Confiança
A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.
Confiança inabalável
Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.
ʻOku ou faʻa fai ʻae ngaahi meʻa kotoa pē ʻia Kalaisi ʻoku ne fakamālohiʻi au.
Ka ʻe taufetuku ʻe hoku ʻOtua ki hoʻomou masiva kotoa pē, ʻo fakatatau ki heʻene koloa ʻi he nāunau ʻia Kalaisi Sisu.
ʻOku ou ʻilo pau ʻae meʻa ko eni, koeʻuhi ko ia kuo ne kamata ʻae ngāue lelei ʻiate kimoutolu, te ne fakahaohaoa ia ʻo aʻu ki he ʻaho ʻo Sisu Kalaisi:
Pea ko e hā te tau leaʻaki ki he ngaahi meʻa ni? Ka kuo kau ʻae ʻOtua maʻatautolu, pea ko hai ʻe angatuʻu kiate kitautolu?
Pe ʻi he māʻolunga, pe ʻi he māʻulalo, pe ʻi ha meʻa kehe ʻe taha kuo ngaohi, ʻe ʻikai mafai ia ke fakamāvae ʻakitautolu mei he ʻofa ʻae ʻOtua, ʻaia ʻoku ʻia Kalaisi Sisu ko hotau ʻEiki.
Ko ia ʻoku nofo ʻi he potu lilo ʻi he fungani māʻolunga, ʻe nofomaʻu ia he malumalu ʻoe Māfimafi.
Te u pehē, "Ko Sihova, ko hoku hūfanga ia mo ʻeku kolo:
ko hoku ʻOtua te u falala kiate ia."
ʻOku ʻi he ʻOtua ʻa hoku fakamoʻui mo ʻeku fiefia:
ko e makatuʻu ʻo hoku mālohi, mo hoku hūfanga ʻoku ʻi he ʻOtua.
ʻI he ʻaho ʻoku ou manavahē ai,
te u falala kiate koe.
Te u fakamālō ki he ʻOtua ʻi heʻene folofola;
ʻoku ou falala ki he ʻOtua;
ʻe ʻikai te u manavahē ki he meʻa ʻe faʻa fai ʻe he kakai kiate au.
Fundamento de confiança
Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.
ʻOku ʻikai ko ha tangata ʻae ʻOtua, ke loi ia; pe ko e foha ʻoe tangata, koeʻuhi ke fakatomala ia: kuo ne folofola, pea ʻikai ʻe fai ʻe ia ki ai? Pea kuo lea ia, pea ʻikai ʻe fakamoʻoni ia ki ai?
Ke taʻemanumanu hoʻomou ʻulungāanga; pea mou fiemālie ʻi he ngaahi meʻa ʻoku mou maʻu: he kuo pehē mai ʻe ia, "E ʻikai te u liʻaki koe, pea ʻe ʻikai te u ʻalu ʻiate koe."
Ko ia ʻoku tau lea mālohi ai, "Ko hoku tokoni ʻae ʻEiki pea ʻe ʻikai te u manavahē ki ha meʻa ʻe fai ʻe he tangata kiate au."
Puke ke maʻu ʻae sino ʻoe ngaahi lea haohaoa, ʻaia naʻa ke fanongo ai ʻiate au, ʻi he tui mo e ʻofa ʻaia ʻoku ʻia Kalaisi Sisu.
Ko ia, ko hoku foha, ke ke mālohi koe ʻi he ʻofa ʻaia ʻoku ʻia Kalaisi Sisu.
Falala kia Sihova ʻaki ho loto kotoa;
pea ʻoua naʻa ke faʻaki ki ho poto ʻoʻou.
Ke ke fakaongoongo kiate ia ʻi ho hala kotoa pē,
pea ʻe fakatonutonu ʻe ia ho ngaahi ʻaluʻanga.
Falala kia Sihova ʻaki ho loto kotoa;
pea ʻoua naʻa ke faʻaki ki ho poto ʻoʻou.
Ke ke fakaongoongo kiate ia ʻi ho hala kotoa pē,
pea ʻe fakatonutonu ʻe ia ho ngaahi ʻaluʻanga.
Tuku kia Sihova hoʻo ngāue kotoa pē,
pea ʻe fokotuʻumaʻu ai hoʻo ngaahi mahalo.
