Casamento
O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.
Fundamento divino
Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.
Se̱ Yawe u-Ru̱ zu̱, <<No̱ng u̱r-zwar u̱ ne̱t u̱ shu̱’u̱t wa u-gan da. Yage̱ u̱m no̱mu̱ wa, wa-u̱r-se̱ge̱ wu̱ o̱ ho̱n-ho̱n u̱ wu̱n ne̱.>>
Se̱ Yawe u-Ru̱ wu̱ roog-m yat-mo̱ ship ne̱t-u̱ wa. Da-u̱ wa o̱ te̱k m-roog, Ru̱-u̱ for shar-yu̱ u-gas u-gan yu̱ ne̱t-u̱ wa, se̱ wa zwape̱ be-u̱r re̱ du̱ wa forte̱ shar-yu̱ u-gas u̱ ap-mu̱ u-war. Iya o̱ Yawe u-Ru̱ ku̱bte̱ shar-yu̱ u-gas yu̱ wa fare̱ du̱gu̱-du̱ ne̱t-u̱ wa, wa nom ne̱ta. Se̱ wa haatu̱n ne̱ta-u ya u̱du̱ ne̱t-u̱ wa.
Se̱ ne̱t-u̱ wa zu̱,
<<M-vaste̱! Sham-m ri ya,
shar-ya yu̱ rwu̱ne̱
du̱gu̱ shar-u̱t ri,
Tu̱msu̱ ap-m wa
du̱gu̱ ap-m ri.
Na de̱ fag-du̱ wa <Ne̱ta,>
remu̱ zu̱, Ru̱-o̱
rwu̱tu̱n ne̱ta du̱gu̱ war-u̱ ne̱t.>>
Remu̱ iya, campa de̱ yagu̱ u̱so-u wa u̱ ino-u wa ne̱, wa dap ne̱ta wa, e̱ shu̱’u̱te̱ u-war u-gan.
Remu̱ iya, campa de̱ yagu̱ u̱so-u wa u̱ ino-u wa ne̱, wa dap ne̱ta wa, e̱ shu̱’u̱te̱ u-war u-gan.
Ne̱t-u̱ wa e̱ ne̱ta wa ne̱ be̱e̱t e̱ o̱ u̱t-so, se̱di e̱ ho̱k m-'e̱ da.
Remu̱ iya, campa de̱ yagu̱ u̱so-u wa u̱ ino-u wa ne̱, wa dap ne̱ta wa, e̱ shu̱’u̱te̱ u-war u-gan.
Iya o̱ Yawe u-Ru̱ ku̱bte̱ shar-yu̱ u-gas yu̱ wa fare̱ du̱gu̱-du̱ ne̱t-u̱ wa, wa nom ne̱ta. Se̱ wa haatu̱n ne̱ta-u ya u̱du̱ ne̱t-u̱ wa.
Se̱ ne̱t-u̱ wa zu̱,
<<M-vaste̱! Sham-m ri ya,
shar-ya yu̱ rwu̱ne̱
du̱gu̱ shar-u̱t ri,
Tu̱msu̱ ap-m wa
du̱gu̱ ap-m ri.
Na de̱ fag-du̱ wa <Ne̱ta,>
remu̱ zu̱, Ru̱-o̱
rwu̱tu̱n ne̱ta du̱gu̱ war-u̱ ne̱t.>>
Remu̱ iya, campa de̱ yagu̱ u̱so-u wa u̱ ino-u wa ne̱, wa dap ne̱ta wa, e̱ shu̱’u̱te̱ u-war u-gan.
Se̱ Ru̱-u̱ zu̱, <<Yage̱ it no̱m ne̱t wu̱ o̱tte̱ u-ryu̱n u̱ sha-m in. Yage̱ e̱ no̱m u̱r-faru̱k u̱ do̱m-u̱ jan m-bu̱, u̱ do̱m-u̱ no ne̱, tu̱msu̱ u̱ do̱m-u̱ bisa-tu̱ u-bu ne̱, tu̱msu̱ dak u-be̱e̱t ne̱, tu̱msu̱ no̱m-u̱ u̱r-fat ne̱ be̱e̱t i o̱ u̱t-kurup u̱ u-dak u-be̱e̱t.>>
I ya-o̱ Ru̱-u̱ no̱m-te̱
ne̱t u̱-me̱ sha-m wa,
u̱-me̱ sha-mu̱ Ru̱-u̱ o̱,
Ru̱-u̱ no̱m-te̱ ne̱t,
campa u̱ ne̱ta Ru̱-u̱ nom e̱.
