Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunidade

Por Bíblia Online

A comunidade cristã é essencial para o crescimento da fé. A Bíblia ensina que fomos criados para viver em comunhão — edificando-nos, encorajando-nos e servindo uns aos outros.

Viver em unidade

Os que creram eram um coração e uma alma. A comunidade primitiva partilhava tudo e vivia em harmonia e alegria.

Ubhumwɨmwɨ nu ubhugwatani bhwa abhiisirirya

Abhiisirirya bhʉʉsi bhaarɨ nu umwʉyʉ gʉmwɨ ʉbhʉkararu bhʉmwɨ. Ataarɨ areho mʉʉtʉ wʉwʉʉsi we ebhegero bhyazɨ, wʉnʉ akʉrirɨ kʉbha ibhyazɨ umwene, nawe bhaarɨ bhariimɨɨrɨrɨra ebhegero bhyʉsi kwa hamwɨmwɨ.

Ubhugwatani bhwa abhahɨmba bha Yɨɨsu

Abhahɨmba bha Yɨɨsu bhakakongʼera kwɨga amiija ga abhatumwa bha Yɨɨsu, bhakagwatana hamwɨmwɨ, kusunyura ʉmʉkaatɨ na kosengera Mungu.

Zisikʉ zʉʉsi, bhaarɨ bharahunana hamwɨmwɨ mwihekaaru. Bhaarɨ bhararya ibhyakurya zinyumba zʉʉsi kwa kozomerwa hamwɨmwɨ ne ekoro nzɨrʉ, ɨnʉ bharakumya Mungu ʉkʉsɨɨgwa na abhaatʉ bhʉʉsi. Kɨrakabhu Ʉmʉkʉrʉ akangʼeha kutuurya abhandɨ, abhiisirirya bhakoongera kwaruha.

Bhanʉ bhʉʉsi bhakiibhiringa hamwɨmwɨ na kʉsabha Mungu kwa mwʉyʉ gʉmwɨ. Hamwɨmwɨ na bhayo, bhaareho abhakari abhandɨ na Mariyamu unina Yɨɨsu na bhaumwabhʉ Yɨɨsu.

Peetero aarɨ abhʉhirwɨ mokebhoho, nawe risengerero ryarɨ rɨramʉsabhɨra bhʉkʉngʼu kwa Mungu.

kʉbha arɨɨbhɨ bhareho nʉʉrʉ bhabhɨrɨ hamwɨ bhatatʉ bhanʉ bhiibhiringirɨ kuriina ryanɨ, na niinyɨ nɨrabha hamwɨmwɨ nabhʉ."

Edificação mútua

Vivam em harmonia uns com os outros. Não haja divisões entre vós. A comunidade cresce quando cada membro contribui.

Ubhumwɨmwɨ gatɨ wa abhiisirirya

Nangʉ, abhahiiri bhaanɨ, nɨrabhiisasaama kuriina ryʉ Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ Yɨɨsu Kiriisitʉ, mʉtabha mʉrataana mʉmagamba. Gatabhaho amataamanʼya gatɨ waanyu, nawe mʉbhɨ na amiisɨɨgi gamwɨ nu ubhwɨndi bhʉmwɨ.

Nɨragambabhu, kʉbha itwɨ bhʉʉsi, tʉbhɨ Abhayaahudi hamwɨ abhaatʉ bhi ibhyarʉ ɨbhɨndɨ, tʉbhɨ bhambʉʉsa hamwɨ bhu ubhwiyagaaruri, tʉbhatiizirwɨ kwe Ekoro yɨmwɨ na kʉhaabhwa Ekoro yɨmwɨ yiyo, korereke tʉbhɨ mʉbhɨrɨ gʉmwɨ.

Chɨmbu mwɨzɨ, ʉmʉbhɨrɨ nɨ-gʉmwɨ, nawe guni ibhiimʉ bhyaru, ni ibhiimʉ bhyʉsi bhene emeremo jaku. Ɨbhu nɨmbu na niitwɨ tʉrɨ. Nangabha itwɨ bhaaru, nawe tʉbhɨɨrɨ mʉbhɨrɨ gʉmwɨ kugwatana kwɨtʉ na Kiriisitʉ. Kʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, abhaatʉ bhʉʉsi ni-bhiimʉ bhya abhakɨndichabhʉ.

