Publicidade

Confiança

Por Bíblia Online

A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.

Confiança inabalável

Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.

Ka taea e ahau ngā mea katoa i roto i a te Karaiti e whaka­kaha nei i ahau.

Ā, tōku Atua e mea kia hua ngā mea katoa e matea ana e koutou, kia rite ki te nui o tōna korōria, i roto i a Karaiti Īhu.

Pūmau tonu tōku whaka­aro ki tēnei mea nei anō, tērā te kai­tīmata o te mahi pai i roto i a koutou e whaka­oti, taea noatia te o Īhu Karaiti.

Te Aroha o te Atua i roto i a Īhu Karaiti

, kia pēhea tātou kōrero ki ēnei mea? Ki te mea ko te Atua hei hoa tātou, ko wai hei whawhai ki a tātou?

e kore te tike­tike, e kore te hōhonu, e kore tētahi atu mea hangā, e kaha ki te momotu i a tātou i te aroha o te Atua, i tērā i roto nei i a Karaiti Īhu, i tātou Ariki.

Fundamento de confiança

Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.

Whaka­kāhore­tia atu te mahi apo taonga; kāti anō ngā mea koutou ko ngā mea i a koutou . Kua mea mai hoki ia, "E kore ahau e whaka­rere i a koe, e kore anō hoki e mawehe i a koe."

Heoi, ka māia tātou ki te ake:

"Kei tōku taha te Ariki,

e kore ahau e mataku

ki te tangata e mea ai ki ahau."

Kia mau ki te tauira ngā kupu tika i rongo koe ki ahau, puri­tia i runga i te whaka­pono, i te aroha i roto i a Karaiti Īhu.

He Hōia Pono Īhu Karaiti

, ko koe, e tāku tama­iti, kia kaha i runga i te aroha noa i roto i a Īhu.

Confiar em todas as coisas

Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.

Kia anga atu koutou whaka­aro ki ngā mea o runga, kaua ki ngā mea kei te whenua.

Ka mea a Īhu ki a ia, "Ki te taea e koe te whaka­pono, ka taea ngā mea katoa e te tangata whaka­pono."

Otirā, i mea ia, "Ko ngā mea e kore e taea e te tangata, ka taea e te Atua."

Tirohia ngā manu o te rangi; kāhore rātou e rui, kāhore e kokoti, e kohikohi rānei ki ngā whare wīti; heoi, e whāngainga ana rātou e koutou Matua i te rangi. Ehara oti koutou i te mea pai ake i ērā?

Kua kōrero­tia e ahau ēnei mea ki a koutou, kia whai mārie­tanga ai koutou i roto i ahau. Ko koutou i te ao nei, he mamate. Otirā kia māia; kua taea e ahau te ao!"

Ko tātou māia anō tēnei ki a ia, , ki te īnoia e tātou tētahi mea i a ia, tāna i pai ai, ka whaka­rongo, mai ia ki a tātou.

Ko tātou māia anō tēnei ki a ia, , ki te īnoia e tātou tētahi mea i a ia, tāna i pai ai, ka whaka­rongo, mai ia ki a tātou.

Kua mātau nei anō hoki tātou, kua whaka­pono ki te aroha o te Atua ki a tātou.

He aroha te Atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te Atua, me te Atua anō hoki i roto i a ia.

He Wairua Pono, Wairua Teka Rānei

E ngā hoa aroha, kaua e whaka­pono atu ki ngā wairua katoa, engari me whaka­mātau ngā wairua te Atua rānei; he toko­maha hoki ngā poro­piti teka kua haere mai ki te ao.

Esperar com confiança

O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.

, kia puta rawa te mahi a te manawa­nui, kia tino tika ai koutou, kia toitū ai, hapa i tētahi mea.

Otirā, me īnoi whaka­pono ia, kaua e rua­rua. Ko te tangata rua­rua hoki, tōna rite kei te ngaru o te moana, e pūhia ana e te hau, e ākina ana.

Ko tātou haere hoki kei runga i te whaka­pono, kāhore i runga i te ti­tiro.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_15-35-42-