Comunhão com os irmãos
A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.
Comunhão verdadeira
Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.
ሃፉራ ኦአታቴራና ጣማቃመን፤ ኤሰሪ ኩማ ሴድ ካሌራ እባዶ ቶቶኦትሶ ጉት አዳመ።
ዋ ኦአማናራንኮክ ራቶክ ግር
እሶና ኦፋራሜራንኮክ አጋልስሲ እስአታ፥ ራቶ ባቦ ኣማና ኤቢ አታታ ግረን። ኦፋራሜራንኮት ገነ ኦሞጋን ኦሳዳምራና ባሳኒዕ ፈሎ ፈላማ ማንኮግሬን ማራን እባዶ ዱባን አብስ ባሪተ። አማኒል ዱባ ራቶ ኮሌ ግረ፥ ካአባናየን ዱባ ራቶክ የላቴን። ዱሩማትሶና ኡራዎኦትሶ ዳዳላተን እባዶን መተ መተ ካዶትሳሮ ግታክ ስሳ ግረን። አርጌቶ ቁሉክ ምን ካዋይ ራቶ ኤሴላ፥ ምንጆልክሶይና ባቦ ኣማ ገጌሎይና ታኢዳንት ዎዳናይ አማ ግረን፥ ዋ ጋላታና ጎሳ ዱባይ ሆረ ጋሻና አባናየን፤ ጎታና ኦፋያራን አሪ አሪ ቶቶኦትሶ ጉት አዳ. ግረ።
ጌላንጄይና ፈሎ ኦኢዳኒ አታይጉነ ጎጎግርኖን ኮ ካካለ ሀአታይሶ፤ አርጌቶ ራቶ ኢንሰ ኤሴላ እስእስኦሮ እስእስ አታይሳና ኳሬ ኮኮ ኩኩአማኖ ጎጎኢሰራን ማለ ኖ አድ ኩኩአማኖካን ላኮኢንሶ፤ ሃ ላናኮ ጎታ ካኮኤሜይናራ አሪ ጋባላማኖ ሻዳ ሂካ አየስ ኣሎ ፈላ።
Amor fraternal
Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.
ጎርታ ሩሚ አጃጃማኖ ኔፎታትስን ማንኮሙጭሳቴን ማራን፥ አማኒሉን ታኢዳን ጌላንጀ ሀግርቶ፤ እስእስኦሮ ማዳራየን ዎዳናኮ ጌላየን።
ሀጉንጉምኖን እስእስኦሮ ማርት ኣን እስ ቆጳዬን።
እስ እስሲኦሮ አቢላልኮት ጌላንጀ ጌላየን፤ እስእስኦሮ እስእስ ካባጅን ዶታዬን፤
ፋያንካ ላኖ ክርስቶሳኮ አጋልሳታኖ
ክርስቶሳነ ዎታ ካአብታን ኮ ላኖኮ ካከይ ማምስክ አታታኖ፥ ጌላንጀኮ ካሌ ጎጎኢሳኖ፥ አያና ኮ ላኖ፥ ሻጋና አንጅረ እስኑን ጎግሬን፥ ያዳ ኮይ፥ ጌላንጀ ቶይ፥ አያና ኮይና ሀልቻ ኮ ላኖይ፥ ገገሎኦቴ አዴስሳ።
ካክርስቶሳ ሃፉራ አማጋመ ዎዳናትስኒ ኦሮ ሀግረ፤ ቃሩማ ዱባይ እስእስኦሮ አጋልሳዬን፥ ሆልቶዬን፥ ማዛሙርና ሳድሳ፥ ታአያና ያዬይ ዎዳናኮ ዋ ጋላታ ዛማራ።
ሃ ካላሮኮ እስን እስስኦሮ ኦኢዳኒዕና ሹጎኒዕ ኦነኔኤይሳታን ላ፤ ዋ ክርስቶሳ ሀሄሶ እስን ጎጎአምሮ እስና እስእስኦሮ ሀሄሶ አማ።
አቢላልት፤ ባልቻኒዕ ጎጎሌታዉን ኡማንቴታን፤ ባልቹማትስን አደ ካሶየ ሀልቻክስን ካኮብያታን አሮየላቴን፤ ኡሱኮ ኮ ካካለቱን ጌላንጄ ሀሃንዳዎ።
ሃንሱን ኦግራን ግዳ ጎጎየላታን እስእስኦሮ ጎጎኢሳዬን፤ ኮ ካካለ ሀአታይሶ።
ሙጉዲ ሰሴታ ኡሱነ ዎታ ራቶናት አብና ጎአምኔ ጣራ አዬሳና፤ ሩምና ላግቶ። አየሱን ጎአመን ዋ መተኬሳ ኢፋይ ጎጎግሮ፥ ኖና ኢፋ ጎሰሴነ እስ እስኦሮ ኖ ኮ ላኖ አብና፤ ኡሱማለና ኤረኬሳክ ካየሱሳ ክርስቶሳ ኢግ ጩቦ ዱባኮ ኖ ሙጭእስናራ።
ታጋቾ ኖጎዳ
ጎርታ አቢላልቴ ኖጎዳ ግራ! ግርክስን ኤካሳየን፤ ጎርሳኬይ ግራ፤ እስእስኦሮ እስአታ፤ ኖጎድዳ ግራ፤ ካጌላንጄና ካኖጎዳ ሄዶ እስን ዎታ ሊናራ።
"አጃጃ ካኡሱብ ስስናራ፥ ህክና እስእስኦሮ ጎጎጌላታዉንያ፥ ጎርታ አን ጎጎጌላየሮ ማለ እስና እስእስኦሮ ጌላየነ።