Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunhão com os irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.

Comunhão verdadeira

Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.

Vậy, những kẻ nhận lời đó đều chịu phép báp-tem; trong ngày ấy, độ ba ngàn người thêm vào Hội thánh. Vả, những người ấy bền lòng giữ lời dạy của các sứ đồ, sự thông công của anh em, lễ bẻ bánh, sự cầu nguyện. Mọi người đều kính sợ, nhiều sự kỳ phép lạ làm ra bởi các sứ đồ. Phàm những người tin Chúa đều hiệp lại với nhau, lấy mọi vật làm của chung. Bán hết gia tài điền sản mình phân phát cho nhau, tùy sự cần dùng của từng người. Ngày nào cũng vậy, cứ chăm chỉ đến đền thờ; còn nhà, thì bẻ bánh dùng bữa chung với nhau cách vui vẻ thật thà, ngợi khen Đức Chúa Trời được đẹp lòng cả dân chúng. Mỗi ngày Chúa lấy những kẻ được cứu thêm vào Hội thánh.

Ai nấy hãy coi sóc nhau để khuyên giục về lòng yêu thương việc tốt lành; chớ bỏ sự nhóm lại như mấy kẻ quen làm, nhưng phải khuyên bảo nhau, hễ anh em thấy ngày ấy hầu gần chừng nào, thì càng phải làm như vậy chừng nấy.

Kìa, anh em ăn hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay! Aáy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người; Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; tại đó Đức Giê-hô-va đã ban phước, Tức sự sống cho đến đời đời.

Chúng tôi đã cùng nhau nghị bàn cách êm dịu; Chúng tôi đi với đoàn đông đến nhà Đức Chúa Trời.

Hai người hơn một, họ sẽ được công giá tốt về công việc mình. Nếu người này sa ngã, thì người kia sẽ đỡ bạn mình lên; nhưng khốn thay cho kẻ một mình sa ngã, không ai đỡ mình lên! Cũng vậy, nếu hai người ngủ chung thì ấm; còn một mình thì làm sao ấm được? Lại nếu kẻ một mình bị người khác thắng, thì hai người thế chống cự ; một sợi dây đánh ba tao lấy làm khó đứt.

Amor fraternal

Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.

Anh em đã vâng theo lẽ thật làm sạch lòng mình, đặng lòng yêu thương anh em cách thật thà, nên hãy yêu nhau sốt sắng hết lòng;

Người nầy người khác phải tiếp đãi nhau, chớ cằn rằn.

Hãy lấy lòng yêu thương mềm mại yêu nhau như anh em; hãy lấy lẽ kính nhường nhau.

Vậy nếu trong Đấng Christ điều yên ủi nào, nếu lòng yêu thương điều cứu giúp nào, nếu sự thông công nơi Thánh Linh, nếu lòng yêu mến lòng thương xót, thì anh em hãy hiệp ý với nhau, đồng tình yêu thương, đồng tâm, đồng tưởng làm cho tôi vui mừng trọn vẹn.

Nguyền xin lời của Đấng Christ đầy trong lòng anh em, anh em dật mọi sự khôn ngoan. Hãy dùng những ca vịnh, thơ thánh, bài hát thiêng liêng dạy khuyên nhau, được đầy ơn Ngài nên hãy hết lòng hát khen Đức Chúa Trời.

Hãy với nhau cách nhân từ, đầy dẫy lòng thương xót, tha thứ nhau như Đức Chúa Trời đã tha thứ anh em trong Đấng Christ vậy.

Hỡi anh em, anh em đã được gọi đến sự tự do, song chớ lấy sự tự do đó làm dịp cho anh em ăn theo tánh xác thịt, nhưng hãy lấy lòng yêu thương làm đầy tớ lẫn nhau.

Vậy thì anh em hãy khuyên bảo nhau, gây dựng cho nhau, như anh em vẫn thường làm.

bằng chúng ta nói mình được giao thông với Ngài, còn đi trong sự tối tăm, ấy chúng ta nói dối không làm theo lẽ thật. Nhưng, nếu chúng ta đi trong sự sáng cũng như chính mình Ngài trong sự sáng, thì chúng ta giao thông cùng nhau; huyết của Đức Chúa Jêsus, Con Ngài, làm sạch mọi tội chúng ta.

Rốt lại, hỡi anh em, hãy mừng rỡ; khá theo đến sự trọn lành; hãy yên ủi mình, hiệp một tâm tình, cho hòa thuận, thì Đức Chúa Trời sự yêu thương sự bình an sẽ cùng anh em.

Ta ban cho các ngươi một điều răn mới, nghĩa các ngươi phải yêu nhau; như ta đã yêu các ngươi thể nào, thì các ngươi cũng hãy yêu nhau thể ấy.

Seja o primeiro