Colheita
A colheita é princípio bíblico universal: colhemos o que semeamos. Quem semeia na fé e obediência colherá bênçãos abundantes do Senhor.
Semear e colher
Quem semeia no Espírito, do Espírito colherá vida eterna. Não nos cansemos de fazer o bem — ao tempo certo colheremos.
ఏనికి ఇచ్చిహిఁ తన్ని సొంతె అంగతి ఇస్టొమితి సొమన బిచ్చపాడెక మటినసి తన్ని అంగటి హాకి ఇన్ని అర్నతిఎ డానెసి. సుద్దుజీవుతి అత్మతి సొమన బిచ్చపాడెక మట్టినసి జీవుటి కాలెఎతిజీవు ఇన్ని అర్నతిఎ డానెసి.
నాడి ఆఅదు తాను ఉహితి మార్ను పొఒలొతిఎ ప్ణానెసి. ఈ కత్తతి పాయిఁ మహపురుఇఁ నాడి కియలి ఆడఅయి. మణిసి ఎమ్మిని బిచ్చపాడెక మట్టితెహెఁ ఏ అర్నతిఎ డానెసి.
మారొ నెహిఁటి సాయొమి ఆహిఁ ఒర్కఅరేటు మన్నొ. ఎచ్చెటిఎ మారొ సరి కాలత అర్నతి డానయి.
బిచ్చమట్టినణకి బిచ్చతి తింజలితక్కి రాందతి హిఁయాఁణి మహపురు మింగె బిచ్చ హీహఁ గడ్డుకిన్నెసి. మీ నీతి ఇన్ని అర్నతివ గడ్డుకిన్నెసి.
హిత్డిగట్టరి, సాద ఇన్ని బిచ్చ మట్టహఁ, నీతి, నాయెఁమి ఇన్ని అర్నతి ప్ణానెరి.
ఓడవ ఆహినిమని తాడెపురు సిక్సత దుక్కుతొల్లెవ తోంజఆతి రాఁహఁతొల్లెవ తోంజఅఎ. ఇచ్చిహిఁ ఏదణి ముహెఁ డొండొ పణరకి ఏది సాంతితకి సరిఆతి హాడ్డయఁ వెహ్నె.
Fidelidade na semeadura
Honra ao Senhor com as tuas primícias. O Senhor abrirá as janelas do céu e derramará bênção sem medida.
నా గుడిత రాంద మన్నిలెహెఁ మీ దసమ బాగ నా గాదెత తద్దు. ఇల్లెకి తచ్చిహిఁ వాహఁ నన్నఅఁ తణ్కికీదు, నాను లెక్కొపురుతి దారయఁ దెచ్చహఁ, గడ్డు ఆసిర్వాదొమిక హారెఎ గడ్డు హియ్యఇఁ ఇంజిహిఁ కోస్కతక్కి హుక్కొమిగట్టసిఆతి యెహోవ వెస్సిమన్నెసి.
ఊబిఁణి పొట్టయణి సినికీదు. ఏవి బిచ్చయఁ మట్టొఒ, డాఒ. క్డానుత కులీయఁ బుట్టిణా కూడికిఒ. ఇచ్చివ మీ లెక్కొపురుతి తంజి ఏవఅఁతి పోహికిన్నెసి. మీరు ఏవఅఁతి కిహఁ మీరు గొప్పఆఏకి?
ద్రాక్సమాడయఁ వాడితు, అంజుర మార్క డీకహాచ్చు. దాలిమ్మ పొఒలొ మార్క, సీంది మార్క, ఏపిలి మార్క, సొబ్బయఁ మార్క వాడితు. మణిసికి రాఁహఁ హిల్లెఎ.
అంజుర మార్క పూయు అహతివ, ద్రాక్సయఁ మాడయఁ కంబతివ, ఒలీవమార్క ఆయఅన మచ్చివ, అర్నత నెహిఁకి వాఅతివ, మేండయఁ హఅలత హిల్లఅతివ, హలఅత కోడ్డియఁ హిల్లఅతివ, నాను యెహోవ తాణ రాఁహఁఆఇఁ. నా జీణగట్టసిఆతి నా మహపురు బకిటి నాను రాఁహఁఆహిఁ మఇఁ.