗಿರಬು. ಅವನ ಮಕಕಳಿಿಗಳಿರಬು. ಅವರಿಗಳಇಲಲವಿಿ ವವರಆರಪವನೊಂಿರಬರದು.

ಒಬಬನಸದಿ ಮದಿದರೆ, ಅವನನಧಕಕಳಿಸಬರದಅಥವಜವಿೊಂಲಸವನಅವನಿಂಿಸಬರದು. ಅವನವರವತರನಿ ತನಮನಯಲಿು, ಮದೆಂಡತಿಡನಖವಿರಲಿ.

ಒಬಬನಮದಿೊಂಮಹಿಯಲಿ ಏನಅವಲಕಷಣವನಅವಳಲಿ ಅಸತನದರೆ, ಿಿದನ ಪತರವನಬರು, ಅವಳ ಯಲಿ ು, ಅವಳನತನಮನಿಂಕಳಿಿಿ,

ಿಧನಗಳನಿಿಷಯ

ಒಬಬನಮದಿೊಂೆಂಡತಿಯನಿಿ, ಅವಳ ಬಗಇಲಸಲಲದ ಗಳನಿ, "ಇವಳನಮದಿೊಂೆ, ಆದರಿಇವಳಕನಿಯಲಲವೆಂಿಿು," ಿ ಅವಳ ಆಪದನತರಬಹು. ಅವಳ ಿ ಗಳತಮಮಗಳಿಹಕುಂಪರಇಲಲದವಳು, ದಕಆಧರವನಊರ ಿಿಿಿಯರ ುಂಿಸಬು. ಆಮಿಿಿಯರಿಳತಕಕದೆಂದರೆ, "ನನಮಗಳನಮನಯನಿೆಂಡತಿಿ ಿೆ, ಅವನಅವಳನಿಿ, ಅವನು, ಿಮಗಳಕನಿಯಲಲವೆಂೆಂಿ, ಅವಳಿಿಧವಿಆಸಪದಕಿೆ.’ ಆದರನನಮಗಳ ಕನಲಕಷಣಕಇದರಮ," ಿ, ಅವರಪಟಟಣದ ಿಿಯರ ುಂಬಟಯನಸಬು.

" ಿಮಲತಿೊಂಿೈಂಿಡಬ. ಅದಿಅಗರವವನುಂು.

" ಪರರ ೆಂಡತಿೊಂಿಗಮಿಿ ಅಶಧನಗಬ.

" ಇದಲಲದಒಬಬನಮತಬನ ೆಂಡತಿಡನಯಭಿಿದರೆ, ಯಭಿವವನಿಮತಯಭಿವವಳಿಿಚಯವಿ ಮರಣದಡನಿಿಸಬು.

" ಒಬಮನಯನೊಂಿಮಲಗಮತಮನಯನೊಂಿಮಲಗಿದರೆ, ಅವರಿಬರಅಸಹಯವದದದನಿದವರಿೆ. ಅವರಿಿಚಯವಿಮರಣದಡನಿಿಸಬು. ಅವರ ರಕತವಅವರ ಇರು.

" ಜಕರತಮವರಿಪರಿಧರಿದರಿಂಯನಗಲಿ, ಲಭರಷಯನಗಲಿ, ಡನಿಂಿದನ ಪಡದವಳನಗಲಿ ೆಂಡತಿಯನಿ ಳಬರದು.

" ಅವನಪರಕವಇಲಲದ ವತಿಯನಮದಿಳಬರತಿಧವಯನಗಲಿ, ಿಯನಗಲಿ, ಇಲಲವಅಪವಿರಳನಗಲಿ, ಯನಗಲಿ, ಥವರನಅವನಮದಗಬರದು. ಆದರತನಜನರಲಿ ಒಬಕನಿಯನತನಗೆಂಡತಿಯನಿ ಿಳಬು.

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

ನನನನಿದಯದ ಿ ಧರಿಿೋ.

ಿಿೆ.

ಿಮರಣದಷಬಲವಿೆ.

ಮತಸರವಸಮಿಯಷ.

ಿಉರಿೆಂಿ ರಜವಲಿ

ಿು.

ಜಲರಿಗಳಿಯನಿಸಲರವು.

ರವಹಗಳಸಹ ಿಯನಿಸಲರವು.

ಒಬಬನತನಆಸಿಯನ

ಿಕರ ಟರೂ,

ಿಬದಲಿ ಥವನಿಿಂಿು.

ಿತರ

ಜಲರಿಗಳಿಯನಿಸಲರವು.

ರವಹಗಳಸಹ ಿಯನಿಸಲರವು.

