Pular para o conteúdo
Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

ଅତସତଯଗତଂ, ଈଶୱରଯଚସମଯୟତ, ମନତଦି୍|

ରତ, ରଥମମଈଶୱରନରତମନସସର, ତସକଥିତୱ୍,

ୱପିତରପରିୟଜୱପତଆସକୟତେ, ଜନଭୱିୟତଃ, ିତଦି ପଠିତମ୍?

ଅତସତଯଗତଂ, ଈଶୱରଯଚସମଯୟତ, ମନତଦି୍|

ୱପିତରପରିୟଜୱପତଆସକୟତେ, ଜନଭୱିୟତଃ, ିତଦି ପଠିତମ୍?

ଅତସତଯଗତଂ, ଈଶୱରଯଚସମଯୟତ, ମନତଦି୍|

ଉକତମେ, ଯଦି କଶିିଜଜାଂ ପରିୟକଇଚଛତି, ତରି ତସଗପତଦଦୁ|

ିୱହହରି, ୟଭିରଦଯଦି କଶିିଜଜାଂ ପରିୟଜତି, ତରି ାଂ ୟଭିରଯତି; ଯଶାଂ ୟକାଂ ିିୱହତି, ି ୟଭିଚରତି|

ଅପରୟଭିଚର, ଯଦତଦୱଚନୱକନଲକଥିତମ୍, ତଦତୱନଃ;

