Pular para o conteúdo
Publicidade

Colheita

Por Bíblia Online

A colheita é princípio bíblico universal: colhemos o que semeamos. Quem semeia na fé e obediência colherá bênçãos abundantes do Senhor.

Semear e colher

Quem semeia no Espírito, do Espírito colherá vida eterna. Não nos cansemos de fazer o bem — ao tempo certo colheremos.

Jo apnī purānī fitrat ke khet meṅ bīj boe wuh halākat fasal kāṭegā. Aur jo Rūhul-quds ke khet meṅ bīj boe wuh abadī zindagī fasal kāṭegā.

Fareb mat khānā, Allāh insān ko apnā mazāq uṛāne nahīṅ detā. Jo kuchh bhī insān botā hai usī fasal wuh kāṭegā.

Chunāṅche ham nek kām karne meṅ bedil na ho jāeṅ, kyoṅki ham muqarrarā waqt par zarūr fasal kaṭāī kareṅge. Shart sirf yih hai ki ham hathiyār na ḍāleṅ.

Ḳhudā bīj bone wāle ko bīj muhaiyā kartā aur use khāne ke lie roṭī detā hai. Aur wuh āp ko bhī bīj de kar us meṅ izāfā karegā aur āp rāstbāzī fasal ugne degā.

Aur jo sulah karāte haiṅ un ke lie rāstbāzī phal salāmatī se boyā jātā hai.

Jab hamārī tarbiyat jātī hai to us waqt ham ḳhushī mahsūs nahīṅ karte balki ġham. Lekin jin tarbiyat is tarah hotī hai wuh bād meṅ rāstbāzī aur salāmatī fasal kāṭte haiṅ.

Fidelidade na semeadura

Honra ao Senhor com as tuas primícias. O Senhor abrirá as janelas do céu e derramará bênção sem medida.

Apnī milkiyat aur apnī tamām paidāwār ke pahle phal se Rab ehtirām kar,

Rabbul-afwāj farmātā hai, "Mere ghar ke godām meṅ apnī paidāwār pūrā daswāṅ hissā jamā karo tāki is meṅ ḳhurāk dastyāb ho. Mujhe is meṅ āzmā kar dekho ki maiṅ apne wāde ko pūrā kartā hūṅ ki nahīṅ. Kyoṅki maiṅ tum se wādā kartā hūṅ ki jawāb meṅ maiṅ āsmān ke darīche khol kar tum par had se zyādā barkat barsā dūṅgā."

Agar tum merī hidāyāt par chalo aur mere ahkām mān kar un par amal karo to maiṅ waqt par bārish bhejūṅgā, zamīn apnī paidāwār degī aur daraḳht apne apne phal lāeṅge.

Parindoṅ par ġhaur karo. Na wuh bīj bote, na fasleṅ kāṭ kar unheṅ godām meṅ jamā karte haiṅ. Tumhārā āsmānī Bāp ḳhud unheṅ khānā khilātā hai. Kyā tumhārī un nisbat zyādā qadar-o-qīmat nahīṅ hai?

Angūr bel sūkh gaī, anjīr daraḳht murjhā gayā hai. Anār, khajūr, seb balki phal lāne wāle tamām daraḳht pazhmurdā ho gae haiṅ. Insān tamām ḳhushī ḳhāk meṅ milāī gaī hai.

Abhī tak koṅpleṅ anjīr ke daraḳht par nazar nahīṅ ātīṅ, angūr beleṅ bephal haiṅ. Abhī tak zaitūn ke daraḳht phal se mahrūm haiṅ aur khetoṅ meṅ fasleṅ nahīṅ ugtīṅ. Bāṛoṅ meṅ na bheṛ-bakriyāṅ, na maweshī haiṅ.

Tāham maiṅ Rab ḳhushī manāūṅgā, apne Najātdahindā Allāh ke bāis shādiyānā bajāūṅgā.

Seja o primeiro