Publicidade

Comunhão com Deus

Por Bíblia Online

A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.

Em comunhão com Deus

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.

He pono te Atua, nāna nei koutou i karanga kia uru tahi ki tāna Tama, ki a Īhu Karaiti, ki tātou Ariki.

Kāhore oti koutou i mātau, he whare tapu koutou te Atua, ā, kei roto i a koutou te Wairua o te Atua e noho ana?

Kotahi te Tinana, he Tini ōna Wāhi

Pērā hoki i te tinana e kotahi ana, he tini anō ōna wāhi, ā, ko ngā wāhi katoa o taua tinana kotahi, ahakoa tini, kotahi anō tinana; he pērā hoki a te Karaiti.

Kia tau ki a koutou katoa te ata­whai o te Ariki, o Īhu Karaiti, me te aroha o te Atua, me te whi­whi­nga tahi­tanga ki te Wairua Tapu.

Ā, kei hea he ta­ta­nga te whare tapu o te Atua ki ngā whaka­pakoko? He whare tapu hoki koutou te Atua ora; ko te Atua hoki tēnā i mea ai:

"Ka noho ahau i roto i a rātou,

ka hāere­ere ahau i roto i a rātou;

ā, ko ahau hei Atua rātou,

ko rātou hoki hei iwi māku."

, ki te mea kei roto i a te Karaiti tētahi, he mahi­nga hou ia; kua pahemo ngā mea tawhito, , kua hou ngā mea katoa. Ko te pūtake ia o ngā mea katoa ko te Atua, i hohou nei i tātou rongo ki a ia i runga i a te Karaiti, ā, hōmai ana e ia ki a mātou te minita­tanga o te hou­hanga rongo. Arā, i roto te Atua i a te Karaiti e hohou ana i te ao rongo ki a ia, kore ake e whaka­iria ki a rātou ō rātou ; ā, kua tukua mai ki a mātou te kupu te hou­hanga rongo.

Presença divina

Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.

, tēnei ahau te nei i te tatau, te ­tuki­tuki nei; ki te whaka­rongo tētahi ki tōku reo, ā, ka uaki i te tatau, ka tomo atu ahau ki a ia, hei hoa kai mōna, ko ia hoki hei hoa kai mōku.

I rongo anō ahau i te reo nui i te rangi e mea ana: ", kei ngā tāngata te ta­pe­­kara o te Atua, ā, e noho ia ki a rātou; ko rātou hoki hei iwi māna, ko te Atua nei anō hei a rātou, hei Atua rātou.

, ko te wāhi e whakaminea ai te hunga tokorua, tokotoru rānei, he whakaaro ki tōku ingoa, kei reira ahau kei waenganui i a rātou."

"Ehara tāku i te īnoi ēnei anake, engari, te hunga e meinga e rātou kupu kia whaka­pono ki ahau. Kia kotahi ai rātou katoa; me koe hoki, e , i roto i ahau, me ahau anō i roto i a koe, kia kotahi ai hoki rātou i roto i a tāua; kia whaka­pono ai te ao, nāu ahau i tono mai. Kua hoatu anō e ahau ki a rātou te korōria i hōmai e koe ki ahau; kia kotahi ai rātou, me tāua nei hoki he kotahi. Ko ahau i roto i a rātou, ko koe hoki i roto i ahau, kia tino tutuki ai rātou ki te kotahi­tanga; kia mōhio ai anō te ao, nāu ahau i tono mai, he rite hoki tōu aroha ki a rātou ki tōu aroha ki ahau.

Viver na comunhão

Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.

, ko te tangata e pupuri ana i āna ture, e mau ana i roto i a ia me ia anō i roto i a ia. konei anō tātou i mātau ai e mau ana ia i roto i a tātou, te Wairua kua hōmai nei e ia ki a tātou.

, e mātau ana anō tātou kua tae mai te Tama a te Atua, kua hōmai e ia ki a tātou he mātau­ranga, kia mōhio ai tātou ki a ia, ki te mea pono; kei roto anō hoki tātou i a ia, i te mea pono, arā i tāna Tama, i a Īhu Karaiti. Ko te Atua pono tēnei, ko te ora tonu.

konei tātou i mātau ai e noho ana tātou i roto i a ia, me ia i roto i a tātou, te mea kua hōmai e ia tōna Wairua ki a tātou.

He Aroha te Atua

E ngā hoa aroha, kia aroha tātou tētahi ki tētahi, te Atua hoki te aroha; ko te hunga katoa hoki e aroha ana, kua whānau i te Atua, e mātau ana hoki ki te Atua.

Ko mātou i kite ai, i rongo ai, e kauwhau­tia atu nei e mātou ki a koutou, kia whaka­hoa­tia ai koutou ki a mātou. , ko tātou whaka­hoa­nga kei te Matua, kei tāna Tama hoki, kei a Īhu Karaiti.

, ināia­nei, e ngā tama­riki no­nohi, kia mau ki roto ki a ia; kia whai māia­tanga ai tātou ina puta mai ia, kei whaka­hoki ki a ia ina tae mai ia.

Tika ki te Atua

, i te mea ka tika nei i te whaka­pono, kia mau tātou maunga rongo ki te Atua, he mea tātou Ariki, Īhu Karaiti; nāna nei te whaka­tata­nga i a tātou i runga i te whaka­pono ki tēnei aroha noa e nei tātou; ā, kia hari tātou i te mea ka ­mana­ko nei tātou ki te korōria o te Atua.

kia whaka­tata atu tātou, i runga i te ngākau pono, i te whaka­pono e tino ū ana, he mea ­uhi­uhi te ngākau, kia kore ai te hine­ngaro kino, he mea horoi anō hoki te tinana ki te wai mārama.

, kia ngohe­ngohe koutou ki te Atua. Tūria atu te rēwera, ā, ka oma atu ia i a koutou. Whaka­tata atu ki te Atua, ā, ka whaka­tata mai ia ki a koutou. Horoia ō koutou ringa­ringa, e te hunga hara. Meinga ō koutou ngākau kia hēkore, e te hunga ngākau rua.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-