Se̱ Ru̱-u̱ wa'-u̱ u̱n nu-u so̱-o̱ wa zu̱, <<De̱e̱n no̱ mat yaag, yage̱ e̱ no̱m u-tát, e̱ shi u-dak u-be̱e̱t tu̱msu̱ e̱ no̱m faru̱k-du̱ o̱. E̱ no̱m faru̱k-du̱ jan-u̱ me̱ m-sa, tu̱msu̱ u̱ do̱m-u̱ no ne̱ i do̱m-u̱ u-ru̱, tu̱msu̱ u̱ do̱m-u̱ ko̱-uyan no̱m-u̱ u̱r-fat u̱ o̱ u̱-do̱m u-dak.>>
Kayinu e̱ E̱be̱r
Adamu roogte̱ u̱ ne̱ta wa ne̱ Hawa, wa nom u̱t-me̱n, wa mu̱t Kayinu. Hawa zu̱, <<U̱m kwu̱mu̱g ya-du̱ u̱r-campa, remu̱ se̱ge̱-u̱r Yawe.>>
Adamu roog u̱ ne̱ta wa ne̱ tu̱msu̱. Hawa no̱m u̱t-me̱n, wa sur m-mat ya-du̱ u̱r-campa. Hawa te̱’e̱ wa u̱r-dim Se̱t. Wa zu̱, <<Ru̱-u̱ yaag me̱ de̱ku̱n ya-du̱ u̱r-campa de̱ u̱ swas-m Habira wu̱ Kayinu ho̱ye̱.>>
Fidelidade conjugal
O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.
Remu̱ iya e̱ zamu̱n ne̱t-ne̱ yu̱r da se̱di ne̱t gan. Remu̱ iya hen, no̱mu̱ Ru̱-u̱ same̱ a waku̱n u̱ mo̱t da.>>
Ye̱so̱ zu̱ u̱n, <<No̱ karu̱nte̱ rem-su̱ u-Ru̱, kamu̱g no̱ nap u̱zu̱ da-u̱ Ru̱-u̱ no̱me̱ ne̱t du̱gu̱ u̱r-taku̱n, <Ru̱-u̱ no̱mu̱g campa gan wa nom ne̱ta gan remu̱ e̱ shu̱’u̱te̱ ne̱ta e̱ campa.> Ko̱ske̱ no̱m-u̱ Ru̱-u̱ ware̱ u̱zu̱, <Ne̱t de̱ yagu̱ Uso-u wa u̱ ino-u wa ne̱ wa dap ne̱ta wa, e̱ yu̱r hen e̱ shu̱’u̱t ne̱t gan.> Remu̱ iya e̱ zamu̱n ne̱t-ne̱ yu̱r da se̱di ne̱t gan. Remu̱ iya hen, no̱mu̱ Ru̱-u̱ same̱ a waku̱n u̱ mo̱t da.>>
Ko̱ske̱ no̱m-u̱ Ru̱-u̱ ware̱ u̱zu̱, <Ne̱t de̱ yagu̱ Uso-u wa u̱ ino-u wa ne̱ wa dap ne̱ta wa, e̱ yu̱r hen e̱ shu̱’u̱t ne̱t gan.> Remu̱ iya e̱ zamu̱n ne̱t-ne̱ yu̱r da se̱di ne̱t gan. Remu̱ iya hen, no̱mu̱ Ru̱-u̱ same̱ a waku̱n u̱ mo̱t da.>>
U̱t-ko̱se̱ u̱ mo̱ttu̱ yan-du̱ ne̱ta
<<Tu̱msu̱ na wargu̱ no̱ u̱zu̱, <Ko̱wana yane̱ ne̱ta wa, wa zatte̱ ka u̱t-no̱m da, se̱ wa yaag wa ran-u̱ u̱t-yan.> Tu̱msu̱ u̱m o̱ waru̱ no̱ u̱zu̱, ko̱wana yane̱ ne̱ta wa, a-za remu̱ ba’as-tu̱ m-o̱ da, wa wa’ag wa-u-as. Tu̱msu̱ wu̱ gaye̱ ne̱ta-yu̱ na yanne̱ wa no̱ng m-o̱ u̱ wa ne̱.
