Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunhão com os irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.

Comunhão verdadeira

Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.

Ri, Pitana mbopatna kambca meikramtaɨr wɨt anikta iroar inkara rɨŋga, mina puk mbuŋa kɨtac puk maaŋgɨrat. Na an ra ndaruca Iesusa rɨpaca eacrena wiwitta mbukatna meikramtaɨrta ŋgaŋganŋgɨa, 3,000na mɨn toc malaruat.

Meacramoota iro kabe ŋgoin aŋgɨca maeacri

An kɨdrɨkca meikramtaɨra up aŋgɨrena ramtaɨrta riptia mataua waracri, na mina ndorita reikmo ndorimo otacrina, ri, mina ndorimo aŋgɨra punica tapac rɨmbɨtca ndorimo biŋaica ambrina, ri, mina Raraŋ Aetaniacmo mambendeiri. Na Iesusna up aŋgɨrena ramtaɨrta para tɨkca ainta ŋgagatracara mori, meikramtaɨra muruŋa an ŋgagatracara watta maica, mina rugdar mamori. Ainda moca meikramtaɨra Iesusa rɨpaca eacrenanna, memetmbaca mina muruŋa ndorimo aŋgɨra, punica eacrina, ri, mina ndorita reikmo ndorica biŋaia maaŋgɨri. Karica, mina ndorita pitrikar waŋgorpaikembapa, ndorita tɨkca eacrina reikmo mbik tɨkca oikrina taupca tɨkca meikramtaɨra oikri, mina an kitukndukar aŋgɨca, an koteterina meikramtaɨrmo, an kitukndukar biŋaica mina an puŋga reik maoikri. Na an rɨpacrina meikramtaɨr, memetmbaca mina ndorimo Raraŋ Aetaniacna Kacna wuocna inikca tɨkca aŋgɨra punireke, ndorita kaikmo ian ianna tɨkreke, amba taŋreke, toŋtoŋ bagaraniac ŋgoin, ainda moca mina ndorimo aind naaŋgɨra punica aind ŋgambca taŋrena. Na memetmbaca mina Raraŋ Aetaniacna i aŋgɨra ŋgepreke, meikramtaɨra minmo ainda morenanna moca, mina toŋtoŋ ŋgoin. Na Kacootta ra kabe, kabena inikca ma meikramtaɨrmo mac nda aŋgɨrena, ma ainda moreke, mina Iesusa rɨpaca eacrena tumbunna mbukreke, Iesusa rɨpacrena tumbunna ŋgaŋganŋgɨa kunda tamuŋ ŋgoin magareke.

Na aia Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrmo aia kabe, kabea min motocmo lamŋiraŋ te, mina iroarmo mo ŋgepca mina kabena meikramtaɨrmo matŋina, na mina minmo tɨpemb kirarir laiŋga mona. Ainda moca aia Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨr, aia tumbunna tɨkna tɨpemb kirarirmo kai ndarekrekke teac, ainta tɨpemb kirarira ramtaɨr ndeida mba morenanna. Na ne lamŋirenan, Karaisna Ra, ma kɨpca rambuŋairinan. Aintik aia kabe, kabea gagraca aiŋa moca kabena meikramtaɨrta nikinik iroarmo, moi gagrana.

Amor fraternal

Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.

Aia aina laiplacarmo matŋiraŋ

Na ne kam gidikmo matau ŋgoinna raŋgairi tik, an tɨpna kirar mbuŋa ne ndorimo ainda moatke, Raraŋ Aetaniacna lamnɨac ŋgoutmo rat ndarurina. Na Iesusa rɨpacrena laiplacar, ne minmo matŋiraŋ. Aintik mandeaca ne gagaraca nikinik iroar laiŋgap minmo memetmbaca matŋiraŋ.

Na Raraŋ Aetaniacna kabena meikramtaɨra nenap kɨpi eac te, ne minmo matau ŋgoinna raupŋi. Na ne an aiŋa mo te, ne kai kekelamun ke teac.

Ne ndorita iroar inkarmo Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨra neaŋ, te, minmo an nena ndorita Iesusa rɨpacrena laiplacarta kirara toŋgoca matŋiraŋ. Te, ne kabena meikramtaɨrta iremb aŋgɨri ŋgepna aiŋ niŋgikca wakiki mo.

