Publicidade

Céu

Por Bíblia Online

O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.

A morada de Deus

Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.

Mng’anda ya Tatangu kuna magati mengi, maza haili vivo sambi niwalongele. Nochola kuwatandileni hanhu.

ZABULI YA 19

Ulanga olonga ukulu wa Imulungu,

na langa da uchanha dosimulila sang’hano ya makono gake.

Imisi yolonga na imisi iyagwe,

ikilo yosimulila na ikilo kiyagwe.

Gweye Imulungu utogolwe uchanha kuulanga,

na hasi mwiisi ukale ukulu wako.

Kutazigwa kwetu kolawa mditwaga da Mndewa Imulungu,

yalumbile ulanga na isi yose.

Nani iyagwe inilinayo kuulanga ila gweye?

Mwiisi haduhu kinhu kinisulukila kubanza gweye.

Kulumbigwa kwa Isi

Baho haichanduso, Imulungu kalumba ulanga na isi, isi ikala chakachaka na ikala yabule kinhu. Ziza dikala digubike kila hanhu mgamazi na Loho wa Imulungu kakala yenele mgamazi gose.

Cidadania celestial

A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.

Lakini siye twa wenekae wa kuulanga, na tombeta kwa kusulukila Mkombola wetu Mndewa Yesu Kilisito, yeze kulawa kuulanga.

Ngama ya kuulanga

"Sikumwike ngama zenu mwiisi ino muli na ng’hobo na lungwi luzibananga, na wabavi okwingila na kwiba. Lakini mwike ngama zenu kuulanga, ako ng’hobo na lungwi havidaha kubananga, na wabavi hawadaha kwingila na kwiba.

Yesu kalonga, "Walekeni wana wadodo weze kumwangu sikumuwagomese, kwavija Undewa wa kuulanga wa wanhu kamba wana wano."

Yesu kamulongela, "Wahalonda udahe kutenda goyolonda Imulungu, genda kachuuze vinhu vose viuli navo na ukawagwelele wakiwa zisente, na gweye kokuwa na utajili kuulanga, abaho wize unikweleleze."

Ulanga na isi vobita, lakini mbuli zangu hondazibite ng’o.

Avo gelegezeni vinhu vili kuulanga, siyo vinhu vili mwiisi.

Esperança eterna

Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.

Avo sauti ng’hulu yolagiza na sauti ya msenga mkulu wa kuulanga na sauti ya mhalati ya Imulungu, nayo Mndewa mwenyego kohumuluka kulawa kuulanga. Baho waja wafile wang’hali omtogola Kilisito osonga kuzilibuligwa, abaho siye tuli wagima kipindi acho tokwikigwa hamoja nao mna gamawingu kuiting’hana na Mndewa kuulanga. Avo siku zose tokala hamoja na Mndewa.

Ndugu zangu, sambi twa wana wa Imulungu, na hatujuwa vondatuwe. Lakini tojuwa Kilisito yahabwela toigala nayo, kwavija tomona kamba viyali. Munhu yoyose yomtamanila Kilisito koisunha, kamba vija Kilisito viyaisunhile.

Mndewa komhonya na gehile gose, na konigala muundewa wake wa kuulanga. Ukulu uwe kwa Imulungu siku zose. Ona.

Yesu kogaligwa kuulanga

Abaho kawalongoza kunze kudibuga mbaka Betania, ako kenula makono gake, kawatambikila. Viyakalile kowatambikila, kawaleka kagaligwa kuulanga.

Viyamambukize kulonga vivo, kagaligwa uchanha kuulanga kuno omulola. Abaho ulanga umfisa, hawamone kabili.

Kwavija siye hatuitowa na wanhu ila toitowa na nguvu za loho zihile zili kuulanga, toitowa na watawala na wakulu weli na nguvu, otawala isi imemile ziza.

Hatugalile kinhu chochose mwiisi wala honda tusegele na kinhu chochose. Avo twahawa na ndiya na viwalo, tolondigwa twenele na vinhu avo.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-