Pular para o conteúdo
Publicidade

Céu

Por Bíblia Online

O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.

A morada de Deus

Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.

Ka̱ lubii ga̱ Aba gi wo lu da̱mti ni ɗa wonti ɗe na̱k gwisi kani sogo, da ba hwikii nu so. Ba to ka̱li a tok la̱ka̱mikii lu.

Cidadania celestial

A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.

Mbokti ang ten bi mot wul to nya ka

<<Ba̱k mwe wul gaa gwaka̱n ten dii atl so, lu gwe a da̱kmbi lili ka, a kaci ka̱ wu. Mwe wul gwaka̱n to nya ka, ka̱ lu gwe da̱kmbi a lili ka̱ so, a ba̱ a kaci ka̱ so wu. Muka̱l mago sa man teti asa̱ muka̱li ka̱ so.

Yek Yesu wulsi ɗe, <<Zaka̱n nak mil mbala̱n ta̱s tul mala̱nni ba̱k mbola̱nsi ka̱ so, ten ɗe guu ga̱ Nya wo ga̱ wunda̱l gwasa̱n ka̱n.>>

Yek Yesu wulti ɗe, <<Kume ka̱ na̱ma lamti ta̱k da̱m njikmi go, sak wul mas wul jwa ka, aka̱ ba̱l wulpi ma̱n la̱shi wul ka da̱m ɗe ma̱n wul ang a nya. Apaa aka̱ lak koɓa̱nni.>>

Dlo nya suk dii atl a taas ka, ama ga̱ɓa gi wo a taasdli so ko njet.

Esperança eterna

Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.

Yela̱n ji lami jini, ningo mi wo mil ji Nya ka̱ ɓali, a kangwe ma ya tok da̱ma̱n go, ma̱lgon ɓo yisi so. Na̱k ka̱n ma̱ yisi ɗe, kume Yesu susut ɗu, ma pala̱n na̱kti ama̱ yena̱nti na̱k gwe ta̱ ni wu. Mas ma̱jwe zi mbadl gwasa̱n tenti go, sa̱ pol da̱ska̱n pa̱lti byas wul jwasa̱n ka̱wi, na̱k gwe Yesu wo da̱ska̱n niɗɗa̱ sowu.

Kanti ga̱ Yesu to nya ka

La̱m multi wugo, yek Yesu yilli ma̱n kopti jwas te kaal bal ba̱n Wurshelima ka, yek sa̱ li Betani. Yek ta̱ tlil ang gwas nya, yek ta̱ ngemisi hwa wul ga̱ Nya. Ta̱ nisi ma ngemti hwa wul ga̱ Nya nugo, yek ta̱ huul suksi, yek sa̱ kanti to nya ka.

Ta̱ dla̱m nu wugo yek Nya kanti to nya ka, yek kaluntu yitlat ka yek ba̱sa̱ po yenti dani so.

Dlanti ga̱na̱n wo suk mbala̱n ka̱ so, ama suk guu ma̱n iko suk bacina ji dii atl ma̱n da̱mshal ga̱n, suk ma̱zhe ma̱n ngalci jwe sa̱ ni to nya ka̱wu ka̱n.

Seja o primeiro