Aia iro kabea eaca kabena meikramtaɨrmo tɨpemb kirarir laiŋga moraŋ

Na Karaisa ma nena nikinik iroara moa gagararenan ki? Na ma nenmo matŋica toŋtoŋ ŋgoinna morena ki? Na anna nena iroar inkara moa wewettarena. Na ne Ŋeroŋ Ratta mɨkca eacrenan. Na ne kabena meikramtaɨrmo kadmaica minmo otacrena. Na ainda mo te, ne tɨpemb kirarir laiŋga moraŋ te, aukna toŋtoŋa mɨnna tɨknandet. Na ne muruŋa iro kabe niŋgikca utiŋ, na kabena meikramtaɨrmo matŋia toŋgorena tɨp kirar kabea raŋgairaŋ. Na ne nikinik iro kabe ŋgoinna eacraŋ.

Na ne Karaisna kambmo, wattacarica ma nena nikinik iroarmo, mo gagraca eacraŋ. Na ne kabe kabea, Iesusa rɨpacrena kabena meikramtaɨrmo ripti, na minmo iro landamŋi laŋapa iro neaŋ, te, mina tɨpemb kirarir laiŋ tiŋgikca moraŋna. Na ne Raraŋ Aetaniacmo, nena nikinik iro mbuŋap, kam laŋ neaŋ. Na ne Raraŋ Aetaniacna Timbigta Kapna inik ndeacrena ŋapar kumbrena timbigta ŋaparapa, kabena tutupniŋ rɨmbɨtca mbendeirena ŋaparapa, Ŋeroŋ Ratta nena nikinik iroa tɨkrena ŋaparmo umb.

Aintik ne kabena rɨtɨpacna meikramtaɨrmo, tɨpemb kirarir laiŋga mo, na mimo iroar nikinikar wetwet laiŋga mo. Na ne mina tɨpemb ŋgorikta makukarmo, mo kecari. Na an tɨpna kirara Raraŋ Aetaniaca nena tɨpemb ŋgorikta makukarmo Iesusna i mbuŋa moca kecaririnan, ainda moca ne toco, mina tɨpemb ŋgorikta makukarmo, mo kecari.

Na anna gidik ne Iesusa rɨpacrena laiplacar, Raraŋ Aetaniac ma nenmo tuombta aiŋir kamnder naaŋgɨrina makukara mo kecarica, wetwet laŋ ndeacna ŋgacrena. Moca ne ndorimo gaind ndamŋi nari, "Aia wetwet laŋ ndeac te, aia ndorita nikinik iroar bagarna tɨpemb kirarir ŋgorikca aia anap eacraŋnande." Na ne ainda kai lamŋi teac! Wanaiŋ! Ne kabe, kabea ndorimo kabena meikramtaɨrta aiŋa moca minmo opotacapa mamatŋia moraŋ.

Aintik nena mandeaca morena tɨpembta kirarira, nena kabe, kabea Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrmo, an kam laŋ wiwiti mbopca mina ndorita iroar inkara moi gagrana.

Na aia ndorimo gaindop te, "Aia manap mɨkrena ramtaɨr," na aina morena tɨpembca laiŋga wanaiŋ, na an kambca aia mbopapeknanna, aia neaupna inikca taŋrena ramtaɨrta kirarir koind. Anna aia tɨp gidik ŋgoinna mba moapeke. Aia an kammo parurenan. Na aia Raraŋ Aetaniacna memetacna inik ŋgoin ndeac taŋraŋ te, aia muruŋa aŋgɨri tumbunna tɨkca iro kabe aŋgɨca, Raraŋ Aetaniacna Nuoc Iesusna racaindpaikca ndo, aina tɨpemb ŋgorikta makukarmo muruŋa tukia kecarirenan. Te, aia meacramoot rat ndarunande.

Polna gan timbiŋ raparna mamamaina kamb

Na ne Iesusa rɨpacrena laiplacar, mandeaca aukna kambca mamairi, na aku gaindopnande, ne toŋtoŋgar koind teacraŋ. Na ne aiŋ gargara moca Iesusa rɨpacrena laiplacar koind ndaruna. Na ne aukna kambca matau warac. Ne iro kabe niŋgik aŋgɨca, nikinik iro wetwet ndeac. Na Raraŋ Aetaniac, ma nenmo nikinik iro wetwetapa mamatŋi neaŋrenan, na ma nenap eacnande.

Aintik mandeaca aku nenmo Tɨp Wandɨk ŋgam maneaŋgek, na ma gaind, ne kabe, kabea, kabena meikramtaɨrmo matau matŋi. Na aku nenmo mataua matŋirina, na an tɨp kirar kabea ne kabe, kabea, kabena meikramtaɨr motocmo, ainda matau matŋi.

Seja o primeiro