Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
मार बासन घर मा घोणा रवनेन जागु छे, यदि जागु नी रोवतु ते हाव तुमूक कय देतु; काहकि हाव तुमरे करता जागु तयार करने जतु छे।
शुरु मा परमेश्वर सोरग आरु धरती क बनायो। धरती क बनावट नी हुती आरु सुनली पड़तली हुती, आरु उन्डा जळ क उपोर आंधारो हुतो; एने परमेश्वर क आत्मा जळ क उपोर मण्डरायतो हुतो।
जे वादवा मा आपसा बोंगलु बोनावे आरु आपसा तारामोन्डळीन निव धोरती पोर नाखे, आरु आपना हुकुम सी दोरियान पानी धोरती पोर उहवाड़ देये, तेरो नाव योहोवा छे।
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
पर हामरा स्वदेश सोरगदूत पर छे; आरू हामु एक उध्दारकरता पोरबु ईशु मसीहन वाँ छे आवनेन वाट जुय रया छे।
"आपने करता धरती पर धन एखठा मा करो, जा सब किड़ा आरू उदाय उको बिगाड़े आरू चुट्टा चुरी करलेय। पुन आपने करीन सोरग मा आपने करीन धन एखठो करू, चा नी ती किड़ा, आरू नी उदाय बिगाड़े, आरू जा चुट्टा नी सेंध लागाड़े आरू नी चुरी करे।
ईशु कयो, "नानला पोर्या क म्हार पास आवने देयो। आरू उना क मना मा करो, काहकि सोरग राज असलान क छे।"
ईशु जवान क कयो, "कदाम तु सिद्ध हुयनो चाह्यो रयो; तो जा, थारो सब काय वेचीन गरीब लोगहन क वाट दे; आरू तुखे सोरग मा धन मुवसे; आरू आवीन म्हार पछोळ हुय ले।"
आकाश आरू धरती टव जासे, बाकुन म्हारा बुल कदी नी टवे।
धरती पर की नी पुन सोरगदूतीय समान पर धीयान लागाड़ ु।
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
काहकि पोरबु आप ही सोरग छे उतरसे; उना टेहाव ललकार, आरू प्रधान क ओवाज सोमवाय देसे, आरू यहोवा–भगवान कि भेहरी वाजाड़ी जाछे; आरू जो मसीह मा मरला छे, वो पेहल जीवन उठसे। तव हामु जो जीवता आरू वाचा रोवछे ओको साथे वादवा पर उठाय लेदा जाछे कि हवा मा पोरबु छे मिव्यो; आरू इनी रीति छे हामु सदा पोरबु क साथे रोवछे।
हे मोंगावु, हिमी हामु यहोवा–भगवान की अवलियाद छे, आरू हिमी तक यो प्रगट नी होया की हामु काय काही होयछे! ओतरा जानता छे कि जव वो प्रगट होयसर तो हामु ओका समान होयसु, काहकि ओको वोसो ही देखछे जोसो वो छे। आरू जो काही ओको पर यो आश राखता छे, वो आपने आप क वोसो ही चुखलो करता छे जोसो वो चुखलो छे।
आरू पोरबु हर एक बुरो काम छे छुड़वसे, आरू आपसा सोरगदूतीय राज मा सोरक्षित पुच जाछे। ओकी की महिमा युगानयुग होयती रोवे। आमेन।
तव ईशु तीनुक बैतनिया गाँव तक बाहरता ली गया जहा जैतुन क बयड़ा हुता, आरू आपने हात उठाड़ी तीनुक सय बरकत दिदो; आरू ईशु ओका सी वात करने क बाद सोरग पर उठाय लेदो, आरू यहोवा–भगवान क जेवड़े तरफ बठ् गयो।
ईशु यी वात कयीन त्यो देखता–देखता ऊपर उठायली ली गयो, आरू वादळो उको तिनरा डुळान सामने ढाक लेदो।
काहकि हामरी यी लोङाय लुहूय यो ने मास छे नीहि होय, बाकुन परधानो साते आरू हाकिम साते, आरू इना संसारन आंधारो करनिया साते, आरू तिनी दृष्टात्मान आत्मिक छेना साते छे जो वादवान ऊपर छे।
काहकि नी हामु धरती मा काही लाया छे आरू नी काही ली जाय सकता छे। यदि हामरे साथे खाने आरू पेहरने क होय, तो इन्ही पर सन्तोष करनो जूवे।
हर एक वातन एक मुखो आरु हर काम क, जो सोरगन नेचो हुये, एक टेम छे।
जसो त्यो माय न पेटम रयीन निकळीयो तसोत् पछो जात रयसे; नांगरोत् जसो आवलो हुतो, आरु आपसी मेहनतन बदले काहय बी हात करे जिनाक त्यो आपसा हात मा लीन जाय सके।