Comunhão com os irmãos
A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.
Comunhão verdadeira
Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.
Mayun, ili i singai i ɗa m ma̱za̱nga̱ kpamu
uma a̱ da̱sa̱ngu koɓolo an vuza te.
Wi ta̱ an maniꞋin me kerengu ma singai,
ma na mi e kuyene a̱ kucipa̱
a gaɗi vu kaci ka Haruna
a̱ kuta̱wa̱ a̱ ntsa̱ka̱ n ni,
ali a kubana e kuɗeku ku motogu ma̱ ni.
Wi ta̱ an ciza tsu Hamon
tsu na ci e kuyene a̱ kucipa̱
a gaɗi vu kusan ku Sihiyona,
adama a na ta ɗe Vuzavaguɗu u yaꞋin
uzuwakpani wu una̱singai u ni,
wuma u ko wannai.
Cau ci ishi ta̱ tsu ci yongo,
tsu tsu bana ta̱ A̱Ꞌisa̱ a gbayin koɓolo.
Uma e re a laꞋa ta̱ vuma te,
adama a na i ta̱ a kuyaꞋan ulinga mayin.
Vuza te u yikpa̱ baci,
toku ni wi ta̱ kuɓa̱nka̱ yi.
Ama ili ya asuvayali i ɗa vuza na u yikpa̱i
kpamu u ciya̱ vuza na u kuɗengusa̱ yi ba.
Kpamu uma e re a vaku baci koɓolo, a kupana ta̱ shenshen.
Ama niniɗai vuza te u kupana shenshen endeꞋin?
I ta̱ a kufuɗa kulyaꞋa vuma te utsura,
ama uma e re i ta̱ a ku isa ka̱ci ke le.
Tsu kawin kete ka na a caꞋi n awin a tatsu, ka tsu kasa gogoꞋo ba.
Amor fraternal
Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.