ಒಬಬನತನಆಸಿಯನ

ಿಕರ ಟರೂ,

ಿಬದಲಿ ಥವನಿಿಂಿು.

ಿತರ

ನನಿಯಳೇ, ುಂದರಿ,

ಿನಲಿ ಷವಇಲ.

ಿಎರಡತನಗಳ

ಲದವರನಡ

ಅವಳಿಮರಿಗಳ ಿೆ.

ನನದಯವನಳಕೊಂಿೆ. ನನಿಯಳೇ, ನನವಧೇ,

ಿಿಟದಿಂದಲೂ,

ಿರಳಿರದಿಂದಲೂ,

ನನದಯವನಳಕೊಂಿೆ.

ಅವನ ಎಡಗನನತಲಿಂಿರಲಿ.

ಅವನ ಬಲಗನನನನಅಪಿಳಲಿ.

ಿಗಳಿಂನನಗಿಡಲಿ,

ಿಿರಸಕಿಂಉತತಮ.

ಿರರಥಕವಎಲಿನಗಳಲಿ ಯನ ಳಗವರಿನಗವನದ ಎಲಿನಗಳಲಿ, ಿಿೆಂಡತಿಡನಆನದದಿಂಿು. ಯನ ಳಗಪಡಿವನದ ಕಷಟದಲಿ ಇದಿಿೆ.

ಿರರಥಕವಎಲಿನಗಳಲಿ ಯನ ಳಗವರಿನಗವನದ ಎಲಿನಗಳಲಿ, ಿಿೆಂಡತಿಡನಆನದದಿಂಿು. ಯನ ಳಗಪಡಿವನದ ಕಷಟದಲಿ ಇದಿಿೆ.

ಒಬಬನಿಿಂಇಬಬರು,

ಏಕೆಂದರಅವರ ರಯಸಕಒಳರತಿಫಲವಿೆ:

ಒಬಬನಿದರಇನಬನಎತವನು.

ಆದರಅವನಒಬೊಂಿಗನಿ ಿದರ

ಅವನ ಗತಿ ಗತಿ

ಏಕೆಂದರಅವನಿಸಹದಕಇರಿ.

ಇಬಬರಯಲಿ ಮಲಗಿೊಂಡರಅವರಿಚಗತದೆ.

ಆದರಒಬಬನಷಚಗಿೆ?

ಒಬಿಗನ ಜಯ ಿಸಲು,

ಇಬಬರಎದಿ ಿಲಬಹು.

ಆದರಿಹಗಗವಗನಿಿ.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

"ರಷಟರಜನರೇ, ಿಿಿಿ," ವರಿೆ. "ಏಕೆಂದರೆ, ಿಮಗಪತಿ. ಪಟಟಣದಳಗಿಂಒಬಬನನು, ರದಳಗಿಂಇಬಬರನೊಂು, ಿಕರೊಂಬರು.

ಯನ ೆಂಡತಿ ಮತಮಕಕಳ

ವರಯನೊಂಿತನಡಲಿಿ, ವರಯನಿೆ, "ಿ ಯಭಿಿಿಬಳನಮದಿಮತಆಕಯಭಿರದಿಂಮಕಕಳನಿಿೋ. ಏಕೆಂದರಶವನನನನಿು, ಯಭಿಿಿೆಂಡತಿವರಿಬಗಿೆ," ಿದರು.

ಇಸಿಡನಪನ

"ಿಿಗಡ ದಮಿಿ, ಅವಳೊಂಿದಮಿಿ,

ಏಕೆಂದರಅವಳನನೆಂಡತಿಯಲ,

ಮತಅವಳ ಡನಲ.

ಅವಳತನಯಭಿರದ ಟವನ

ಮತತನತನಗಳ ಮಧಯದಿಂಅಪನಿಗಸಿಯನಯಜಿಸಲಿ.

ವಭವರೆ: ಿಹವನಿಿರಣದಿಂದಲೂ, ಿಿಯರ ಗಡ ಿಯಭಿರದಿಂದಲೂ, ಿಅಸಹಿರಹಗಳಿಂದಲೂ, ಆಹಿ ಿಮಕಕಳ ರಕತದಿಂದಲೂ, ಆನದಪಟಿಿಯರಲರನಮತಹಗಿದವರಲರನಸಹ ಿು; ಅವರನಿನಗಿಧವಿ ತಲಿಿ, ಅವರಿಿನನತಲಿ, ಿನವನಬಯಲೆ. ಆಗ ಅವರಿನನತಲಿ ವರು.

