Compreensão
A verdadeira compreensão vem de Deus. Os caminhos do Senhor são mais altos que os nossos. Mas Ele nos convida a buscar entendimento — e promete iluminar quem o busca de coração.
A sabedoria de Deus
Os meus pensamentos não são os vossos pensamentos. A incompreensibilidade de Deus nos leva à humildade e adoração.
Overiam bar nguazim gafiragha pɨn mar iti moghɨn,
nan araziba ko nɨghnɨziba,
da ian araziba ko nɨghnɨziba bar dagh afira.
E gumazamiziba, God en ingari, e mati pura bizir kɨniba.
Kamaghɨn gumazir Godɨn atara a mɨgeim, a bar ongani.
Gumaka, a bar ikuvigham.
God mati gumazir nguazir mɨnebar ingarimɨn mɨn iti.
Ezɨ e nguazir mɨnebar mɨn, bɨaghiregha pura tintinibar nguazim gireghav iti.
Ia bizir kam gɨnɨghnɨgh.
Nguazir mam ti dɨkavigh mangɨ gumazir a inigha mɨnemɨn ingarizim, kamaghɨn an azaragham,
"Manmaghɨn ami? Nɨ na inigha bizir tizimɨn ingari?"
Eghtɨ nguazim ti kamaghɨn atar mɨkɨmam,
"Nɨ tizim bagha bizir nɨ ingarizir kam, an suighamin agharimningɨn ingarizir puvatɨ?"
Ia ti kamaghɨn oregha fozir puvatɨ,
Ikiavɨra Itir God, a Godɨn zurara ikia mamaghɨra itim.
A nguazir kam ko an itir biziba bar moghɨra dar ingari.
An amɨragha amɨrazir puvatɨ.
Egha an gavgavim gevir puvatɨ.
Eghtɨ gumazitam an nɨghnɨzim gɨfofoghsɨ damuva avegham.
Dughiaba bar, Ikiavɨra Itir God bar ziar ekiam iti, e an ziar ekiam fɨ mamaghɨra ikiam.
E an gavgavim gɨfoghsɨ damuva avegham.
En nɨghnɨziba otefe.
Nɨ tɨghar mɨghsɨaba ko nguazir kamɨn ingaram, nɨ Godɨn ikia kamaghɨra iti.
Nɨ uaghan gɨn ikɨ kamaghɨra ikiam.
Nɨn nɨghnɨzim 1,000plan azeniba, da mati aruer vamɨra.
Dughiar kam, boghɨnaron aruemɨn mɨn zuamɨra gɨfa.
Mati dɨmagarim dughiar otevimɨn ghua gɨfa.
Ame! Godɨn bizir aghuiba ko an fofozim ko an nɨghnɨzim, da guizbangɨra bar ekevegha bar pɨn iti! Egha ongarimɨn mɨn bar kone! Gumazitam o amizitam an nɨghnɨzimɨn mɨngarim manmaghɨn deravɨram a geghanam? Puvatɨ. A zuraram amir araziba, gumazitam o amizitam manmaghɨn dagh fogham? Bar puvatɨ!
Buscar entendimento
Clama a mim e responder-te-ei. A sabedoria é a coisa principal — busque o entendimento com todo o coração.
Nɨ nan dɨmtɨ, kɨ nɨn dɨmdiam ikaragham. Egh bizir ekiar modogha itir nɨ fozir puvatɨziba, kɨ dar gun nɨ mɨkɨmam.
Nɨghnɨzir aghuim, a bar bizibar faraghavɨra iti.
Guizbangɨra, nɨ gɨn bizir igharazir avɨriba iniam, ezɨ nɨghnɨzir aghuim a bar dagh afira, ezɨ nɨ a inisɨ pamtem ingar.
Gumazir zuamɨram anɨngazir puvatɨzim, a nɨghnɨzir aghuim iti. Ezɨ gumazim zuamɨra anɨngazi, a uabɨ isa igharaz darazir akagha ghaze, an ongani.
Gumazamiziba bizir avɨribar amuasa nɨghnɨsi. Ezɨ bizir Ikiavɨra Itir God damuasa nɨghnɨzim, bizir kamram otivam.
E ghaze, e amir araziba, da dera. Ezɨ puvatɨ. Ikiavɨra Itir God en araziba ko navir averiaba tuisɨgha, en arazir kabar mɨngariba deravɨra dagh fo.
Egha kɨ Godɨn azangsɨsi, en Ekiam Krais Iesusɨn God, Afeziar ziar ekiam itim, kɨ an azangsɨgha ghaze, a uan Duam ia danightɨ a ia damutɨ, ia fofozir aghuim iniam. Eghtɨ Godɨn Duam uan guizɨn akam ian akaghtɨ, ia deragh Godra fogham.