ିୱହୱଦି, ଯଦି କଶିମତଚନ ିପଶୟତି, ତରି ମନସତଦୟଭିଚରିତୱ୍|

ଊଚୁଃ ଗପତିୁଂ ୱପତୀଂ ୟକଽନମନୟତେ|

ତଦୁଃ ରତ, ମନସାଂ ିିଶମିମମଅଲିଖତ୍|

ିଈଶୱରନରୁଂସସର|

"ତତରଣିତରତରଞୟକୱଜଆସକଭୱିୟତି,

ଏକଭୱିୟତଃ| " ତସତତଲମରଭଏକୌ|

ଅତରଣଈଶୱରଯଦଯଜଯତି ନରସତନିଜଯ୍|

ିଯଦି ୱପତିଂ ିୟପୁଂିିଭୱତି ତରି ି ୟଭିିଭୱତି|

ିସରାଂ ସମସମିତୱୟସତଦଯଶଯିଃ ିିରଦିୱରଦଣଡଯିୟନେ|

ିସରାଂ ସମସମିତୱୟସତଦଯଶଯିଃ ିିରଦିୱରଦଣଡଯିୟନେ|

ିସରାଂ ସମସମିତୱୟସତଦଯଶଯିଃ ିିରଦିୱରଦଣଡଯିୟନେ|

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

ଅପରଞାଃ, ଇୱ ୱସୱଯିଯଧଂ|

ଽପି ସମିତୱତସାଃ ୱପୟକତୱଯତଜଲମଜଜନାଂ ପରିୱଯି

ଅପରଞାଃ, ଇୱ ୱସୱଯିଯଧଂ|

ଽପି ସମିତୱତସାଃ ୱପୟକତୱଯତଜଲମଜଜନାଂ ପରିୱଯି

ଅପରିଲକୱଲିିାଂ ପୱିାଂ ିକଲଙାଂ ସମିିଂ ଜସିୀଂ ୱହସସମରପଯିିଲଷିତୱ୍|

ଅପରଞାଃ, ଇୱ ୱସୱଯିଯଧଂ|

ଽପି ସମିତୱତସାଃ ୱପୟକତୱଯତଜଲମଜଜନାଂ ପରିୱଯି

ଅପରିଲକୱଲିିାଂ ପୱିାଂ ିକଲଙାଂ ସମିିଂ ଜସିୀଂ ୱହସସମରପଯିିଲଷିତୱ୍|

ତସୱତନୱତୱଯିି ମକରଣଷସିଂ, ୱଯିି ିଯତମପିଯତେ|

ଽପି କଦି ୱକାଂ ତନଋତିତୱିସରାଂ ିରତି ଣନି | ଽପି ସମିିଂ ରତି ତଦକରି,

ଯତୱଯତସଶରରସି ାଂି ଭୱଃ|

ତସୱତନୱତୱଯିି ମକରଣଷସିଂ, ୱଯିି ିଯତମପିଯତେ|

ତସୱତନୱତୱଯିି ମକରଣଷସିଂ, ୱଯିି ିଯତମପିଯତେ|

ଽପି କଦି ୱକାଂ ତନଋତିତୱିସରାଂ ିରତି ଣନି | ଽପି ସମିିଂ ରତି ତଦକରି,

ଯତୱଯତସଶରରସି ାଂି ଭୱଃ|

ିଃ, ଯଥରଭତଥୱସୱସିୱଶଙଗତଭୱତ|

ଯତଯଦୱତସମିଶରରସଭୱତି ତଦୱତିା|

ଅତସମିି ୟଦୱତଟସୱଶତଦୱଦିିରପି ୱସୱସିୱଶତକରତୱା|

ିଃ, ଯଥରଭତଥୱସୱସିୱଶଙଗତଭୱତ|

ଯତଯଦୱତସମିଶରରସଭୱତି ତଦୱତିା|

ିଃ, ଯଥରଭତଥୱସୱସିୱଶଙଗତଭୱତ|

ଯତଯଦୱତସମିଶରରସଭୱତି ତଦୱତିା|

ଅତସମିି ୟଦୱତଟସୱଶତଦୱଦିିରପି ୱସୱସିୱଶତକରତୱା|

ଅପରଞାଃ, ଇୱ ୱସୱଯିଯଧଂ|

ଽପି ସମିତୱତସାଃ ୱପୟକତୱଯତଜଲମଜଜନାଂ ପରିୱଯି

ଅପରିଲକୱଲିିାଂ ପୱିାଂ ିକଲଙାଂ ସମିିଂ ଜସିୀଂ ୱହସସମରପଯିିଲଷିତୱ୍|

ତସୱତନୱତୱଯିି ମକରଣଷସିଂ, ୱଯିି ିଯତମପିଯତେ|

ଽପି କଦି ୱକାଂ ତନଋତିତୱିସରାଂ ିରତି ଣନି | ଽପି ସମିିଂ ରତି ତଦକରି,

ଯତୱଯତସଶରରସି ାଂି ଭୱଃ|

ଏତଦରନୱୱମିତରୋै ପରିୟଜୱଭଆସୟତି ଜନଭୱିୟତଃ|

ଏତନିଢୱତରମଯଟସମିଅଧି ତଦଉଚୟତେ|

ଅତଏୱ କମଏକଜନ ଆତମୱତୱଯିି ଯତାଂ ି ିସମଦରୁଂ ଯତତାଂ|

ଏତଦରନୱୱମିତରୋै ପରିୟଜୱଭଆସୟତି ଜନଭୱିୟତଃ|

ଅତଏୱ କମଏକଜନ ଆତମୱତୱଯିି ଯତାଂ ି ିସମଦରୁଂ ଯତତାଂ|

ଅତଏୱ କମଏକଜନ ଆତମୱତୱଯିି ଯତାଂ ି ିସମଦରୁଂ ଯତତାଂ|

ିଗମନସରୱୱିଚକିଭଶଉଚରଣମପି ମଧଭୱତୁ, ଏତଦପୱିରଲଉଚିଂ|

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

ିଃ, ିାଂ ୱଶଭୱତ ଯତସତଦରଭୱଚତେ|

ିଃ, ଯଧାଃ ରତି ପରଂ|

ିଷତିିଜନକମବନଧନବଦଭୱତ|

ଯସାଃ ତଯଯମଏକସିଶରସମଅଭୱତ ୱରି ମନାଂୟଧିିଠତଯଞତଜଭୱତ|

ଟସସରୱୱିଧଜସମଣରମଦନତରିୱମତୁ, ଯଞୈଃ ରମିକସଙତନପରସପରମଆଦିଶତ ରବଧଯତ , ଅନତତରଭଉଦିୱମନି ଯତ |

କରମଣଯଦଯତତତସରରଭିତରମଈଶୱରଧନୱଦତ |

ିଷତିିଜନକମବନଧନବଦଭୱତ|

ଅତଗମନମଅଶିିିିୱପଭଶି ାिଥୱପଷସି ି ିହନୟନାଂ|

ାଃ, ନତବଲତରଭଜନିିିଃ ସହୱ, ଏକସୱନୱରସସହଭିୟତସମଦରିତରତ ଥନାଂ ଜନିୟତେ|

ାଃ, ନତବଲତରଭଜନିିିଃ ସହୱ, ଏକସୱନୱରସସହଭିୟତସମଦରିତରତ ଥନାଂ ଜନିୟତେ|

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

ିୟଭିରଭଯଏକକସୁଂୱକଯଭଭୱତତଦୱଦଏକକସିଽପି ୱକଯଭରଭୱତୁ|

ଭରଯଦୟଦିତରଣତଦିୟତାଂ ତଦୱଦଭରଽପି ୟଯିତରଣିୟତାଂ|

ାଃ ୱଦୱତି ଭର, ତଦୱଦଭରରପି ୱଦୱତି ଏୱ|

ଭରଯଦୟଦିତରଣତଦିୟତାଂ ତଦୱଦଭରଽପି ୟଯିତରଣିୟତାଂ|

ାଃ ୱଦୱତି ଭର, ତଦୱଦଭରରପି ୱଦୱତି ଏୱ|

ଉପଷଣପଥନଯୋଃ ୱନଥମଏକମନରଣାଂ ିଯତୱଦଥକିି ଭୱତି ତଦନିମନମଧଭୱତୁ, ତତପରମଇନିଅଧଶଯତଯଦପରାଂ ନଯତଦରନରକତିଲତ|

