Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunhão com os irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.

Comunhão verdadeira

Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.

Aɓwana mǝnana à akcau mala Ɓakuli ka, à pakkia wia batisǝma. Lakki mala mǝnia aɓwana, à tsǝa amur làkkì mala amǝkpata Yesu a pwari mǝno ka à nda á-tàrú. Pǝlǝa yia ka à paɓamuria aban ak kanigìr a ban amǝ’mishan, andǝ do atārǝia, andǝ li girlina atārǝia, andǝ pakki ahiwi.

Dotarǝu mala amǝkpata Yesu

Ɓwapǝndǝa kat ka do ɓanggi Ɓakuli, acemǝnana Ɓakuli pakki agir-ndǝlǝki, andǝ agir-gyambǝliban abu amǝ’mishan. amǝkpata Yesu kat ka, à dapi ɓamuria, a do atārǝia, à gau agirbunda malea atārǝia. À makki agirkuma andǝ agǝna malea, à koya ɓwa nani ka gìr mǝnana karǝ arǝ tǝle male ka. Koya pwari ka, à yiu a dapi atārǝia, aban peri aɓa Ndàmǝgule mala Ɓakuli. À kpapiki arǝ aɓala malea aban li girlina. À li girlina atārǝia banɓoarnado, ɓabumia mwashat. À camarǝ ɓwangsǝki Ɓakuli, aɓwana kat ka banɓoaria wia a rǝia. koya pwari ka, Ɓakuli tsǝa amur làkkì malea aɓwana mǝnana à kum amsǝban ngga.

Ɓǝ̀ sǝm alta anjargula mala loasǝ rǝarǝ sǝm aban lǝmdǝ earcearǝu andǝ pakki atúró mǝɓoarne. ɓǝ̀ sǝm kǝa būrǝce kpapi ma’sǝm a banɓwáná, kǝla mǝnana aɓea aɓwana nda aɓa ɓealu mala anggo ka ɗàng. Ɓǝ̀ sǝm nggǝ ɓak ɓabuma sǝm, ɓǝ̀ sǝm pa rǝcandǝa arǝ pe kpǝm, kǝla mǝnana ado wu sǝn Pwari nyare yiu mala Mǝtalabangŋo ndo gbashi ka.

Amor fraternal

Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.

Mǝno ado wu langŋǝna wun okiru ma’wun arǝ mǝsǝcau, wu ndanǝ earcearǝu arǝ amǝ’eamrǝarǝu ɓabum wun mwashat ka, wu lidǝmba lǝmdǝ mǝno earcearǝu ka, ɓabum mǝɓoarnsari.

Wu ak rǝarǝ wun arǝ aɓala ma’wun, nggwani ɓǝ̀ kǝa pàk kàm ɗàng.

Wu earce rǝarǝ wun earceban mǝ’mǝsǝcau . Ɓǝ̀ ban ɓoara wun arǝ pe rǝarǝ wun gulo.

Nyesǝ ɓamuru kǝla mala Kǝrǝsti

Ado ka, ɓakɓabum nda kam aɓa Kǝrǝsti, girikiban nda kam aɓa earcearǝu male, Bangŋo mala Ɓakuli ka, yinǝ dotarǝu mwashat a rǝarǝu. Ɓakuli pana wun sǝn mǝsǝswatǝr mala rǝarǝu andǝ lǝmdǝ pe mǝɓoarne. Ace mani ka, wu ciem ɓǝ̀ banɓoarnado mem lùmsǝo! Wu earnǝ rǝarǝ wun. Wu lǝmdǝià wun earcearǝu. Wu do aɓa kpapi ɓamuru aɓa ɗenyicau ma’wun, kǝla wu nda mwashat ɓǝ̀rɓǝ̀r.

Ɓǝ̀ cau mala Kǝrǝsti, ɓoaro male kat ka, lùmsǝ ɗenyicau ma’wun. Wu kania wun gir wu kwarkir rǝarǝ wun, sǝlǝe mǝnana kat Kǝrǝsti pa sǝm ngga. Wu tuka anggyal ɓwangsǝ Ɓakuli, andǝ anggyal gusǝlǝ Ɓakuli, andǝ anggyal ɓak aɓwana aɓa bangŋo, ɓabum pak yàwá aban Ɓakuli.

Wu lǝmdǝià wun pěmǝɓoarne andǝ ɓuɓɓuka, wu sǝn mǝsǝswatǝr mala rǝarǝ wun, wu twalia wun banì, kǝla mǝnana Ɓakuli twala wun banì aɓa kpapi ma’wun wunǝa Kǝrǝsti ka.

Wun amǝ’eambǝam, à tunǝ wun ace mǝnana ɓǝ̀ wu yi do aɓa panzǝban. Sǝama wu kǝa na ama wun ̀ nyesǝ dopanzǝban mǝnana wu kùmô à panzǝ wun arǝ Nggurcau ka, ɓǝ̀ dupa wun njargula kpata anpel mala nggūrǝu aban pakki acauɓikea ka ɗàng. A kúnì ka, wu pakkia wun túró aɓa earcearǝu.

Ace mani ka, wu pea wun rǝcandǝa, wu ɓak rǝarǝ wun, kǝla mǝnana ado wu pak ka.

Masǝlǝata makkun

A masǝlǝate ka, wun amǝ’eamrǝarǝu, ǝn nggǝ tsǝk wun a ndà amǝnia acau ka: Wu dum bumpwasǝa. Wu gulo wu kya bwal ban mǝnana wu kārǝ́na ɓwa ka. Wu ɓak ɓabum rǝarǝ wun. Wu earnǝ rǝarǝ wun. Wu do aɓa rǝpwala. Anggo ka, Ɓakuli mǝ’earcearǝuì andǝ mala dorǝpwala ka, ̀ do atà wun.

ace mǝno ka ndarǝ pa wun bǝsa nzongcau: Wu earce rǝarǝ wun. Kǝla mǝnana ǝn earce wun ngga, anggo wun ̀ dum earcea wun.

Seja o primeiro