Comunidade
A comunidade cristã é essencial para o crescimento da fé. A Bíblia ensina que fomos criados para viver em comunhão — edificando-nos, encorajando-nos e servindo uns aos outros.
Viver em unidade
Os que creram eram um coração e uma alma. A comunidade primitiva partilhava tudo e vivia em harmonia e alegria.
ఏవరి దొన్నొతి బాటి కిహ కొడ్డినయి
నమ్మితి బర్రెజాణవ రొండి హిఁయఁతొల్లె రొండి జీవుతొల్లె మచ్చెరి. ఎంబఅరివ తమ్మి ఆస్తి పాస్తితి ఏనయివ తన్నివయి ఇన్నఅతెరి. ఏవరకి మచ్చణితి బర్రె రొండిఎచ్చెకెఎ ఇట్టితెరి.
ఈవరి అపొస్తుయఁ జాప్నితాణ, కూడ ఆని తాణ, రొట్టె డిక్ని తాణ, ప్రాతనతాణ పిహఅరేటు మచ్చెరి.
ఓడె ఏవరి దిన్నతక్కి దిన్న రొండిఎ మణుసు తొల్లె మహపురు గుడిత కూడ ఆహిఁ, ఇల్కాఁణ రొట్టె డిక్హఁ, రాఁహఁ తొల్లె, పేద్న హిల్లఅతి హిఁయఁ తొల్లె, కల్హఁ రాంద తిచ్చెరి. ఏవరి మహపురుఇఁ జొహొర కిహిఁ బర్రెలోకుతి గౌరొమి పాటెరి. ప్రెబు తాణటి మణుసు మారి కిత్తరఇఁ ప్రెబు క్రుపతొల్లె దిన్న దిన్న తక్కి ఏవరఇఁ సంగొమిత అట్హి ఏవరఇఁ జీణకీహి మచ్చెసి.
ఈవరి, ఈవరి తొల్లె కొచ్చెక జాణ అయ్యస్క హల్లేఁ, జీసు తల్లిఆతి మరియ, ఓడె ఏవణి తయ్యియఁ కూడ ఆహఁ రొండిఎ మణుసుతొల్లె పిహఅనా ప్రాతన కిహి మచ్చెరి.
పేతురుఇఁ జేలిత తుండితెరి, సమ్మ సఙొమి ఏవణి కోసొమి ఆసతొల్లె మహపురుఇఁ ప్రాతన కిత్తెరి.
"ఏనఅఁతక్కి ఇచ్చిహిఁ ఎంబియఁ రిఅరి తీనిజాణ నా దోరుత కల్హఁ మఁణ్బినెరి ఎంబఅఁ ఏవరి మద్ది నానువ మఁణ్బిఇ."
Edificação mútua
Vivam em harmonia uns com os outros. Não haja divisões entre vós. A comunidade cresce quando cada membro contribui.
సంగొమితి పిస్సహఁ బాగా ఆనయి
తయ్యియఁ ఓడె తంగిస్కతెరి, మీరు బర్రెతక్కి రొండిఎ కత్తతొల్లె జోలినయి మన్నె ఇంజిహిఁ, మీరు తీనిసారి బాగ ఆఅరేటు రొండిఎ మోనొతొల్లె రొండిఎ ఒణ్పుతొల్లె, మీరు రొహెఁఎ మంజు ఇంజిహిఁ, మా ప్రెబు ఆతి జీసు క్రీస్తు దోరుత హుక్కొమితొల్లె మిమ్మఅఁ బతిమాలింజఇఁ
ఏనికిహిఁ ఇచ్చిహిఁ, యూదుయఁ ఇచ్చివ, గ్రీసుదేస తరి ఇచ్చివ, గొత్తిగట్టరి ఇచ్చివ, హుక్కొమి గట్టరి ఇచ్చివ, మారొ బర్రెతొవి రొండిఎ సుద్దుజీవుత బాప్తిసొమి ఓతయి. మారొబర్రె రొండిఎ సుద్దుజీవుత ఏయు గొస్తయి.
మంగెతకి అంగ రొండిఎ సమ్మ ఇంజహఁ హారెఎ బాగొమిక మచ్చివ ఏవఅఁ బర్రెతక్కి రొండిఎ కమ్మ డొయెఎ. ఎలెకిహిఁ హారెఎ నోరలోకు ఆహఁ మారొ క్రీస్తుత రొండిఎ అంగ ఆహఁ మంజహ, రొఅణకి రొఅతొఁ సాయొమి కివిఆహలితకి రొండిఎ అంగతిబాగొమిక ఆహఁ మన్నయి.
బర్రెతి కత్తతి పాయిఁ రొండిఎ హిఁయఁ ఆహిఁ తాకదు. ఓడె గొప్ప వెస్సకొడఅదు, హాడ్డ వెంజిహిఁ నెహిఁ బుద్ది అస్సకొడ్డహఁ తాకినరితొల్లె కల్హిమెల్హి మంజు. మింగెతకి మీరుఎ తెల్వి గట్టతొమి ఇంజిహిఁ ఒణపకొడఅదు.
