Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunhão com Deus

Por Bíblia Online

A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.

Em comunhão com Deus

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.

ားသခငသညသစ့့််ုံော်သည်၍ သငို့ား ိ၏ားော်တည်းော ို့၏အသျှျှုခရစော့်် သဟွဲ့်းှာ သငို့ကို ွီးကောကော်ူ၏။

သငို့သညားသခင်၏ ော်ကသညကိုလည်းကော်း၊ ားသခင်၏ော်သညသငို့အထဲ၌ ကျိ်းဝပော်သညကိုလည်းကော်း ကသညမဟော။

ကိုခနတစု၌ော အင်္အစအပို်းျား

ခရစော်သညအင်္အစအပို်းျားွာော ကိုခနတစ့်ူ၏။ ကိုခနသညတစတည်းော်လည်း၊ မတော အင်္အစအပို်းျားွာ ိ၏။

အသျှျှု ခရစော်၏ ကျေးူးော်၊ ားသခင်၏ ော့်် သန့််းော ော်၏ သဟယဖွဲ့်းသညသငို့ားုံး့်အတော်။

ားသခင်၏ ော်သညျား့် မညို့ စပိုိုမညနည်း။ ို့သညအသကော်ော ားသခင်၏ ော်ကြ၏။ ားသခငက

"သညါ၏ ော်က်းဝပ်၍၊

ို့ ့်အတားမည်။

သညို့၏ ား်၍

ို့သညလည်း ါ၏ော် ့်မည်။"

မညမဆို ခရစော်၌ျှအသစဖနဆင်းရသော သတတဝ်၏။ ော်းောအရျားသညကျောကား၍ ခပ်းောအရို့သညအသစကြ၏။ ဤအမှုအရားုံးသညားသခငြုော််း ်၏။ ားသခငသညခရစော်ား့် ို့ကို ့် လညသင့်ီ၍ လညသင့််း့်ိုော အမှုော်ကို ို့ား ီးအပော်ူ၏။ ိုအမှုော်ကား ားသခငသညောကလားအပေါ်းို့ား ခရစော်ား့် ့် သင့််း်၏။ ားသခငသညောကားို့၏ အပစရိုကျားကို ားော်မမူ။ ို့ား ခရစော့်် လညသင့််း့်ိုော သတင်းစကားကို ို့၌ အပားော်သည်။

Presença divina

Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.

ားောော့။ သညတန်းါးှိ့ရပ်၍ တန်းါးေါကက်၏။ ါ၏အသကို ကြား၍ တန်းါးကို ့်၏။ ိုူ၏ ို့ ဝငြီးျှ့်အတားောကမည်။ သညလည်း ့်အတားောကရလ့်မည်။

သညပလလငော်ကောော အသတစကို ကြားိုအသကား "အဂအခားသခငသညားို့၌ က်းဝပော်ာ။ ကိုော်သညို့့်အတက်းဝပော့််မည်။ ိုို့သညကိုော်၏က့်မည်။ ားသခငကိုော်ိုပငျှို့့်အတော်ြီး ို့၏ား့်မည်။

အကြော်းကား ောကို့မဟုံးောကသညါ၏အတုံးကျှသညလည်း ိုာ၌ ို့့် အတိ၏။"

"အကျွသညို့အတကော်းသညမဟါ၊ ို့၏ ှုကပတော်ား့် အကျွ့်ကို ုံကကမည့် ို့အတကလည်း ော်းါ၏။ ို အဖကိုော်သညအကျွ်၌ လည်းကော်း၊ အကျွသညကိုော်၌ လည်းကော်း တစုံးတစဝတည်းသကဲ့ို့ ို့ားုံးသညလည်း အကျွို့့် တစုံးတစဝတည်း အကြော်း အကျွော်းါ၏။ အကျွ့်ား ကိုော်ွှိုကကြော်းကို ောကသားုံကကရနိုို့ကို တစုံးတစဝတည်း ော်ါ။ ကိုော့်် အကျွသညတစုံးတစဝတည်း သကဲ့ို့ ို့သညလည်း တစုံးတစဝတည်း က်းှာ အကျွသညကိုော်ီးားော ်းတနိုးော်ကို ို့ား ီးားြီးါ၏။ ို့သညတစုံးတစဝတည်း၌ ုံလငကရနကိုော်သညအကျွ်၌ ော်ူ၍ အကျွသညလည်း ို့၌ ော်ါ၏။ ိုို့ား့် ကိုော်သညအကျွ့်ကို ော်သကဲ့ို့ ို့ကိုလည်း ော်ကြော်းကိုလည်းကော်း ကိုော်သညအကျွ့်ား ွှိုကသညကိုလည်းကော်း ောကသားက့်မည်။

Viver na comunhão

Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.