U̱t-ko̱se̱ u̱ mo̱ttu̱ m-o̱
<<No̱ ho̱k bo̱r-tu̱ u-Ru̱ u̱zu̱, <A no̱ no̱m m-o̱ da.> Se̱di u̱m o̱ waru̱ no̱, ko̱wana gwate̱ ne̱ta gwat u̱zu̱ wa roog u̱ wa ne̱, wa taaste̱ m-o̱ u̱ wa ne̱ u̱-me̱ jab-u̱ wa.
Amor como Cristo
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.
Ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa cwanu̱g ne̱ta wa tu̱msu̱ wa got wa u̱ka Kiristi tonte̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱, tu̱msu̱ wa mu̱r u̱ remu̱ e̱. Wa no̱mo̱g iya remu̱ wa ruute̱ a-doru̱ wa u̱ kit. Wa no̱ng iya u̱du̱ jaas-du̱ baas-u̱t in u̱ka bu̱-mu̱ jaaste̱ m-jigin, da-u̱ in ho̱ge̱ rem-su̱ u-Ru̱.
Ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa cwanu̱g ne̱ta wa tu̱msu̱ wa got wa u̱ka Kiristi tonte̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱, tu̱msu̱ wa mu̱r u̱ remu̱ e̱. Wa no̱mo̱g iya remu̱ wa ruute̱ a-doru̱ wa u̱ kit. Wa no̱ng iya u̱du̱ jaas-du̱ baas-u̱t in u̱ka bu̱-mu̱ jaaste̱ m-jigin, da-u̱ in ho̱ge̱ rem-su̱ u-Ru̱. Wa no̱ng iya remu̱ wa ya’aste̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ u̱du̱ hi-u̱r wa sha-mu̱ gwu̱p u̱r-gu̱ wu̱ so̱-wa. Wa u̱t-sa wa shu̱’u̱t u-he̱n ne̱, za u̱r-pyap, za to̱ko̱n daku̱r-tu̱ m-jigin to̱, ko̱ to̱ko̱n kaap-to̱.
Ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa cwanu̱g ne̱ta wa tu̱msu̱ wa got wa u̱ka Kiristi tonte̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱, tu̱msu̱ wa mu̱r u̱ remu̱ e̱. Wa no̱mo̱g iya remu̱ wa ruute̱ a-doru̱ wa u̱ kit. Wa no̱ng iya u̱du̱ jaas-du̱ baas-u̱t in u̱ka bu̱-mu̱ jaaste̱ m-jigin, da-u̱ in ho̱ge̱ rem-su̱ u-Ru̱. Wa no̱ng iya remu̱ wa ya’aste̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ u̱du̱ hi-u̱r wa sha-mu̱ gwu̱p u̱r-gu̱ wu̱ so̱-wa. Wa u̱t-sa wa shu̱’u̱t u-he̱n ne̱, za u̱r-pyap, za to̱ko̱n daku̱r-tu̱ m-jigin to̱, ko̱ to̱ko̱n kaap-to̱. Iya tu̱msu̱, ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa gwak-u̱t ne̱ta wa u̱ka wa tonte̱ war-u wa. Wu̱ cwane̱ ne̱ta wa hi-u̱r wa de̱ wa cwane̱. Se̱ wa no̱ng iya remu̱ zu̱ waku̱n tamu̱g gu̱gmu̱ war-u wa da, se̱di wa re̱gu̱sse̱ o̱ tu̱msu̱ wa got o̱ u̱ka Kiristi nomte̱ remu̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱. Kiristi gwak-u̱t in u̱ inya fu̱n-ya remu̱ zu̱ in o̱ sha-mu̱ o̱g-tu̱ war-u wa to̱.
Iya tu̱msu̱, ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa gwak-u̱t ne̱ta wa u̱ka wa tonte̱ war-u wa. Wu̱ cwane̱ ne̱ta wa hi-u̱r wa de̱ wa cwane̱.
Iya tu̱msu̱, ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa gwak-u̱t ne̱ta wa u̱ka wa tonte̱ war-u wa. Wu̱ cwane̱ ne̱ta wa hi-u̱r wa de̱ wa cwane̱. Se̱ wa no̱ng iya remu̱ zu̱ waku̱n tamu̱g gu̱gmu̱ war-u wa da, se̱di wa re̱gu̱sse̱ o̱ tu̱msu̱ wa got o̱ u̱ka Kiristi nomte̱ remu̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱. Kiristi gwak-u̱t in u̱ inya fu̱n-ya remu̱ zu̱ in o̱ sha-mu̱ o̱g-tu̱ war-u wa to̱.
