Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, et le firmament proclame l’œuvre de ses mains.
5 Car ta grâce s’élève par-dessus les cieux, et ta bonté atteint jusqu’au firmament.
8 Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
25 Qui donc aurais-je [sans toi] au ciel? A côté de toi, je ne désire rien sur terre.
1 Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.2 Or la terre n'était que solitude et chaos; des ténèbres couvraient la face de l'abîme, et le souffle de Dieu planait à la surface des eaux.
6 Il a bâti dans les cimes sa demeure sublime et appuyé sa voûte sur la terre; il appelle les eaux de la mer et les déverse sur la surface du sol. Eternel est son nom.
24 Quelqu'un peut-il se cacher dans un lieu occulte, sans que je le voie? dit l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre? dit l'Eternel.
17 "O Seigneur-Elohim! c'est toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande force et ton bras puissant; rien n'est trop difficile pour toi.
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
9 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont au-dessus de vos voies, et mes pensées de vos pensées.
1 II y a un temps pour tout, et chaque chose a son heure sous le ciel.
15 C'est déjà là un mal profond qu'il faille s'en aller comme on est venu à quoi lui sert-il d'avoir travaillé pour le vent?