Mwikarɨ hamwɨmwɨ kubhwɨndi bhʉmwɨ. Mʉtabha muriikorya, nawe mwiyichɨ, mʉbhɨ nu ubhugwatani na abhaatʉ bhi iyaasɨ. Mutiirora, imwɨ nɨ-bha amangʼɨɨni bhʉkʉngʼu.

Mʉtatɨnɨra abhiisirirya abhakɨndichanyu

Mwisiriryɨ umwisirirya ʉmʉkɨndichanyu wʉnʉ akɨɨrɨ kokongʼa mubhwisirirya bhwazɨ. Mʉtahakaana nawe igʉrʉ wa amiisɨɨgi gaazɨ.

Mungu newe akotoha ubhwigumirirya no okotokongoora. Nangʉ, nɨrasabha abhakore mwikarɨ kubhwɨndi bhʉmwɨ, ku kwɨga Yɨɨsu Kiriisitʉ.

Paaurʉ arahama abhiisirirya

Nangʉ, abhahiiri bhaanɨ, nɨrabhasabha, mʉbhɨ mɨɨsʉ na abhaatʉ bhanʉ bhakoreeta ʉbhʉtaamanʼya gatɨ wa abhiisirirya. Abhaatʉ bhayo bhareenda kʉsarya ubhwisirirya bhwa abhaatʉ, na kwanga amiija ganʉ mwijibhwɨ. Mwikarɨ kore nabhʉ!

Amor e compromisso

Não deixemos de congregar. O vínculo perfeito é o amor — ele une a comunidade e produz frutos que duram.

Toreenderwa kwihaana umwʉyʉ, korereke tʉsɨɨganɨ na kwikorera amazʉmu. Na tʉtatiga kurumana hamwɨmwɨ, ncha amanarʉ ga abhandɨ. Nawe twihaanɨ umwʉyʉ, chɨmbu tʉraarore urusikʉ rwʉ ʉkʉgarʉka Ʉmʉkʉrʉ rʉrɨ haguhɨ.

Kʉkɨra gayo gʉʉsi mʉsɨɨganɨ, kʉbha ʉbhʉsɨɨgi nebhwe bhukugwatanʼya bhʉʉsi mubhumwɨmwɨ bhʉnʉ bhʉnagirɨ.

Mokore umucha kuriibha ubhumwɨmwɨ bhʉnʉ mwagwataniibhwɨ ne Ekoro Ɨndɨndu, ku kwikara hamwɨmwɨ komorembe.

Ɨnyaakʉ igʉrʉ wo okokora amazʉmu

Nɨramariirya kwa kʉbhabhʉʉrɨra, mʉbhɨ na amiisɨɨgi gamwɨ, mugwatanɨ, mʉsɨɨganɨ ncha abhahiiri, mwirorere ɨbhɨgʉngi na mʉbhɨ bhanyʉʉhu.

Abhasɨɨgwa bhaanɨ, kʉbha Mungu aatʉsɨɨgirɨ itwɨ, itwʉsi toreenderwa tʉsɨɨganɨ.

Nawe, arɨɨbhɨ turiikara mubhwɨrʉ, chɨmbu Mungu arɨ mubhwɨrʉ, tʉrabha ni ikigwatani itubheene kobheene. Na amasaahɨ gu Umwana waazɨ Yɨɨsu garabhɨngukya ʉbhʉbhɨ bhwɨtʉ bhwʉsi.

Nangʉ, kʉtareeho kwahʉkanʼya gatɨ Ʉmʉyaahudi na wʉnʉ atarɨ Ʉmʉyaahudi, mbʉʉsa nu umwiyagaaruri, umusubhɨ ʉmʉkari. Bhʉʉsi mʉrɨngʼɨɨnɨ, kʉbha mugwatɨɨnɨ na Yɨɨsu Kiriisitʉ. Imwɨ, nɨ-bha Kiriisitʉ, na kʉnzɨra yiyo mʉbhɨɨrɨ urwibhʉrʉ rwa Abhurahaamu, na mʉrasʉngʼaana ʉbhʉgabhi bhʉnʉ Mungu aaragɨɨnʼyɨ.

Ʉsʉʉkɨ abhakwirwa bhanʉ bhataana mʉsakirya.

Nɨrabhabhʉʉrɨra amaheene, ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ariisiriryɨ wʉnʉ nitumirɨ, anyiisiriiryɨ inyɨ. Ɨbhuɨbhu, wʉnʉ akunyiisirirya, isiriiryɨ Bhaabha wʉnʉ antumirɨ."

Seja o primeiro