No̱ ne̱ta-tu̱ u̱r-gu̱, yasu̱n hi-u̱r no̱ u̱du̱ campa-u̱t no̱, u̱ka no̱ o̱tte̱ u̱t-no̱m u̱du̱ Wa-ko-uyan. No̱mo̱n iya remu̱ zu̱ campa ró wa o̱o̱ge̱ yu̱-shu̱ ró, u̱ka Kiristi o̱tte̱ hi-du̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ be̱e̱t. Kiristi wa o̱o̱ge̱ wu̱ u̱kre̱ a-doru̱ wa ne̱ be̱e̱t i o̱o̱ge̱ sha-mu̱ war-u wa. U̱ka a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ yu̱te̱ hi-u̱r e̱ u̱du̱ Kiristi, iya o̱ ne̱ta-ne̱ se̱ e̱ ya’aste̱ hi-u̱r e̱ u̱du̱ campa-u̱t e̱ u̱-me̱ ko̱-uyan.
No̱ ne̱ta-tu̱ u̱r-gu̱, yasu̱n hi-u̱r no̱ u̱du̱ campa-u̱t no̱, u̱ka no̱ o̱tte̱ u̱t-no̱m u̱du̱ Wa-ko-uyan. No̱mo̱n iya remu̱ zu̱ campa ró wa o̱o̱ge̱ yu̱-shu̱ ró, u̱ka Kiristi o̱tte̱ hi-du̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ be̱e̱t. Kiristi wa o̱o̱ge̱ wu̱ u̱kre̱ a-doru̱ wa ne̱ be̱e̱t i o̱o̱ge̱ sha-mu̱ war-u wa.
No̱ ne̱ta-tu̱ u̱r-gu̱, yasu̱n hi-u̱r no̱ u̱du̱ campa-u̱t no̱, u̱ka no̱ o̱tte̱ u̱t-no̱m u̱du̱ Wa-ko-uyan. No̱mo̱n iya remu̱ zu̱ campa ró wa o̱o̱ge̱ yu̱-shu̱ ró, u̱ka Kiristi o̱tte̱ hi-du̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ be̱e̱t. Kiristi wa o̱o̱ge̱ wu̱ u̱kre̱ a-doru̱ wa ne̱ be̱e̱t i o̱o̱ge̱ sha-mu̱ war-u wa. U̱ka a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ yu̱te̱ hi-u̱r e̱ u̱du̱ Kiristi, iya o̱ ne̱ta-ne̱ se̱ e̱ ya’aste̱ hi-u̱r e̱ u̱du̱ campa-u̱t e̱ u̱-me̱ ko̱-uyan.
Ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa cwanu̱g ne̱ta wa tu̱msu̱ wa got wa u̱ka Kiristi tonte̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱, tu̱msu̱ wa mu̱r u̱ remu̱ e̱. Wa no̱mo̱g iya remu̱ wa ruute̱ a-doru̱ wa u̱ kit. Wa no̱ng iya u̱du̱ jaas-du̱ baas-u̱t in u̱ka bu̱-mu̱ jaaste̱ m-jigin, da-u̱ in ho̱ge̱ rem-su̱ u-Ru̱. Wa no̱ng iya remu̱ wa ya’aste̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ u̱du̱ hi-u̱r wa sha-mu̱ gwu̱p u̱r-gu̱ wu̱ so̱-wa. Wa u̱t-sa wa shu̱’u̱t u-he̱n ne̱, za u̱r-pyap, za to̱ko̱n daku̱r-tu̱ m-jigin to̱, ko̱ to̱ko̱n kaap-to̱. Iya tu̱msu̱, ko̱wu̱he̱ campa wa se̱ wa gwak-u̱t ne̱ta wa u̱ka wa tonte̱ war-u wa. Wu̱ cwane̱ ne̱ta wa hi-u̱r wa de̱ wa cwane̱. Se̱ wa no̱ng iya remu̱ zu̱ waku̱n tamu̱g gu̱gmu̱ war-u wa da, se̱di wa re̱gu̱sse̱ o̱ tu̱msu̱ wa got o̱ u̱ka Kiristi nomte̱ remu̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱. Kiristi gwak-u̱t in u̱ inya fu̱n-ya remu̱ zu̱ in o̱ sha-mu̱ o̱g-tu̱ war-u wa to̱. U̱ka Ran-u̱ u-Ru̱ zu̱tte̱: <<Campa yage̱ u̱so wa, u̱ ino wa ne̱, wa same̱ u̱ ne̱ta wa ne̱, tu̱msu̱ wa shu̱’u̱t sha-mu̱ ne̱t gan u̱ ne̱ta wa ne̱.>> U̱m nak u̱zu̱ gom-u̱t tun-to̱ ko̱se̱-du̱ m-sha de̱ u̱ka Kiristi u̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ o̱tte̱ u̱s-gan. Tun-to̱ o̱ no̱mtu̱ m-yasa yat-to̱. M-ha iyane̱, ko̱wan u̱-me̱ no̱ se̱ wa gwak-u̱t ne̱ta wa ka wa cwu̱nte̱ hi-u̱r wa, tu̱msu̱ ne̱ta se̱ wa yaag campa wa m-ze̱g.
