Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
Gip bom dǝ Banwo kushi ra na womti. Untu ni fa dawo, na a yari in wi. A ndara ni barta kǝ kǝrkǝmi in lasi.
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
Ba dǝmi gǝmi wo to yam kani ar ra. Sur Kani mǝn den ɓuti mǝn ɗǝli gǝmi, Yesu Almasihu,
Ba kǝ domini gam gin bar kǝ am den kaar atl da’a, las tu kan ghughur ba liika ko ar ruska gwa, las tu kan mur ba mani ɓuli wu pi murika gwa. Ama domi ni gam gin bar kǝ am gin to kar Yamka. To barta kawo arba ruska da’a, kan ga ghughur ba liika da’a. Mur ba mani ɓuli wu pi murika da’a.
Ama Yesu wul wur’e, <<Zani dǝ heli mimir ju ɗir karǝmi, ba kǝ hane wur nika da’a! Domici mulki kǝ Yamo gwazin ni.>>
Ar ni Yesu wul ti’e, <<Kin kǝ ndu kǝ nǝra dlato, ri wur bar kǝ am gika kǝ bi wurpiyi munju kan am ri wur kar dagwa, kii zam bar kǝ am to yamka. Kan kǝ ɗir kopǝni.>>
Yam na atl baa paka, ama shirǝm gǝn baa paka da’a.
Dam kǝn ni den bar kǝ to yam ka, ba’e den bar kǝ atl da’a.
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
Mir ɓyar kǝ ndu’i, kǝkǝno mǝn mimir kǝ Yam ni, kandatu kan mi nǝrawo mǝ mom wi da’a. Ama mǝ mom’e ti ni tǝ pal suro, mi dǝm wule ti, domici mi shin ti kandatu tǝra gwa. Almasihuwo ngǝlan ni tǝra, untu ni es kup murgon tu na la’i mbatl tu gip tiwo, tǝ pini dǝmi ngǝlan kandatu Almasihu ra ngǝlan gwa.
Ar ni Yesu ɗǝli wur kar bǝn Baitanya, lasini tǝ tli am yami, tǝ la’i wur albarka. Tǝ den la’i wur albarka ituwi, arni tǝ za wur kan ba pǝn tika to yamka.
Nan tǝ pa’i yari muntuwo, kan Yam ba pǝn tika to gip dun yamka den ger gǝzǝni wu den shini ar bari wu’i mani shini gǝs da’a.
Domici destǝn gǝmiwo na mbarǝm ni da’a, ama gapa ni na mǝn mulki, gapa na mǝn iko, gapa na kiri mani pi bar gip atl kǝ dǝmǝni, kan na gapa na dun itǝr kǝ to dlom yamka.