Comunhão com os irmãos
A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.
Comunhão verdadeira
Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.
Many people became believers and joined the other believers.
So the people who believed Peter’s message were baptized. There were about 3,000 [SYN] who joined the group of believers that day. They continually obeyed what the apostles taught, and they very frequently met together with the other believers. And they continually ate together and celebrated the Lord’s Supper, and continually prayed together.
The apostles performed miracles, all the believers shared everything, and the Lord helped them.
All the people [SYN] who were in Jerusalem were greatly revering God because the apostles were frequently doing many kinds of miraculous things. All of those who believed in Jesus were united and regularly met together. They were also sharing everything that they had with one another. From time to time some of them sold some of their land and some of the other things that they owned, and they would give some of the money from what they sold to others among them, according to what they needed. Every day they continued meeting together in the temple area. And every day they gladly and generously shared their food [SYN] with each other, as they ate together and celebrated the Lord’s Supper in their houses. As they did so, they were praising God, and all the other people in Jerusalem were thinking favorably about them. As those things were happening, every day the Lord Jesus increased the number of people who were being saved {whom he was saving} from the guilt of their sins.
Since God faithfully does all that he promised to do, let us consider how each of us can motivate other believers, in order that believers will love each other, and in order that each one will do good things. We must not stop assembling ourselves to worship the Lord, as some people have done. Instead, each one of us must encourage/exhort other believers. Let us do that even more since we know that the day that the Lord will return [MTY] is near.
A psalm written for people going up to the temple to worship
It is very good and very pleasant
for God’s people to gather together harmoniously.
It is as delightful as the precious/expensive ◄olive oil/perfume►
that runs down from the Supreme Priest Aaron’s head onto his beard when he is anointed
and runs down onto the collar of his robes.
Gathering together harmoniously is as delightful as the dew that falls on Hermon Mountain
and the dew that falls on the hills near Zion Hill.
Yahweh has promised to bless his people there in Jerusalem
by giving them everlasting (OR, a long-lasting) life.
We previously had many good talks together;
we walked around together in God’s temple.
Having someone work with you is better than being by yourself all the time.
If you have a friend, he can help you to do your work.
If you fall down, he can help you get up again.
But if you fall down when you are alone, it will be difficult for you,
because there will be no one to help you stand up.
Similarly, if two people sleep together,
they can keep each other warm.
But someone who sleeps alone will certainly not [RHQ] be warm.
Someone who is alone can easily be attacked and defeated by another person,
but two people can help each other and ◄resist/defend themselves against► someone who attacks them.
Three people can defend themselves even more easily,
like a rope that is made from three cords is harder to break than a rope made from two cords.
Amor fraternal
Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.
Because you have been made pure by obeying the truth, with the result that you sincerely love your fellow believers, continue to love each other earnestly and sincerely/wholeheartedly.
Provide food and a place to sleep for those who come to your community, and do it without complaining.
Love one another as members of the same family do; and, you should be ◄the first ones/eager► to honor each other!
Since Christ loves and encourages us and the Holy Spirit fellowships with us, make me completely happy by agreeing with one another, loving one another, and humbly serving one another.
Since Christ encourages us, since he loves us and comforts us, since God’s Spirit fellowships with us, and since Christ is very merciful [DOU] to us, make me completely happy by doing the following things: Agree with one another, love one another, be closely united with one another, and live harmoniously with one another [DOU].
And continue to let the message about Christ govern/direct all you think and do, as you very wisely teach and warn one another with psalms and hymns and spiritual songs (OR, songs that God’s Spirit gives you), while you sincerely and thankfully sing to God.
Be kind to one another. Act mercifully toward each other. Forgive each other, just like God forgave you because of what Christ has done.
Although you are free from having to obey Jewish rules, instead of doing what your self-directed nature desires, love and serve each other.
My fellow believers, God chose you in order that you might live without having to obey rules and rituals. But do not assume that because you are free from having to obey rules and rituals, God permits you to do whatever your self-directed nature desires. Instead, constantly, as you love each other, serve each other.
Because you know that this is true, continue to encourage/comfort each other, as indeed you now are doing.
If we claim to have a close relationship with God, but we conduct our lives in an impure manner, that is like living [MET] in evil darkness. We are lying. We are not conducting our lives according to God’s true message. But living in a pure manner, as God is living in a pure manner [MET] in every way, is like living in God’s light. If we do that, we have a close relationship with each other. Not only that, but God ◄acquits us/removes the guilt► of all our sins because he accepts what his Son Jesus did for us when his blood flowed from his body when he died. So we should conduct our lives ◄in a manner according to what God says is pure►.
I finish my letter with some advice. All of us here send you our greetings, and I pray that God will bless you.
Finally, my fellow believers, I say to you, be joyful. Completely change how you conduct your lives, and do what I have urged you to do. Be united in what you think about the matters about which I have written to you. Live peacefully with each other. If you do those things, God, who enables you to love each other and be peaceful, will bless [MTY] you.
Now I am giving you a new commandment: You must love each other. You must love each other in the way that I have loved you.