ಆದರವರಫರಹನನೂ, ಅವನ ಮನಯನಅಬಮನ ೆಂಡತಿ ರಯಳಿಿ ಭಯಕರವಗಗಳಿಂಿಿದರು. ಅನತರ ಫರಹನಅಬಮನನಕರಿಿ, "ನನಗಿು? ಈಕಿೆಂಡತಿ ನನಗಿಿಸಲಿ?

ಗರಳಮತಇಷ

ಅಬಮನ ೆಂಡತಿ ರಯಳಿಮಕಕಳಿರಲಿ. ಆಕಗರಳೆಂಈಜಿಿಿ ಇದದಳು. ಆಗ ರಯಳಅಬಮನಿೆ, "ಮಕಕಳನರದವರನನಗಅಡಿ ಿೆ. ದಯಮಿ ನನಿಬಳಿು. ಅವಳ ಲಕ ುಂಬವನಕಟಟಬಲೆ," ದಳು.

ಅಬಮನರಯಳ ತನಿದನು. ಅಬಮನಶದಲಿ ಹತವರಿಿತರ, ಅಬಮನ ೆಂಡತಿರಯಳಈಜಿಿನವಳಗರಳೆಂಿಯನತನಡನಿೆಂಡತಿಿ ಒಪಿಿದಳು.

ಆಗ ವರಲಿ ಒಬಬರು, "ಬರವರಇದಸಮಯದಲಿ ಿಚಯವಿ ಿಿ ಿಬಳಿಬರು. ಆಗ ಿೆಂಡತಿ ರಳಿಒಬಮಗನಿವನು," ದನು.

ರಳಅವರ ಿಂಇದಿಲಲಿಅದನಿಿೊಂಡಳು. ಅಬರಹಮನರಳವಯಸಿ, ಕರಿದರು. ರಳಿಮಗವನಿಿು. ಆದದರಿಂರಳತನಳಗನಕು, "ಧಳಿೆ, ನನಯಜಮನನಸಹ ಕನಿೆ. ಿವಲಿ ನನಿಂಮಗವನವದೇ?" ೊಂಡಳು.

ಆದರಓನನನತತಿತನನದಗತಕಕದದಲಲವೆಂಿಿೊಂು, ತನಅಣಣನಿತತಿಯನಡದ ೆ, ತನಯವನಲದ ಿದನು. ಅವನಿವರ ಿಯಲಿ ಿಿರಲಿ. ಆದದರಿಂಅವರಇವನನಿಿದರು.

ದನತನೆಂಡತಿಬತಳನಆಧರಿಿ, ಅವಳ ಬಳಿಿ ಅವಳ ಗಡ ಮಲಗಿದನು. ಅವಳಒಬಮಗನನತಳು. ಅವನಿನನೆಂಸರಿಟನು. ವರಅವನನಿ ಿದರು.

ಅಬಯನರಬಲನದನು. ಅವನಿಹದಿಿ ೆಂಡತಿಯರೂ, ಇಪಪತರಡಿ ರರೂ, ಹದಿಿ ಿಯರಇದದರು.

" ಶಯ ಪರಿರದ ಿಯಮವಇದೇ. ಒಬೆಂಡತಿ ತನಡನನಿರತಿ, ಅಶಧಳಿದರೆ, ಅಥವಷನಶಯಗೊಂಅವನತನೆಂಡತಿ ಷಗೊಂಿದರೆ, ಅವನತನೆಂಡತಿಯನವರ ಸಮಖದಲಿ ಿಿಸಲಿ. ಆಗ ಜಕನಅವಳಿಸಮಸಆಜಗಳ ರಕವನು.

ಿುಂಿಭವ

"ರದವಳೇ, ಹರಷಧವನಿೈ!

ರಸವವದನಪಡದವಳೇ,

ವರವಿ ಹರಷದಿಂು!

ಏಕೆಂದರಡನಳವಳಿಿಂ

ಿಟವಳಿ

ಮಕಕಳು,"

ವರೆ.

ವರಲಿ ಬಹಳವಿ ಿು.

ನನಣವನನವರಲಿ ಉಲಸಪಡು.

ವರನೌಂದರಯವಿ ತನನನೃಂಗರಿೂ,

ವಧಆಭರಣಗಳಿಂತನನನಅಲಕರಿೂ,

ಅವನರಕಷಣವಸರಗಳನನನಗಿಿೆ.

ಿಿಿಯನನನಗಧರಿಿೆ.

ಅಲಿ ಆಶರನ ರದ ಫನಲನ ಮಗಳಅನನಳೆಂಒಬಬಹಿರವಿಿಿದಳು. ಅವಳಮದಿ ಡನೊಂಿಏಳವರಿದಳು.

"ದರಿನನಮದಊಟಕಕರದರದಲನನದಲಿ ಿಳಬ, ಏಕೆಂದರಅವನಿನಗಿಂತಲರವವಮನಯನನಆಹಿಿರಬಹು.

