Compreensão
A verdadeira compreensão vem de Deus. Os caminhos do Senhor são mais altos que os nossos. Mas Ele nos convida a buscar entendimento — e promete iluminar quem o busca de coração.
A sabedoria de Deus
Os meus pensamentos não são os vossos pensamentos. A incompreensibilidade de Deus nos leva à humildade e adoração.
<<Uteku tsu na gaɗi wi daꞋangi n iɗika,
ta feu nwalu n va̱ mi daꞋangi nu nwalu n ɗa̱ nannai,
kusheshe ku va̱ kpamu ku laꞋa ta̱ kusheshe ku ɗa̱.
<<Ili ya atakaci i ɗa u vuza na u shamgbai a kanananai n vuza na u yaꞋin ni,
Ili ya atakaci i ɗa mogbodo ma na ma yaꞋan kanananai n kamaꞋi ka̱ ni,
ko ciꞋin ci ta̱ kece kamaꞋi,
<Yiɗa̱i vi a kuyaꞋan?>
Ko kpamu avu vi yeve,
ulinga u nu ba?>
A̱ɗa̱ i yeve ba?
Ka̱ta̱ yi ishi i pana ba?
Vuzavaguɗu Ka̱shile ka kowanai kaꞋa.
Vuza na u yaꞋin aduniyan dem.
A̱yi utsura u ni u tsu jebe ba ko woꞋo,
kusheshe ku ni kpamu ki kuyeve ba.
Vuzavaguɗu vuzagbayin ɗa,
mayun ɗa u yotsoi a cikpa yi,
tsugbayin ci ni tsu laꞋa ta̱ utsura u kuyeve.
Kafu vu yaꞋan nsasan,
kafu a iɗika
kafu kpamu vu yaꞋan aduniyan,
avu Ka̱shile kaꞋa ko wannai.
Vi n ugiti ba tana vi n ukocishi ba.
A̱ya̱ ka̱kpa̱n wa̱ nu i ta̱ tsu kanna ke te,
i ta̱ tsu kanna ke te ka na ka lazai,
tsu makyan ma kayin ma na ma lazai.
Buscar entendimento
Clama a mim e responder-te-ei. A sabedoria é a coisa principal — busque o entendimento com todo o coração.
Ɗekei mu mpa tana mita̱ a̱ kushuku ɗa̱, kpamu n kudana ɗa̱ ta̱ ukuna u gbangam u na vu yevei ba.
Ugiti u cicoꞋo u ɗanna, ciya̱ cicoꞋo, n ili i na vu ciya̱i dem,
ciya̱ ku yeve.
Vuma na u tsu na̱mgba̱ ka̱tsuma̱ ba, wi ta̱ n kuyeve,
ama vuza vu una̱mgbi u ka̱tsuma̱ u tsu tuka̱ ta̱ tsulau tsu ni e keteshe.
Kusheshe ku ka̱ɗu ku vuma ki ta̱ n a̱bunda̱i,
ama kusheshe ku Vuzavaguɗu ku ɗa koci ki a kushana.
Vuma wi ta̱ a kusheshe uye u ni mayin ɗa wi,
ama Vuzavaguɗu utsu gisanku ta̱ ka̱ɗu.
Iluminação divina
A entrada da tua Palavra dá luz e entendimento. Deus revela verdades ocultas e transforma nossa visão da realidade.
Ku utuka̱ kadanshi ka̱ nu
e keteshe ku tsu neke ta̱ kutashi,
ku tsu neke ta̱ kuyeve u vuza na wi n kuyeve ba.
Vuzavaguɗu u danai,
mi ta̱ o kuyotsongu wu uye u na vu kutono,
mi ta̱ e kuneke wu kadanshi n neke wu odoki kpamu.
Tsu na vu yeve uye u wunla̱i u ba,
ko tsu na a yaꞋin maku a vuka vu ka̱tsuma̱ ba,
ta feu nannai yi a kufuɗa kuyeve kuyaꞋan ku Ka̱shile ba,
kayaꞋin ki ili ra̱ka̱.