Comunhão com os irmãos
A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.
Comunhão verdadeira
Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.
ఏదఅఁతక్కి ఏవసి వెస్తి కత్తయఁ వెంజహఁ తమ్మి హిఁయఁ మాస్క నమ్మితరి బాప్తిసొమి ఓతెరి. ఏ దిన్నత దరి దరి తీని మాణ లోకు ఎచ్చొర జాణ గొచ్చిత అండితెరి. ఈవరి అపొస్తుయఁ జాప్నితాణ, కూడ ఆని తాణ, రొట్టె డిక్ని తాణ, ప్రాతనతాణ పిహఅరేటు మచ్చెరి.
నమ్మకొము గట్టరి మద్ది బత్కినయి
ఎచ్చెటిఎ బర్రె జాణ తక్కి అజ్జిహోతె. అపొస్తుయఁ హారెఎ కబ్బగట్టి కమ్మయఁ ఓడె పుఁణ్కియఁ కిత్తెరి. నమ్మితరి బర్రెజాణ కల్హఁ మంజహఁ తమ్గొ మచ్చణి బర్రె బాటి కిహ కొడ్డితెరి. ఎచ్చెకెఎదేఁ ఆఎ ఏవరి తమ్మి ఆస్తిపాస్తి పార్చహఁ, బర్రెజాణతక్కి ఏవర తమ్మి తమ్మి ఔసొరొమితక్కి సరి ఆనిలేఁ బాటి కిత్తెరి. ఓడె ఏవరి దిన్నతక్కి దిన్న రొండిఎ మణుసు తొల్లె మహపురు గుడిత కూడ ఆహిఁ, ఇల్కాఁణ రొట్టె డిక్హఁ, రాఁహఁ తొల్లె, పేద్న హిల్లఅతి హిఁయఁ తొల్లె, కల్హఁ రాంద తిచ్చెరి. ఏవరి మహపురుఇఁ జొహొర కిహిఁ బర్రెలోకుతి గౌరొమి పాటెరి. ప్రెబు తాణటి మణుసు మారి కిత్తరఇఁ ప్రెబు క్రుపతొల్లె దిన్న దిన్న తక్కి ఏవరఇఁ సంగొమిత అట్హి ఏవరఇఁ జీణకీహి మచ్చెసి.
హారెఎ జీవునొహలి, నెహిఁ కమ్మయఁ కియ్యలితక్కి రొఒణి తక్కి రొఒసి వెస్పిఆదు ఆదు. కొచ్చెక జాణ సంగొమి కిహినిలెహె మీరువ సంగొమిలెహె కూడఆనని పిహ్అదు, ప్రెబు వాని దిన్న డగ్గెవాహినె ఇంజహఁ రొఒణితొల్లె రొఒసి వెస్పిఆదు.
Amor fraternal
Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.
మీరు సొత్తొత లొఙహఁ మీరు మీ మణుసుతి సుద్దు కిహకొడ్డిహిఁ నీ తయ్యి ముహెఁ నెహిఁ దోహొహిల్లగట్టి జీవునోహఁ రొఒణి ముహెఁ రొఒతెరి పూర్తి మణ్సుతొల్లె జీవునోవి ఆదు.
ఏ మాత్రొమిఎ మీరు సిత్రి వెస్పిఆఅన రొఒణితొల్లె రొఒసి ఆద కిహ కొడదు.
జీవుతి తయ్యియఁ ఓడె తంగిస్క జీవునోనణితొల్లె రొఒణితకి రొఒతెరి జీవునోవి ఆహిఁ, ఓడె రొఒణితకి రొఒతెరి జీవునోవిఆహిఁ గౌరొమి కిహకొడిని కత్తత రొఅణితకి రొఅతెరి గొప్పవెస్సకొడలి బాణఆఅదు
గొప్పగట్టయి ఓడె ఊణకిహకొడ్డయిఁ
ఇచ్చిహిఁ మీరు వెహ్నయి ఇచ్చివ జీవుతొల్లె ఇచ్చివ సాంతి ఇచ్చివ సుద్దుజీవుత ఓర్నితాణవ కర్మతాణ ఇచ్చివ సాంతికిన్ని తాణ ఇచ్చివ క్రీస్తు బ్డాయుగట్టసి కిన్నెసి, మీరు బర్రెతక్కి రొండిఎ హిఁయఁ, రోలెఎతి జీవునొహిఁ, రో ఆత్మఎ ఆహఁ రోలెఎతి ఒణ్పుతొల్లె నా రాఁహఁతి తియికిద్దు.
క్రీస్తు హాడ్డ మీబిత్ర పూర్తినంగ బస్సఆవికిద్దు. నెహిఁ బుద్దితొల్లె రొఅణకి రొఅసి, బుద్ది వెస్పిఆదు. మీ హిఁయఁతాణ జొహొరితొల్లె మంజు పాచ్చుయఁతొల్లె సుద్దుజీవు సంబందఆతి కత్తయతొల్లె మహపురుకి పాచుయఁ కేర్దు.
ఏదాని బదులి రొఒణి పాయిఁ రొఒసి దయఆహఁ నెహిఁ దయహియ్యగట్టరిఆహఁ క్రీస్తుతాణ మహపురు మిమ్మఅఁ కెమాకిన్నిలెహెఁ మీరువ రొఒణితొల్లె రొఒసి కెమాఆదు.
నా తయ్యియఁ ఓడె తంగిస్క బానిస బతుకు బతకలి ఆఎ మహపురు హాటితెసి. ఏ హక్కుతి అంగతక్కి లగ్గెఎతి ఆస కోసొమి కిఅనఁ, రొఅణకి రొఒసి జీవునొవి ఆహిఁ సేబ కిహకొడదు.
ఏదఅఁతక్కి మీరు నీఎఁ కిహిమనిలెహెఁ రొఒసితక్కి రొఒతెరి ఆదకివిఆహిఁ బ్డాయుకివి ఆదు.
మంగెకి ఏవణితొల్లె అండకల్హఁ పాలిబాగ ఆహఁ మన్నయి మన్నె ఇంజిహిఁ వెస్సకొడ్డిహిఁ, అందెరి జియ్యుత మచ్చిహిఁ మారొ బొంకు వెస్సీనిలెహెఁఎ. సొత్తొతి అస్సహఁ తాకినిలెహెఁ ఆఎ. ఇచ్చిహిఁ, ఏవసి ఉజ్జెడిత మన్నిలెహెఁ మారొ ఉజ్జెడిత తాకితెహెఁ, మారొ రొఒణితొల్లె రొఒతయి అండికల్హఁ మన్నయి. యూదుయఁఆఅతి ఏవరితొల్లె మచ్చిలెహెఁ ఎచ్చెటిఎ ఏవణి మీరెఎసి జీసు క్రీస్తు కస్స మమ్మఅఁ బర్రె పాపుటి సుద్దు కియ్యనె
డాయుతక్కి నా తోణెయఁతెరు, రాఁహఁఆదు, పూర్తి నెహఁతెరి ఆహఁ మంజు, ఆదకివి ఆదు, రొండిఎ మోనొతొల్లె మంజు, సాంతి తొల్లె మంజు, జీవుతక్కి సరిఆతి మహపురు మింగె తోడుఆహఁమంజనెసి.
మీరు రొఒతెరి రొఒణిలక జీవునోవి ఆదు ఇంజిహిఁ మింగె పూని హెల్లొ హీహిజఇఁ, నాను మిమ్మఅఁ జీవు నొయ్యతిలెహెఁ మీరువ రొఒసితక్కి రొఒతెరి జీవునోనయి మన్నె.