Comunidade
A comunidade cristã é essencial para o crescimento da fé. A Bíblia ensina que fomos criados para viver em comunhão — edificando-nos, encorajando-nos e servindo uns aos outros.
Viver em unidade
Os que creram eram um coração e uma alma. A comunidade primitiva partilhava tudo e vivia em harmonia e alegria.
Ya dǝ ba a langǝ i tthǝ Fuh ǝndǝi bǝ nhǝm bagi kun dang nyiǝ kun. Yakun yangǝu dang ǝi angǝ nung a kwɔ ǝn a bǝi kwɔ yangǝu, kwoi dǝnni gab nung kwɔ i tǝi ǝndǝi lǝ tha.
I lǝi lona dǝnni nanung na ya nwatummi, dǝnni wuo bǝ kǝbtha, dǝnni tang nung lotha i bǝ pinwa.
Vii ǝndǝi dǝnni kǝbtha kǝm nyǝknung, langkwoi dǝnni tang nungtang lotha gwoi gilǝ, dǝnni tangnung tang i tthǝla dang nyi a langǝ i, dǝnni kha Fuh, langkwoi dǝnni to lonyi a langǝ i tthǝ tha. Langkwoi vii ǝndǝi Dangbang dǝna lilo thayuu kwɔ Fuh nwongǝi ɓǝ.
Dǝnni gǝmtha vii ǝndǝi dǝnni pinwa nwai kun, i i yasi langkwoi i Maryamu naa gi Yeso i ya youngǝu.
Nungkwɔ i yi Bitrus pursǝna, nungkwɔ ya kǝm pinwa dǝna pinwa dang wa kun tthǝ fuh lǝ bagu.
Bǝikwɔ yayuu rab ko tai kǝbtha tthǝ dang ɗuǝnnǝm, ɓang bǝilǝ i ilǝ.>>
Edificação mútua
Vivam em harmonia uns com os outros. Não haja divisões entre vós. A comunidade cresce quando cada membro contribui.
I ttha gi Dangbang Yeso Kristi ɓi dǝm gei ɓǝtthǝ ǝndǝi, ya ǝnthǝm, nungkwɔ nǝɓa gei ɓa gwablǝ tha tthǝ, yangbǝ bǝ gabtha ǝrr dang ɓǝ thǝ. Ɓa kǝblo ɓǝ lǝtha kun, i bǝ nhǝm bakun.
Nunglǝi lǝ kwɔ ǝndǝi, ɓi ǝndǝi, ko ǝnya Yahudawa ko yakwɔ ǝn ya Yahudawa lǝu kwɔ, ko ya thǝb ko ǝn ya thǝb lǝu, i wollimung dang tthǝ kun i Ɓyang kun ǝndǝi, langkwoi ɓi ǝndǝi i dǝɓi Ɓyang kun ɓi nwa.
Zuggǝ ɓi kpaaɗing dang tthǝ kun. Langkwoi i zuggǝ kwɔ ǝndǝi nungto gi nǝ kunkun.
Manungkwɔ ni ǝndǝi, ko kwɔ ɓi kpaatthǝ, ɓi dang tthǝ kun dang bǝ kǝptha i Kristi, langkwoi kǝb ɓi lǝtha ǝndǝi mangǝn zuggǝ tthǝ kun.
Ɓa ǝǝ latthǝ i yayuu ǝndǝi. Bǝɓa lǝi loɓǝ thǝ, kwoi bǝɓa zun nungto thǝ. Bǝ ɓa lǝi loɓǝ mangǝ ǝnya yiggǝi thǝ.
Ɓa muo yakwɔ bǝ dǝnyitthǝ gi muani ɓǝ. Kwoi bǝ ɓa nyimtha nwa i ilǝ ba bǝ nhǝm ba gi thǝ.
Langkwoi kaso Fuh, ya dǝ bǝ tthǝb nyitthǝ i tthǝnyimmi, dǝ ɓǝ ɓyang kǝb lo lǝtha ibǝ muo sua Kristi Yeso,
Dǝm lak ɓǝ ya ǝnthǝm: ɓa dǝ kiggǝ ɓǝ tthǝ yakwɔ dǝna gab dang yayuu yang i wulǝ nung ǝrrlǝ bǝ dǝnyitthǝ langkwoi ǝrr tthǝ bǝ nanatthǝnung kwɔ ɓa muo ɓǝ. Bǝ ɓa kǝblo lǝtha i ilǝ thǝ.
Amor e compromisso
Não deixemos de congregar. O vínculo perfeito é o amor — ele une a comunidade e produz frutos que duram.
Ɓi tobǝ lotha, yang bǝɓi nwong tha ɓi yiɗi tha langkwoi ɓito nung a langǝ i. Bǝɓi yitthǝ bǝ kǝbtha thǝ, manungkwɔ yakun dǝna to ɓǝthǝ. Manungkwɔni yang, ɓi lilo bǝ nyimtthǝ tha, bakwɔ ɓi ibǝi Vii wuo gi Dangbang dǝna gbag bǝi.
Langkwoi lo nung a langǝ i kwɔ ǝndǝi ɓa lilo i bǝ yiɗi bǝi, kwɔ tthǝb yayuu lǝtha ǝndǝi langkwoi wuolǝ nung tthǝtha ǝndǝi matthǝ.
Ɓa ɗuong nung ɓǝ ɓa kang bǝ kǝb tha lo kwɔ Ɓyang a Langǝ i dǝ lǝ ba bǝ ǝǝ a langǝ i kwɔ tthǝb ɓǝ tthǝ tha ɓǝ.
Bǝ alo: ɓǝ ǝndǝi ɓa ǝǝ i kiggǝ kun; ɓa yiɗi tha, langkwoi ɓa tǝmnyi ibǝ ɓuob lo sua lǝtha.
Ya youngǝm kwɔ dǝm yiɗi niɓǝ, nǝ manung kwɔni Fuh yiɗi ɓi, yang ɓi yiɗi tha.
Kwoi nǝ dǝɓi ǝǝ dang nungabbǝi-manungkwɔ u dang nungabbǝi-yang ɓitthǝ i bǝ kǝbtha lo i tha lǝ, langkwoi zii Yeso, Yuiu, ɗiggǝ ɓi dang nung a ɓko ǝndǝi.
Nungkwɔ bǝ gab ganglang ya Yahudawa i yakwɔ ǝnya Yahudawa lǝu kwɔ yangǝu, ganglang ya thǝb langkwoi ya tǝi lo, ganglang yaɓǝi i yasi; ɓǝ ǝndǝi kun dang tha i Kristi Yeso. Nǝɓǝ ǝn a bǝ Kristi, yangɓǝ ǝnya bie Ibrahim langkwoi ɓa muo nungkwɔ Fuh gwab nwuo ɓǝ.
Ɓa dǝ angǝ a lǝ ya siɓui kwɔ la langǝ i kwɔ i inung tthǝi ɓǝ.
Dǝmǝn gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ: yuu akwɔ nǝ muo sua yuu akwɔ ǝn tum kwɔ yang u muo ǝn ɓang langɓǝ; lang nǝ yuu akwɔ nǝ mum yang muu ǝn Yuu akwɔ tumǝm ɓǝ.>>