U̱ka Ran-u̱ u-Ru̱ zu̱tte̱: <<Campa yage̱ u̱so wa, u̱ ino wa ne̱, wa same̱ u̱ ne̱ta wa ne̱, tu̱msu̱ wa shu̱’u̱t sha-mu̱ ne̱t gan u̱ ne̱ta wa ne̱.>>
M-ha iyane̱, ko̱wan u̱-me̱ no̱ se̱ wa gwak-u̱t ne̱ta wa ka wa cwu̱nte̱ hi-u̱r wa, tu̱msu̱ ne̱ta se̱ wa yaag campa wa m-ze̱g.
M-ha iyane̱, ko̱wan u̱-me̱ no̱ se̱ wa gwak-u̱t ne̱ta wa ka wa cwu̱nte̱ hi-u̱r wa, tu̱msu̱ ne̱ta se̱ wa yaag campa wa m-ze̱g.
Se̱di ana tan rem-su̱ m-o̱ da, ko de̱ku̱n yu̱-du̱ u̱s-gu̱r de̱ u̱ cwan-tu̱ u̱r-hi ne̱ u̱-me no̱. To̱ no̱m-to̱ du̱pke̱ u̱du̱ ne̱t-tu̱ u-Ru̱ da.
Submissão e respeito
Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.
Pureza no casamento
Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.
Sabedoria conjugal
Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.
Bíblia e casamento
Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.
u̱ ne̱t-tu̱ i no̱me̱ m-o̱ ne̱, u̱ campa-ne̱ i rooge̱ u̱ campa-ne̱, u̱ ne̱ta-ne̱ i rooge̱ u̱ ne̱ta-ne̱, u̱ a-hyu̱-u du̱ u̱t-ne̱t ne̱, u̱ a-u̱s-bi ne̱, u̱ a pas-du̱ este̱du̱ u̱s-rem ne̱, u̱ i no̱me̱ o̱ko̱n no̱m-o̱ u̱ ko̱se̱-tu̱ u̱t-nip hose̱ u̱t-no̱m.
Remu̱ iya, se̱ yu̱-shu̱ shu̱’u̱te̱ za u̱r-pyap, wa shu̱’u̱t campa ne̱ta gan, wa shu̱’u̱t u̱ shu̱p-du̱ u̱r-hi ne̱, wa shu̱’u̱t wa-u̱s-ve̱r, u̱ dim-u̱r so̱-de̱ ne̱. Tu̱msu̱ wa shu̱’u̱t wa-cwan-tu̱ u̱t-hamu̱t u̱ bu-u wa, tu̱msu̱ wa shu̱’u̱t wa kerru̱ u̱t-ko̱se̱.
Se̱ diko̱n yu̱ shu̱’u̱t campa ne̱ta gan, tu̱msu̱ wa kere̱ gargu̱ ya’agu̱ wa u̱ bu-u wa ne̱ u̱r-zwar ne̱.
Exemplos bíblicos
O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.
Juízo e restauração
O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.