ଭରଯଦୟଦିତରଣତଦିୟତାଂ ତଦୱଦଭରଽପି ୟଯିତରଣିୟତାଂ|

ାଃ ୱଦୱତି ଭର, ତଦୱଦଭରରପି ୱଦୱତି ଏୱ|

ଉପଷଣପଥନଯୋଃ ୱନଥମଏକମନରଣାଂ ିଯତୱଦଥକିି ଭୱତି ତଦନିମନମଧଭୱତୁ, ତତପରମଇନିଅଧଶଯତଯଦପରାଂ ନଯତଦରନରକତିଲତ|

ଅପରମଅକତୱିିଧୱରତି ମମତନିଦନମମମୱସିି ଭଦା;

ିଯଦି ିିି ିଯନୁଂ ଶକୟନତରି ିିଯତାଂ ଯତମଦହନଢତଭଦଂ|

ତୱିମଯନହି ରଭତଦଆଜୟନେ|

ଭରଥକଭୱତୁ| ଯଦି ଥଗତରି ିିିଠତଯପତିସନଦଧଭରି ାଂ ୟଜତୁ|

ଯତଽୱିଭରୟଯପୱିଃ, ତଦୱଦୱିିଭରପୱିା; କମପତୟଶୟଭୱିୟନିୱଧି ପୱିି ସନି|

ିଯନିିଭୱି ମମ ା| ଅକତୱିଜନଯଥରଭୁଂ ପରିଷଯତଥରଭୁଂ ିତଯତି,

ିତୱିଜନଯଥାଂ ପରିଷଯତଥିତଯତି|

ତଦୱଦଊଢଯିଽନିିୟତେ| ଯଥଯମନସୋଃ ପୱିଭୱତଥରଭୁଂ ିତଯତି ଯଥଭରପରିଷଯତଥିତଯତି|

ୱତପତି ୱତି ୱଦୟୱସଥଯିବଦିଠତି ିପତମହିାଂ ଗତଯମଭିଲଷତି ସହ ତସିଭୱିୁଂ ଶକି, ିତତୱଲରଭଭକାଂ ମଧେ|

ଅପରଞି ାଂ ରତି ଯତପତରମଲି ତସତରମତତ୍, ିଽସପରଶନମନଜସୱରଂ;

ିୟଭିରଭଯଏକକସୁଂୱକଯଭଭୱତତଦୱଦଏକକସିଽପି ୱକଯଭରଭୱତୁ|

ନୱୟନି କଲି ୱତି ୱପସମିଶନି ିୟଭିିୱୱିରହସିକଲମଷିଯତେ|

ି ୱପୂଂି ି ମଦନିତସୱରଲବଧସପୱିରସମନମନିି ଯଞାଂ ିିତଦି ଯତେ?

ଅତୱପମନଈଶୱରିଃ ୟତାଂ ଯତ ଈଶୱର ଏୱ ତଯୋଃ ୀ|

ଉଦରଭକି ଭକୟଶଦରଂ, ିଭକଦରଈଶୱରଶଯିେ; ଅପରୟଭିିରଭୱରଭ|

ଯଶୱରରଭିତୱୱଶକନପପଯିୟତି|

ଈଶୱରସଽନଯକିାଂ ମଧିତଦିଂ ? ୱଞୟଧଂ, ୟଭିିିରଦିାଃ ୱଦିୁଂନକିଣସତସକର

ିମଦୟପିଦକଉପଦିଈଶୱରସୟଭିଭୱିୟନି|

ିରସହିିି , ିଷମଅଶଠିଗରୱଞ|

ଅପରତତିଚରତି, ଆତମଚାଂ ସହସୟତି ପରିିତଯତି,

ଅଧରୟତି ସତଏୱ ସନୟତି|

ତତସରିିଷତସରୱତିୱସିି ସରୱତଭଦରତଷତସରସହତ|

ଟସିଂ ିଃ? ିଂ ମତହତଃ? ଲସିଂ ମଜିାଃ?

ିପଗିମଧଽନଽପି ମଯମଜିଇତି ରହମଈଶୱରଧନୱଦି|

ଏତମମ ନୱମଯମଜିଇତି ୱକୁଂ ି ଶକୟତେ|

ଅପରିନସପରିଜନମଯମଜିତଦନକଶିଯନମଯମଜିତସତଦହି|

ମଜଜନିିଦସରଚଥମ; ଽପି ପଟତଯମଯରଚିତୱଃ, ଯତସତଥରଚିଟସୁଃ ଫଲହଭୱିୟତି|

ଅପରମଧୟଭିିୟତୟଭିରସଯଦୱପଜକାଂ ମଧଽପି ତତିୟତଫଲତକମଜନିଗମନଇତି ସରୱତା|

ତଥଦରପଧଆଧେ, ତତକରଯଥମନମଧିଯତତଥି ିଯତିଏତତ୍?