రొఒణి తొల్లె రొఒతెరి బిచ్చరకిహ కొడ్డదు
నమ్ముతి ఇన్ని కత్తత బల్మిహిల్లఅ హిల్లఅగట్టరఇఁ హెర్పకొడ్డఅదు, జుజ్జొవి తన్ని కత్తాణి ఏవరితొల్లె జోలఅదు.
ఓడె మంగెకి ఓర్హినయి, బ్డాయు హియనసి మహపురుఎ, జీసు క్రీస్తు బకిటి మీ మద్ది రొండిఇ ఆహఁ మంజలితక్కి ఒణుపు హియ్యనెసి.
డాయుతి సలహయఁ
నా తయ్యి ఓడె తంగిస్క నాను మీతొల్లె వెస్సీనయి ఏనయి ఇచ్చిహిఁ సంగొమితి వేరె వేరె కిన్నరి, మీరు జాపమని కత్తయఁటి వెండె లగ్గెఎతి కత్తయఁ జాప్నరి పాయిఁ జాగ్రెత ఆహిఁ ఏవరకి హెక్కొఆహిఁ మంజు.
Amor e compromisso
Não deixemos de congregar. O vínculo perfeito é o amor — ele une a comunidade e produz frutos que duram.
హారెఎ జీవునొహలి, నెహిఁ కమ్మయఁ కియ్యలితక్కి రొఒణి తక్కి రొఒసి వెస్పిఆదు ఆదు. కొచ్చెక జాణ సంగొమి కిహినిలెహె మీరువ సంగొమిలెహె కూడఆనని పిహ్అదు, ప్రెబు వాని దిన్న డగ్గెవాహినె ఇంజహఁ రొఒణితొల్లె రొఒసి వెస్పిఆదు.
ఇవఅఁతి లెక్కొ జీవునోవిఆదు. జీవునోనయి కల్హఁ మంజలితక్కి పూర్తి రూపొమి హియ్యనె.
సమాదానొమి ఇన్ని సంబందటి సుద్దుజీవు పాటి రొండి కపాడకొడ్డహిఁ సాంతితొల్లె తాకదు ప్రెబు.
నెహిఁ కమ్మయఁ కియ్యలితక్కి డొండొ ఆనయి
మీరు బర్రెజాణ రొండిఎ మణుసు ఆహఁ రొఒణి సుక్కు దుక్కుత రొఒసి సాయొమి కివిఆహిఁ, తయ్యియఁ లెహెఁ జీవునొవి ఆహిఁ కానికర్మ మణుసుతొల్లె, హాడ్డ వెన్ని మణుసుతొల్లె మంజు.
నా జీవుతి తోణెయతెరి! మహపురు మమ్మఅఁ హారెఎ జీవునోయఁతెసి ఇంజహఁ మారొ జికెల రొఒణితొల్లె రొఒతయి జీవునొవిఆను.
ఇచ్చిహిఁ, ఏవసి ఉజ్జెడిత మన్నిలెహెఁ మారొ ఉజ్జెడిత తాకితెహెఁ, మారొ రొఒణితొల్లె రొఒతయి అండికల్హఁ మన్నయి. యూదుయఁఆఅతి ఏవరితొల్లె మచ్చిలెహెఁ ఎచ్చెటిఎ ఏవణి మీరెఎసి జీసు క్రీస్తు కస్స మమ్మఅఁ బర్రె పాపుటి సుద్దు కియ్యనె
నీఎఁ రొండిఎఆహఁ యూదుయఁతెరి ఇంజిహిఁ, నమ్ము ఇట్టఅతరి ఇంజిహిఁ, గొత్తిగట్టతెఎఁ ఇంజిహిఁ, కజ్జతెఎఁ ఇంజిహిఁ, ఇయ్యతెఎ ఇంజిహిఁ ఆబతెఎ ఇంజిహిఁ, తేడ హిల్లెఎ. జీసు క్రీస్తుత మీరు బర్రెతెరి రొండిఎ ఆహఁ మంజెరి. మీరు క్రీస్తుతతెరి ఇచ్చిహిఁ అబ్రాహాము బేలితరి ఇంజిహిఁ హాటికివి ఆదెరి. మహపురు అబ్రాహాము తొల్లె కిత్తి వాగ్దానొమితొల్లె ఇచ్చిహిఁ మారొ మహపురుతి ఆసీర్వాదొమి బేలితయి ఆహమన్నయి.
అసలతి దిక్కు గత్తి హిల్లఅగట్టి రాండెనిస్కాణి గౌరొమి కిమ్ము.
నాను అంబఅరఇఁ పండిఇఁ ఏవణఇఁ ఓపినసి నన్నఅఁ ఓపనెసి, నన్నఅఁ ఓపనసి నన్నఅఁ పండతణఇఁవ ఓపినసి ఆనెసి ఇంజిహిఁ మిమ్మఅఁ సొత్తొఎ వెస్సీమంజఇఁ ఇంజిహిఁ ఏవరఇఁ ఇచ్చెసి.