Tu̱msu̱ Yawe haatu̱n go̱m-u̱s yasse̱, u̱ bu-u̱ Faru̱k-u̱ Masar u-be̱e̱t u̱ remu̱ Sera, wu̱ o̱o̱ge̱ ne̱ta Ibram. Se̱ Faru̱k-u̱ Masar fog Ibram, wa zu̱, <<¿Yan o̱ bo̱ no̱mu̱ me̱ iya? ¿Remu̱ yan-o̱ wa-e̱ bo̱ wargu̱ me̱ u̱zu̱ ne̱ta ró wa da?
Hajaratu ne̱ e̱ Ismaru
Sera ne̱ta Ibram, wa mak-tu̱ wa yaag da, se̱di wa o̱tte̱ to̱k-u̱ ne̱ta wu̱ o̱o̱ge̱ ne̱tu̱ dak-u̱ Masar wu̱ na zu̱ye̱ Hajara. Sera zu̱ Ibram, <<Yawe hooste̱ me̱ u̱r-mat, cwa bo̱ roog u̱ to̱k-u̱ ri ne̱, jiya me̱ u̱t-kwu̱m yaag du̱gu̱-du̱ wa.>>
Ibram ees u̱ no̱mu̱ Sera waru̱ wa ne̱. Da-u̱ Ibram no̱me̱ u̱s-hak u̱s-o̱p u̱ shu̱’u̱t dak-u̱ Kan’ana, Sera, ne̱ta wa, ku̱b Hajara wu̱ Masar wa yasu̱ Ibram u̱ wa shu̱’u̱t ne̱ta wa.
Wa-gan u̱ te̱k-u̱ ne̱t-u̱t to̱ wa zu̱, <<Hak-yu̱ o̱ne̱ badane̱, u̱m o̱ u̱ mu̱u̱n u̱du̱ ró, Saratu ne̱ta ró wa u̱t-kab u̱r-ya.>>
Saratu o̱ u̱ e̱rru̱ wu̱n u̱ u̱r-rimpa. U̱ da-u o̱ Saratu ne̱ e̱ Ibrahi e̱ wu̱u̱mte̱, Saratu yakke̱ hyan-du̱ u-pyaat. Saratu no̱m u̱t-nu̱mu̱s u̱ war-wa u̱zu̱, <<U̱r-wu̱ ba me̱ ne̱, tu̱msu̱ u̱so u-bu ri wa wu̱mte̱ ko̱wa. ¿U̱m zamtu̱n m-ho̱g zwarru̱ m-roog u̱ campa-ne̱ u̱m do̱te̱ u̱r-mat da?>>
Se̱di Onan nu̱p u̱zu̱ ya’ag-u̱ e̱ za shu̱’u̱tu̱ ya’ag-u̱ wa da; da-u̱ wa o̱o̱ge̱ m-roog u̱ ne̱ta yu̱-wu̱ya wa ne̱, se̱ wa daas u̱t-bas u-dak u̱ taas wa matu̱ yu̱-wu̱ya wa yaag da. Se̱di no̱m-u̱ wa no̱me̱ shu̱’u̱te̱ no̱m-u yo̱-o̱ u̱du̱ Yawe; se̱ wa ku̱b fat-u̱r rò.
Tu̱msu̱ wu̱ yage̱ u̱t-bu, ko̱ hu̱no-u̱t wa ne̱ ne̱ta-ne̱ ko̱ campa-ne̱, ko̱ u̱so-u wa u̱ ino-u wa ne̱ ko̱ yaag, ko̱ u̱t-tak, remu̱ wa o̱ do̱rru̱ me̱, wa de̱ u̱t-kwu̱m u-so u-tát, tu̱msu̱ wa de̱ kwu̱m-du̱ fat-du̱ za u̱r-ma.
E̱ zu̱, <<Wa-u̱t-ko̱se̱, Mosa zu̱u̱g, <A ne̱tu̱ mare̱ wa kwu̱mu̱g wa' da, ka u̱t-no̱m zarra, se̱ hu̱no-u wa gaag ne̱ta-u ya u̱ remu̱ wa kwu̱m-tu̱ wa yaag.>
Da-u̱ yu̱ne̱-du̱ marimari ne̱, ne̱t-tu̱ za re̱-du̱ shu̱ no̱m-du̱ u̱r-gu̱ u̱-me̱ dak-u uno̱ da, tu̱msu̱ ne̱ta-ne̱ za ha-mu̱ u̱r-gu̱ da, ne̱t-tu̱ de̱ u̱t-shu̱’u̱t u̱ka a-u̱s-to̱m u-Ru̱ ne̱.
