Compaixão
A compaixão é o coração de Deus em ação. Ele é compassivo e misericordioso, tardio em irar-se e grande em amor. Somos chamados a refletir essa compaixão no mundo.
तार गेत ओहलो बोगवान काहरी हे जो पापे माफ केरी, एने तान सोतान पोरजान वुचेल माणहान गुना डाप देय? तो तान राग जेलेम मेल नाह रेत, काहाकाय तो गीणी पोर मोंग मिलेह।
एने तुमू बोगवानान माणहे हेते; तो तुमूह मोंग किरेह एने तान आपणा बोणनेन केरता निवाड़ेल हे, ते ओवतो मोटली गीण, बोलाय, गेरबोड़ाय, नम्रता एने दिराह पिरो।
एका दिहरा पोर मोंग एने गीण केरनार बुणो, एने तुमू एका दिहराह माफ केरनारे बुणो, जिहकेरीन बोगवान मसीन वोजेसे तुमूह माफ किरेल हे।
केरीन तुमू आखा मोना माय दोस्तीदार बोणीन रिवो, गीण एने एका दिहरा पोर मोंग किरो, किव केरनार एने गेरीब बुणो।
पुण जा फाय बी ज्यी दुनियान मालदेन एय एने सोतान बायाख ने गिरेज देखीन ता पोर किव केरने नाय होदि, ते ता माय बोगवानान मोंग किहीक बोणीन रेय सिकेह।
आपणो मालीक यीशु मसीन आबाख ने जो बोगवान हे, तान दन्यवाद एय, जो गीण ने आबोख एने आखी बातीन सान्तीन बोगवान हे! तो आमरे आखा संकटाम आमुह दिलासो आपेह, एने आमु ता दिलासान कारेण जो बोगवान आमुह आपेह, ता माणहाह बी दिलासो आप सेकी जा काल्ली बी बातीन संकटाम एती।
काहाकाय आपणो उहलो मुखी चाकर्यो नाह सुतो जो आपणी कोमजोरी माय आपु हिऱ्यो दुखी नाय एय सिके, पुण तो आखी वातु माय आमरे गेत पारखाय ते जायेल, तीबी विण पाप निकेलनु।
खुसी केरनारा हेऱ्या खुसी किरो, एने रेड़णारा हेऱ्या रिड़ो।
एवी सेवली बुखेत एय बाय बोणहा, खुस रिवो; तुमरो सोबाव साप मिलो; एका दिहराह उत्साहित किरते रिवो; एकुच मोन मिलो; ईलीमिलीन रिवो। मोंग एने सान्ती आपणार बोगवान तुमरी हिऱ्यो रेय।