Krais Iesus, a en Ekiam, a en Akurvazir Gumazim, a zurara ian apangkufi, ezɨ ia deravɨra a gɨfo. An fofozim ko an apangkuvim ian navibar ikɨva aghung mangɨ. Krais ziar ekiam iti, ezɨ ia an ziam fɨ, datɨrɨghɨn ikɨ mamaghɨra ikiam. Guizbangɨra.
Iluminação divina
A entrada da tua Palavra dá luz e entendimento. Deus revela verdades ocultas e transforma nossa visão da realidade.
Gumazim igharazitavɨn akuragh nɨn akabar mɨngaribar an sure damightɨ,
nɨn akamɨn angazangarim an navir averiamɨn ikiam.
Akar kam nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzir gumazamizibar amutɨ,
me nɨghnɨzir aghuiba ikiam.
Ikiavɨra Itir God ghaze,
Tuavir nɨ mangamim,
kɨ nɨn sure damu deragh nɨ gegharaghtɨ, nɨ an mangam.
Kɨ deravɨra nɨn sure damu egh nɨn gan nɨ geghuvam.
God biziba bar dar ingari, ezɨ e kamaghɨn fozir pu, manmagh amizɨ, borir igiam, amebamɨn navimɨn aven iti, ezɨ an duam iza an aven ghuzɨma an angamɨra iti. Kamaghɨra God amir biziba, e dagh foghan kogham.
Ezɨ Iesus kamaghɨn an akam ikaragha ghaze, "Kɨ bar guizbangɨra nɨ mɨgei. Gumazitam ua gumazir igiamɨn otoghan koghɨva, a God Bizibagh Ativamin Dughiamɨn aven ikian kogham."
Ezɨ Iesus damazim meraram asaragha ghaze, "Bizir kaba gumazimɨn bar osemegham. Bizir kaba Godɨn osemezir puvatɨ. A biziba bar dagh ami."
Ezɨ Iesus aperaghav ikiava suren gumazir 12plan diagha kamaghɨn me mɨgei, "Tina faragh ikɨsɨ, a bar gɨn kegh gumazamiziba bar men ingarir gumazimɨn otogh."
Ia gumazamizir dɨpamɨn rueziba, ia Kraisɨn puegha, Kraisɨn mɨn otifi. Egha datɨrɨghɨn Krais Iesusɨn aven ia ikɨzir vamɨra. Bar guizbangɨra, ia datɨrɨghɨn Judaba ko Kantrin Igharazibar Gumazamizibar mɨn itir pu. Ia ingangarir gumazamizir kɨniba ko gumazamizir fɨriaghɨrezibar mɨn itir pu. Ia gumaziba ko amizibar mɨn itir pu. Bar puvatɨ. Ia nɨghnɨzir gavgavim Krais Iesusɨn ikia, ia bar moghɨra Godɨn boriba. Kamaghɨn, e ua Moses Osirizir Arazibar apengan itir puvatɨzɨ, da ua e gativagha en garir puvatɨ.
Krais an Abrahamɨn ovavim. Ezɨ ia Kraisɨn ikɨzimɨn ikɨva, egh ia uaghan Abrahamɨn ovaviba. Ia Kraisɨn ikɨzir kam, iarara God fomɨra Abrahamɨn ovaviba bizir aghuir kaba me danɨngasa Abraham ko akam akɨri. Kar iarara, God ia mɨgei.
Egh ia bar deravɨra araziba ko akaba bar, da tuisɨgh. Egh arazir aghuibara, ia dar suigh. Egh arazir kuraba ia bar da atakigh.
Guizbangɨra e nguazir kamɨn ikia, nguazir kamɨn itir gumazamizibar mɨn mɨsozir puvatɨ.
E uan damazibar garir biziba, e dar gara dagh nɨghnɨzir puvatɨ. Bizir e uan damazibar ganan koghamiba, e mɨghɨgha a dar gara dagh nɨghnɨsi. Bizir e uan damazibar gariba, da bar dughiar otevimra ikiam. Ezɨ bizir aghuir e uan damazibar ganan koghamiba, da bar zurara ikiam.
Kamaghɨn gumazitam bizitam an navim abɨraghtɨma an arazir kuratam damigham, a kamaghɨn mɨkɨman markɨ, "God na abɨrazɨma kɨ arazir kam gami." Puvatɨ. E fo, gumazitam God abɨraghtɨma an arazir kuratam damighan kogham, eghtɨ God gumazitam abɨraghtɨma an arazir kuratam damighan kogham.