U̱m zu̱u̱g iya remu̱ zu̱ du̱gu̱ jab o̱ dorog-su̱ no̱m-u̱t yo̱-to̱ rwu̱tu̱n, wato, ho̱-du̱ ne̱t, m-o̱, m-o̱ ne̱, u-hiw, ke̱t-du̱ u̱s-bi, u̱ na-su̱ dim-u̱r e̱ke̱n ne̱.
U̱ da-o̱ ank-mu̱ ba’as-tu̱ u-war o̱ m-zu̱n. To̱ o̱:
M-o̱,
Ko̱b-du̱ u-he̱n,
Cwan-tu̱ ho̱g-du̱ re̱me̱r-mu̱ u-war,
Do̱rru̱ ru̱-tu̱ zare̱ u̱r-fat,
M-bo̱n ne̱,
U̱t-gu̱gu̱m ne̱,
U-har ne̱,
U̱r-shu̱b ne̱,
U̱ du̱u̱s-du̱ jab ne̱,
U̱ cwan-tu̱ m-ze̱g ne̱,
U̱ ko̱b-du̱ shu̱’u̱t-du̱ m-yar ne̱,
U̱ mo̱t-du̱ u̱t-hi ne̱,
shu̱b-du̱ re̱ u-shu̱ e̱ke̱n,
U̱ swa ne̱,
Cwan-tu̱ mo̱ro̱g-du̱ m-zan ne̱,
U̱ to̱ko̱n no̱m-u̱t yo̱-to̱ ne̱.
U̱m o̱ no̱mu̱ no̱ u̱t-him u̱ka u̱m no̱mtu̱ no̱ u̱r-taku̱n, ko̱wana o̱ no̱m-du̱ go̱-du̱ to̱ no̱m-to̱ wa za re̱-du̱ o̱g-du̱ Faru̱k-du̱ u-Ru̱ da.
A in gwate̱ ne̱ta u̱r-gu̱, wa o̱ m-shu̱p u̱ bo̱r-tu̱ u̱r-gu̱ ne̱, da-u̱ campa wa o̱ u̱r-fat. Se̱di da-u̱ campa wa mare̱, wa rwu̱u̱g u̱ bo̱r-tu̱ u̱r-gu̱. Remu̱ iya a wa ga waku̱n campa wa, u̱ campa wa ne̱ u̱r-fat, na zu̱ wa wa-u-as. Se̱di a campa wa mare̱, wa rwu̱u̱g u̱-me̱ ho-yu̱ u̱r-gu̱, a ne̱ta-u ya ga waku̱n, wa no̱ng m-o̱ da remu̱ zu̱ campa wa maru̱g.
Se̱di o̱ko̱n o̱ró u̱ no̱ no̱me̱ u̱ yu̱-u̱r no̱ u̱ u̱m zaare̱ u̱t-sa da: No̱ gu̱gu̱mte̱ egu̱sse̱ ne̱ta-u ya Jezebe̱r du̱gu̱ bu̱rgu̱sse̱ ko̱se̱-tu̱ u̱s-bi wa. Wa fog hi-u̱r wa wa-warru̱ rem-su̱ u-Ru̱ se̱di u̱du̱ ko̱se̱-u̱t wa, wa o̱ e̱ngu̱sse̱ ne̱t-u̱t ri du̱gu̱ u-fu̱n u̱du̱ no̱m-du̱ yu̱du̱ m-o̱ tu̱msu̱ u̱ re̱-du̱ no̱m-u̱ u̱t-re̱ u̱ na sake̱ ru̱-tu̱ za u̱r-fat.
Tu̱msu̱ e̱ gu̱gu̱m yage̱-du̱ ho̱-du̱ u̱t-ne̱t ko̱ no̱m-du̱ m-bo̱n ko̱ m-o̱ ko̱ u-hiw ne̱.
remu̱ u̱zu̱ kwu̱p-du̱ u̱s-rem u̱ wa nip-to̱ tu̱msu̱ ho̱n-ho̱n.
Remu̱ wa no̱ngu̱ kaar-u yat-ya ya kwu̱p-du̱ u̱s-rem
wu̱ nase̱ u-dak u-be̱e̱t u̱ m-o̱.
Wa no̱ngu̱ wu̱n u-to̱p remu̱ u̱zu̱
wu̱n ho̱o̱g i no̱mu̱ wa m-to̱k.>>