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

ଅପରମଅପରତୟଯିିଃ ଯମଏକଯବଦ, ଯସଧରଧରମଯୋଃ ସମବନଽସି? ିିସରରଭଲନି?

ଈଶୱରସଯମଅଭିଯଦପୱିରତଭୱ୍, ୟଭିିଠତ|

କମଏକଜନୱକପୱିୟଞରକଷତୁ,

ିନଜଈଶୱରନନି ଇୱ ତତିଷସକରୁ|

ଅପରକମପି ରତୟନିଟସଫଲମଅନିି ଯନିତଦରୱଧଭୱତ, ିପରସପରସରନୱାଂରତି ିିିଭୱତ|

ୁଂମନୟୱିିିଶପଥକସରାଂ ିା,

ଅତଽଧୟକିିକସିଭରପରିିତଭଯତମନସସଭିିୱକିଷଣି

ପରିରକଏକକଯିଭରଭୱୁଃ, ିଜସନାଂ ପରିଜନସନ|

ତସନରଽନିିଏକସିିିଅପଚଯସୟତୱସିସନାଂ ଜନକଭୱତି ଏୱ ଃ|

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

ଅପରଞଆଶରସଯଫିିହନଅତିଜରତଭୱିୟଦିିପରସପୱତସରପତସହ ୟୱସତତତିଧୱଚତରଶିୱରଷୱଯପରୟନତ

ିିିମନିସନରଧନସୀଃ| ୱତରୱିତନିମନିତଜନ ଆଯ

କଶିାଂ ାଂ ିିଯମନାଂ ିୱହତି ପରଦଗଚଛତି, ଯଶୟକାଂ ୀଂ ିୱହତି ି ପରଦଗଚଛତି|

ୱତମହହଦଆପିସରଶଯଚୱତଯଥଅଭଜତିୱନୟୱହନୟୱହଯ;

ତତପଶାଂ ୱନିାଂ ିକମପୟପରିଟୱତୱପୱଦକାଃ ? ି ାଂ ିଂ ଦଣଡଯତି?

ୱଦତମହି ତଦରୱଚତହମପି ଦଣଡଯି ି ୀଃ|

ଅନୟଚକଶିମମ ମକରଣତରଭଗିୀଂ ିତରତରାଂ ଲକିଂ ପରିୟଜତି, ାଂ ଶତଗଲପୟତେ, ଅନନଽଧିିୱଞୟତି|

ୋ, କଶିମନଜଶିଃସନସନୟଜତି, ତରି ତସତସାଂ ୁଃ ସନନମଉତଦଯିୟତି ଆଦିଟୱ୍|

ଉତନପିୱହନି, ଯନେ, ିୱରସୱରଗସଥଦାଂ ସଦଭୱନି|

ଯତଽନକରଣିବଧରଦିକତଗମନିୟମଈଶୱରନିି ସରି ିି|

ଅପରପରଦରଗମନଗମନମଅଶିକତରତିଜନମ

ଇନରଜଶତିଽନତରୱଲନକଲହଽନ

ଥକୟମଈରୱଧମତତତଲମପଟତୱମିି ପଷଟତିକଭୱସକରି ସନି| ଯଦୱତମଯକଥିତଦୱତନରପି କଥୟତଜନଏତି କରଚରନି ୱରସଽଧିକଦଲପୟତେ|

ୱତପତି ୱତି ୱତଲମଊଢୟୱସଥଯତସିବଦିଠତି ିଯଦି ପତି ିଯତତରି ପତୟୱସୟତେ|

ଏତତରଣପତୱନକଯଦୟନିୱହତି ତରି ୟଭିିଭୱତି ିଯଦି ପତି ିଯତତରି ତସୟୱସସତତରି ୟଭିିଭୱତି|

ତଥି ତୱ ିମଯିିୱକତୱଯତଈଷବଲିିାଂ ଭୱିୟଦିୀଂ ମନୟତଗମନୱପରସଶନମମ ିଷଯତି ମଯତି ୱଯିୟତେ|

ୱବଧକହକୱୟଭିରଚଽପି ମନାଂି ପରୱରିତୱନଃ|

ିତସସତଭୱନି | ୱୱିିୟକରନମିୀଂ| ାଂ ଦଣିତୱାଂ ତସକରତସତଥା| ିତସୱଦାଂ ତୱ୍||

Seja o primeiro