Comunhão com Deus
A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.
Em comunhão com Deus
Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.
9 God is faithful, and it is by him that you have been called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
16 Do you not know that you are God's temple and the Spirit of God dwells in you?
12 For as the body is one and yet has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so also is Christ.
14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
16 What agreement has the Temple of God with idols? For we are the Temple of the living God, as God said, "I will dwell in them and walk among them, and I will be their God and they shall be my people.
17 So if any one is in Christ he is a new creature. The old things have passed away, they have become new.18 And all things are from God, who has reconciled us to himself through Christ and given to us the service of reconciliation \'9719 to proclaim that God was in Christ reconciling the world to himself, not counting against men their sins, and that he has committed to us the message of reconciliation.
Presença divina
Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.
20 See, I am standing at the door and knocking. If any one listens to my voice and opens his door, I will come in with him and will feast with him and he with me.
3 And I heard a loud voice from the throne saying, "The Tent of God is with men. He will tent with them and they will be his people and he will be their God.
20 For where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them."
20 "I pray not for them alone, but also for those who believe in me through their word,21 that all may be one, as thou, Father, art in me and I in thee, that they may be one in us, that the world may believe that thou didst send me.22 The glory that thou hast given me I have given to them, that they may be one as we are one,23 I in them and thou in me, that they may be perfected into one, that the world may know that thou didst send me and didst love them just as thou didst love me.
Viver na comunhão
Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.
24 He who keeps his commands remains in God and God remains in him. By this we know that God remains in us \'97 by the Spirit which he has given to us.
20 We know that the Son of God has come and has given us understanding to know him who is true, and we are in him who is true and in his Son, Jesus Christ. This is the true God and life eternal.
13 By this we know that we abide in him and he in us, because he has imparted to us of his Spirit.
7 Beloved, let us love one another, for love is from God, and every one who loves has been born of God and knows God.
3 what wo have seen and heard we are telling you also, so that you may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.
28 And now, little children, remain in him so that if he appears we may have confidence and not shrink in shame from him at his coming.
1 SO then, since we have been accounted righteous by faith, let us have peace with God, through our Lord Jesus Christ.2 Through him we obtained entrance into this grace in which we stand and exult in hope of the glory of God.
22 let us come with true hearts in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies bathed in pure water.
7 Submit yourselves, then, to God. Resist the Devil and he will flee from you.8 Draw near to God and he will draw near to you. Make your hands clean, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.