Publicidade

Chamada

Por Bíblia Online

A chamada de Deus é irrevogável. Ele nos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz — para sermos santos, discípulos e instrumentos de sua graça no mundo.

Chamados por Deus

Fostes chamados para a liberdade. A chamada de Deus é dom irrevogável que nos convida à santidade e ao serviço.

Na Raraŋ Aetaniaca ma nemo acrinan, na ma rat, na ma tɨp kirar laŋapa wandoik tiŋgikca morenan. Aintik ne mana kirara rat ndeacraŋ. Aintik Raraŋ Aetaniacna timbigta kapca gaindoprinan, "Aku nena Raraŋ Aetaniac rat, na ne toco ratta eacraŋ, na tɨpemb kirarir laiŋga raŋgairaŋ."

Na Raraŋ Aetaniaca ma nenmo an tɨpemb kirarira raŋgaina maacat, na anna gaind, Karais toco nen ŋgotacna gɨrgɨrmo ma mambukat. Na ma nenmo ndona tɨpemb kirarirmo wandacrinan, te, ne anna raŋgaina.

Na meikramtaɨra nemo tɨpemb ŋgorikca mo te, ne minmo kai ruti teac. Na mina nemo kamb ŋgorikca mbop te, ne an motocmo kai ruti teac. Na ne gaindta tɨp kirar mbuŋa gainda ruti, ne Raraŋ Aetaniacmo mbendeica ma minmo laŋa mo. Na Raraŋ Aetaniaca nemo ainda mona acrinan, te, ne mana opotac laŋa ne aŋgɨnandet.

Na Raraŋ Aetaniaca aimo mac nda aŋgɨri, na ma aimo acrina, te, aia mana meikramtaɨr teacnandet. Na aia morina tɨpemb kirarir laiŋta moca ma mba lamŋirina, na aimo acrina. Wanaiŋ. Atu ŋgoinna ma reac ianna mo ŋgocor ndeacri, ma aimo ndona toŋtoŋ mbuŋa ŋgacrina. Aintik Karais Iesus mbuŋa ma aimo kadmaica aimo mana meikramtaɨra moca larurina.

Na Raraŋ Aetaniac, ma ndona mboprena kambca raŋgairena, ainda moca ma nena ŋgacrena, na an reikca ma nena mo ndoprinanna, ma nenmo ainda monande.

Na Ŋeroŋ Rat kabe niŋgikapa, tik umbum kabe niŋgikca eacrenan. Ainda moca Raraŋ Aetaniaca nenmo aca ne reac kabe niŋgikna lambi, na reik laiŋga ma aimo monanna, ma moca mɨnna tɨknandet.

Na an ŋgaŋganŋgɨa mina tɨkrinanna, aku gagaraca ootta mina neaŋ ndoprina opoik laŋmo aŋgɨrina. Na an reac laŋa ma gaind. Karais Iesusna aiŋ mbuŋa, Raraŋ Aetaniaca aukmo aca aku tamuŋna auŋa ŋgaca, manapmo eteac laŋ ndeacna.

A resposta à chamada

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados. Ele nos escolheu, nos capacitou e nos enviou com propósito eterno.

Na Raraŋ Aetaniaca ma nenmo maacat, te, nenmo ndona Nuoc Iesus Karaisap nikinik iro kabe aŋgɨca manap eacna moca, na Iesus Karais ma aina Kacoot. Na Raraŋ Aetaniaca mo, ndopatna reik, ma mo mɨnna tɨknandet.

Na ma an iremb kocorta meikramtaɨrmo, ma aŋgɨnande, na an meikramtaɨrmo, ndeida watreke mina ndaekpemb koind, na mina reik ŋgocorta kirar. Na aintocna tɨpna kirarna kirara Raraŋ Aetaniaca an irembapa gagrar anikapnanmo, ma ainda morena, ma minmo aŋgɨri iriki kaŋgaukca tɨknande. Ainda moca ramoot ianna Raraŋ Aetaniacna lamnɨacmo, ndona i aŋgɨri ŋgepna mɨnna wanaiŋ.

Na aia lamŋirina, Raraŋ Aetaniac, ma reac reacmo, moca mina muruŋa ndorimo tumbunna tɨkca mina aiŋir laiŋga morenan, te, an reikca Raraŋ Aetaniacmo matŋirena meikramtaɨrmo otacrena. Na an meikramtaɨr, Raraŋ Aetaniaca mbopatna, ma minmo mac nda aŋgɨnande, ainda moca ma mina ŋgacrena.

Na ma toŋgorinanna, ne aina Kacoot Iesus Karaisna memetacna tac aniacapa gargar ndeacna, aintik an kam wembaŋ laŋa aia wiwitirinan mbuŋa ma nena ŋgacrinan.

Ri, Pita minmo gainda nda rutica mambopat, "Ne muruŋcamiŋa ramoot kabe, kabea, ne ndorita iroar inkar ŋgetrikica, Iesus Karaisna i mbuŋa kɨtac puk aŋgɨ te, Raraŋ Aetaniaca nena tɨpemb ŋgorikta makukara, ma mo kecarinandet. Ne ainda mo te, Raraŋ Aetaniaca nenmo Ŋeroŋ Rat neaŋnande.

"Na ne aukmo mba larapaca aku nenap eacrenan. Wanaiŋ. Aku nenmo larapaca ne aukna wiwit ndeacrenan. Na aku nenmo aiŋ neaŋrinan, ne taŋga an aiŋa mo gagra, na mana gagamma ma larunandet, te, ma mba ŋgocraiitndai. Ainda moca ne Aetmo aukna i mbuŋa mbendeica reac ianna digi te, ma nenmo neaŋnandet.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-