Confiança
A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.
Confiança inabalável
Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.
Ŋkii le nnuuŋ mfɛ biee bini ni, kɛti li buŋga bu Krai nyɛɛ li mi-i.
Nyɔ yɛŋ kɛmi gwɛɛ wu bunɔŋa buchu bu tɛɛbeŋ wɛki, yi gii yi nyɛ beŋ fiee fichu fi nɛ wɛki, kɛti li Krai Jiso-o.
Ŋkii nɛɛ bujɔŋ le Nyɔ yi tɛ̀ bɛchi nimɛ chi dzeeŋ chini li yih yinɛ-ɛ gii naa yi gɛɛŋ bɛ chi limfwe yi gɛɛŋ yi mɛɛshi jobɛ chi Jiso Krai gii naa kaari bɛ.
Si biee bini nuuŋ ni bichu, nuuŋ tɛ tuu tɛ tee le la? Si Nyɔ nuuŋ lɛ kimbɛ kisɛŋ kituŋ ni, wi wu nuuŋ tuu fɛ bee bɛ fiee nuuŋ noo?
kɛ bi nuuŋ liwe, kɛ bi nuuŋ lɛŋkwiiŋ, mɔɔ nuuŋ la fiee fi nuuŋ li kintutu ki biee bi Nyɔ feti bichu le, fimu nuuŋ yɛ lu fi nuuŋ fi gatɛ bee bɛ kiŋkɔŋgisɛ ki Nyɔ-ɔ ki yi kɛmi li bee li kii Krai Jiso wu Taa wusɛŋ kɛ.
Fundamento de confiança
Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.
Kiiŋ nɛ ni gɛɛ bufii bunɛ li kwa-a li ntsɛ wunɛ kɛ. Wi ni wuki bujɔŋ bɛ fiee fi kɛmi, kifɛ Nyɔ tee yɛ le,
"Nnuuŋ ntɛ naa le nchinɛ li wɛ-ɛ kɛ,
nnuuŋ ntɛ naa le nlɔŋ wɛ kɛ."
Fini fɛ fiɛɛ le tɛ yɔ mɛŋinɛ nsiŋ si wi wumu tɛ̀ tee le,
"Taa nuuŋ wi wu fi-i mi.
Nnuuŋ ntɛ nchɛŋ fiee kɛ.
Ɛ la fi nuuŋ wi ge bɛ mi?"
Ɔ biki nɛɛ nuuŋ dze yi ntiifɛ yi chɛɛŋ yi ntɛ̀ ntifi wɛ lu. Si ɔ biki lɛ gɛɛ nɛɛ shéŋ nuuŋ li Krai, ɔ kɛmi tɛ kiŋkɔŋgisɛ li bɛniiŋ li, fichu ni fi nuuŋ lɛ dze yi bɛniiŋ bɛ Krai Jiso-o.
Timɔti ŋwanɛŋ, li wɛ-ɛ, ɔ lemi mkpaaŋ ɔ tɛɛmi biki shéŋ yi dzeeŋ yi Krai doonchɛ li wɛ-ɛ.
Confiar em todas as coisas
Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.
Nɛ gɛɛ bufii bunɛ li biee bi liboo li. Kiiŋ nɛ ni gɛɛ li bi laaŋkwiiŋ li kɛ,
Jiso bii li wuu laa, "Le nnuuŋ mfɛ fiee ni? Nuuŋ mfɛ fiee fichu li wi wu gɛɛ shéŋ li mi-i."
Jiso se tuu le, "Fiee fi yɛki bɛniiŋ le be fɛ, fi nuuŋ tɛ yaa Nyɔ mfɛru kɛ".
Bichɛ yɛɛŋ nɛ ŋɛŋ si muniiŋ mu jiindi liwe. Mu ti tɔyi yɛ, mu ŋ’wechi yɛ bijinɛ le mu banchɛ mu gɛɛ li bigɔɔnu kɛ. Se nuuŋ le, Baa wunɛ wu nuuŋ liboo nyɛki nɛɛ mu. Bɛdɛɛni, nɛ yɛki yɛ muniiŋ muni ni?
Ntiitɔɔ biee bini li be-eŋ le ke, si nɛ nuuŋ li mi-i ni, nuuŋ nɛ ni nɛ kɛmi mbɛɛŋgii. Li nshɛ yini-i nɛ ŋiŋgi baa ŋgɛ, se nuuŋ le nɛ ni nɛ kɛndi shéŋ. Mi n’yaaɔ nshɛ yini kituŋ."
Tɛ kɛmi yɛ chɛnɛ le tɛ kiiŋgi tɛ gɛɛŋ li Nyɔ-ɔ limfwe le tɛ lɛkɛ fiee li yi-i kɛ, kifɛ ɛ tɛ lɛki fiee li yi-i tɛ biki si yi kɔŋgisi, woo fiee fi tɛ tiiti.
Tɛ kɛmi yɛ chɛnɛ le tɛ kiiŋgi tɛ gɛɛŋ li Nyɔ-ɔ limfwe le tɛ lɛkɛ fiee li yi-i kɛ, kifɛ ɛ tɛ lɛki fiee li yi-i tɛ biki si yi kɔŋgisi, woo fiee fi tɛ tiiti.
Si fi nuuŋ ni, tɛ kɛɛ baa, tɛ beŋ kiŋkɔŋgisɛ ki Nyɔ kɛmi li bee li.
Nyɔ nuuŋ Nyɔ yi kiŋkɔŋgisɛ, wi wu tsiiŋ li kiŋkɔŋgisɛ, tsiiŋ nuuŋ li Nyɔ-ɔ, Nyɔ tsiiŋ tɛ li wu-u.
Nsáŋ yɛɛŋ yi shéŋ, ɛ wi kweŋgi le fiee fi tiiti dzɛti fɛ Fiana yi Nyɔ-ɔ, kiiŋ nɛ ni beŋ kɛ. Mɔnɛ yɛɛŋ fiana yilu nɛ ŋɛŋ laa yi buti fɛ Nyɔ-ɔ le. Ntiiti ni kifɛ bɛniiŋ bɛ yɛŋgi le be baa bɛntomfɔŋ bɛ Nyɔ-ɔ bo baa be gɛɛŋ li nshɛ yini ŋge.
Esperar com confiança
O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.
Nɛ kɛndi shéŋ lɛ nsiiŋ nɛ gɛɛŋ nɛ mɛɛshi, ke nɛ se ni nɛ nuuŋ bɛniiŋ bɛ ta be kɔchɛ, bɛ fuki yɛ fiee kɛ.
Se nuuŋ le, ɛ wi lɛki li Nyɔ-ɔ, mwɛ leŋ nɛɛ bɛ Nyɔ shéŋ yi mumkpaŋ, wu mɛŋɛ kɛ. Nɛ kɛɛ le wi wu mɛŋini nuuŋ si dzɔɔ yi nyɔŋa yi mbaandze kundi yi nduŋgi yi biki lɛ wu giiŋgi le.
Tɛ feti baa biee nuuŋ kii shéŋ yi tɛ gɛɛ li Nyɔ-ɔ, nuuŋ yɛ kii le tɛ ŋiŋgi baa yi kɛ.