"ವನದರತನೆಂಡತಿಯನಿಮತಬಳನಮದಿಅವನಯಭಿವವನಿೆ. ವನಿಟವಳನಮದಿಅವನಯಭಿವವನಿೆ."

ಹನಯಲಿ ಿಿನದವರಅವರಿಾ, ಿಾ, ಮದಿಾ, ಮದಿಇದದರು. ಆಗ ಜಲಪರಳಯವರಗಡಇದದವರಲರನಶಮಿು.

ಟಗಿೊಂಆಕೆ, "ಅಮಅವರಎಲಿೆ? ಿನಗಿಿಿಸಲಿಲವೋ?" ದರು.

ಅದಕಆಕು, "ಿ, ಿಿಿಸಲಿ," ದಳು.

ಆಕೆ, "ಿನಗಿಿಿಿ, ು; ಇನಡಬ," ದರು. ಪಡಿಿ.

ತನಮನಗಳನಗಲಿ, ಸಹದರರನಗಲಿ, ಸಹದರಿಯರನಗಲಿ, ಯನಗಲಿ, ಿಯನಗಲಿ, ಮಕಕಳನಗಲಿ, ಲವನಗಲಿ, ನನಸರಿಿಿತವಿ ಿಿರತಿಬನರರಷಪಡವನಮತಿಯಜವಕಯನವನು.

"ಧಕರೇ, ಒಬಬನಮಕಕಳಿಲದಸತತರೆ, ಅವನ ತಮಮನಿಧವಯನಮದಿ ತನಅಣಣನಿನವನಪಡಯಬೆಂಿೆ.

ಏಕೆಂದರನರನದ ವನದಲಿ ಅವರಮದಿಇಲ, ಮದಿಇಲ. ಆದರಅವರಪರಲಕದಲಿವದತರಇರೆ.

ಏಕೆಂದರದಯದಳಗಿಂಚನಗಳು, ೆ, ಯಭಿ, ಅನಿಕತೆ, ಕಳಳತನ, ಿ, ಇವಬರತವೆ.

ಾಂಸಭವದ ಯಗಳಪಷಟವಿೆ: ರತ, ಅಶಧತ, ಸಡಿವನ, ಿರಹಧನೆ, , ಹಗತನ, ಜಗಳ, ಿು, ಿು, ಥತ, ಿಧತ, ಿನತೆ, ಮತಸರ, ಿಕತನ, ುಂತಣ ದಲದವಗಳೇ. ಯಗಳನನಡವವರವರ ಯಕಯರಿಲವೆಂಿಮಗುಂಿಈಗಲೆ.

ಿೆಂಡತಿಿಮನಯಲಿ

ಫಲಭರಿತವಿಬಳಿಇರವಳು.

ಿಿತಲಿಿಮಕಕಳು,

ಓಲಿಮರಗಳ ಸಸಿಗಳ ಇರವರು.

ಒಬಮದಮಗಳಿಗನರವಿ ಅವಳ ಪತಿವದಿಂಿತನಕ ಅವನಿಬದಧಳಿೆ. ಆದರಪತಿಸತತರಆಕಮದಿಿಂಿಗಡೊಂಿದವಳಿೆ. ಿ, ಅವಳ ಪತಿತನಿಆಕಇನಬನನಮದದರಯಭಿಿಿ ಎನಿಿವಳು. ಆದರಪತಿಸತತರೆ, ಆಕಬನನಮದದರಿಿಂಅವಳಿಗಡಆಗಿರಲಿ ಯಭಿಿಿ ಎನಿಿಿ.

ಆದರಿತಪಿಸಬತದೆ. ಅದೆಂದರೆ, ೆಂೆಂಗಸತನನನರವಿಿೆಂಿೊಂಯಭಿಡಬಹೆಂಿರಹಗಳಿಿಪದಥಗಳನಿನಬಹೆಂನನಸರಿಿಅವರನತಪಗದಲಿ ನಡಿದರಅವಳನತಡಯದಿಿು.

ಇದಲಲದಅವರೆ, , ರತಮತಕಳಳತನಗಳಿಿಪಶಪಡಲಿ.

ಏಕೆಂದರವರ ಯತಗಳಸತಯವಯವಆಗಿೆ.

ಏಕೆಂದರತನಅನಿಕತಿಂಕವನಿಿ

ಮಹರಸವರಯತಿಿ,

ಆಕವರ ಸರನಿಂಿಿ,

ಿಿರಕತಕಿ ಅವಳಿರತಿಡನಯನಿೆ."

Seja o primeiro