ားသခင်၏ ပညတော်ျားကို ော့််းောသညားသခင့် တစုံးတစဝတည်း်၍ ားသခငသညလည်း ို့် တစုံးတစဝတည်း ော်ူ၏။ ိုို့ ားသခငသညို့့် တစုံးတစဝတည်း ော်ကြော်းကို ားသခငီးသနားော်ော ော်ား့် ို့ ရကြ၏။

စစော ားသခငကို ို်းှာ ားသခင်၏ ားော်သညကြွော်ူ၍ ို့ား ားလညိုောပညကို ီးော်ကြော်းကို ို့ ကြ၏။ ို့သညကိုော်၏ားော် ျှုခရစ့် လည်းကော်း၊ စစော ားသခင့် လည်းကော်း တစုံးတစဝတည်း အသကကကြ၏။ ဤသညကား စစော ားသခငော်ြီး ဝရအသကလည်း ော်ူ၏။

ားသခငသညို့ား ိ၏ော်ကို ီးော်ောကြော့် ို့သညကိုော့်် တစုံးတစဝတည်းိ၍ ကိုော်သညလည်း ို့့် တစုံးတစဝတည်း ော်ကြော်းကို ျာွာကြ၏။

်းော်ော ားသခင

အဆွီို့၊ ်းသညားသခငော်သကောကသည်၍ ို့သညအခ်း်း ကကံ့။ ်းောို်းသညားသခင်၏ ားသမီးျားြီး ားသခငကို ောလည်း ်၏။

ို့သညခမည်းော့်် လည်းကော်း၊ ားော် ျှုခရစော့်် လည်းကော်း၊ ွဲ့ရကသည်၍ သငို့သညလည်း ို့့်အတိုွဲ့်းဝင့်ရကရနို့ ကြားရသည့် အကြော်းအရျားကို သငို့ား ော်ြ၏။

ားသမီးို့၊ ကိုော် ကြွော်ောိ့၌ ို့သညကကြောက်း မဟကဲ၊ ှိ့ော်၌ ရင့််း့် ့်ဝစ်းှာ ကိုော့်် တစုံးတစဝတည်း တညကော့။

ားသခင့်အတြော့်မတ်း

အဂို့သညုံက်းား့် ြော့်မတသညအသအမြုရပြီးျှို့အသျှျှုခရစော်ား့် ားသခင့်အတြိ်းသက်းကို ရဟကြ၏။ ို့သညအဂအသကကော ဘဝုံက်း့် ားသခင်၏ ကျေးူးော် ားရသောအခ့်ကို ိုအသျှား့် ရဟကြ၏။ ို့်၍ ို့သညားသခင်၏ ်းတနိုးော်ကို ျှော်လင့််း၌ ဝင့်ကြွားကကြ၏။

ို့သညသန့်စငော့် ီးကြောားော ကိုခန့် လည်းကော်း၊ ြော့်ော ုံးား၊ စစောုံက်း၊ ိုးညစောုံးကို သန့််းစငက်၍ လည်းကော်း၊ ားသခငော်ါးို့ ိုးဝင်းကပကကံ့။

ို့ကြော့် သငို့ကိုိုားသခငကို ကော့။ နတကို ်းကော့။ ိုို့ြုျှသညသငို့ါးကြီးား့်မည်။ ားသခငါးို့ ်းကပကော့။ ို့ြုျှကိုော်သညသငို့ါးို့ ်းကပော့််မည်။ အပကျူးောို့၊ သငို့၏လကကို စငကကော့။ ောို့၊ သငို့၏ုံးကို သန့််းကော့။

Seja o primeiro