ʻE maʻu ʻae lelei ʻe ia ʻoku tokanga fakapotopoto ki ha meʻa:
pea ʻoku monūʻia ia ʻaia ʻoku falala kia Sihova.
Ko e manavahē ki ha tangata, ʻoku hoko ia ko e tauhele:
ka ʻe moʻui pe ia ʻaia ʻoku falala kia Sihova.
Confiar em todas as coisas
Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.
Mou faʻa tokanga ki he ngaahi meʻa ʻi ʻolunga, kae ʻikai ki he ngaahi meʻa ʻi māmani.
Pea pehēange ʻe Sisu kiate ia, "Kapau ʻoku ke faʻa tui, ʻoku faʻa fai ʻae ngaahi meʻa kotoa pē kiate ia ʻoku tui."
Pea pehē ʻe ia, "Ko e ngaahi meʻa ʻoku ʻikai mafai ʻe he tangata, ʻoku mafai ia ʻe he ʻOtua."
Vakai ki he fanga manu ʻoe ʻatā: ʻoku ʻikai te nau tūtuuʻi pe tuʻusi, pe fetuku ki ha feleoko; ka ʻoku fafanga ʻakinautolu ʻe hoʻomou Tamai ʻi he langi. ʻIkai ʻoku lahi hake ʻakimoutolu ʻiate kinautolu?
Kuo u tala ʻae ngaahi meʻa ni kiate kimoutolu, koeʻuhi ke mou maʻu ʻae fiemālie ʻiate au. Te mou maʻu ʻae mamahi ʻi māmani: ka mou lototoʻa; kuo u ikuʻi ʻa māmani."
"ʻOku monūʻia ʻae tangata ʻoku falala kia Sihova,
pea ko hono ʻamanaki leleiʻanga ʻa Sihova.
Koeʻuhi ʻe hangē ia ko e ʻakau kuo tō ʻi he veʻe vai,
ʻoku totolo atu hono ngaahi aka ki he vaitafe,
pea ʻe ʻikai te ne ʻilo ʻae pupuha,
ka ʻe mata pe hono lau;
pea ʻe ʻikai vaivai ʻi he faʻahitaʻu laʻā,
pea ʻe ʻikai fakangata hono fua.
ʻOka ke ka ʻalu ʻi he vai, te u ʻiate koe;
pea ʻi he ngaahi vaitafe, ʻe ʻikai te ke melemo ai:
ʻoka ke ka ʻalu ʻi he afi, ʻe ʻikai te ke vela;
pea ʻe ʻikai ʻalu hake ʻiate koe ʻae ulo afi.
Pea ko eni ʻae mālohi ʻaia ʻoku tau maʻu kiate ia, koeʻuhi, katau ka kole ha meʻa ʻo fakatatau ki hono finangalo, ʻoku ne ongoʻi ʻakitautolu:
Pea ko eni ʻae mālohi ʻaia ʻoku tau maʻu kiate ia, koeʻuhi, katau ka kole ha meʻa ʻo fakatatau ki hono finangalo, ʻoku ne ongoʻi ʻakitautolu:
Pea kuo tau ʻiloʻi mo tui ki he ʻofa kuo ʻi he ʻOtua kiate kitautolu. Ko e ʻOtua ko e ʻofa; pea ko ia ʻoku nofo ʻi he ʻofa, ʻoku nofo ia ʻi he ʻOtua, mo e ʻOtua ʻiate ia.
ʻE Kāinga ʻofeina, ʻoua naʻa tui ki he laumālie kotoa pē, kae ʻahiʻahiʻi ʻae ngaahi laumālie, pe ʻoku ʻoe ʻOtua ʻakinautolu: koeʻuhi kuo tokolahi ʻae kau palōfita loi kuo ʻalu atu ki māmani.
Esperar com confiança
O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.
ʻOku ofi ʻa Sihova kiate kinautolu kotoa pē kuo ui ki heʻene ʻafio,
kiate kinautolu kotoa pē ʻoku nau ui kiate ia ʻi he moʻoni.
Ke ke fakatokangaʻi au ke u fanongo ki hoʻo ʻaloʻofa ʻi he pongipongi;
he ʻoku ou falala kiate koe:
fakaʻilo mai kiate au ʻae hala ʻaia ʻoku totonu ke u ʻalu ai;
he ʻoku ou hiki hake hoku laumālie kiate koe.
ʻE ʻikai tuku ʻe ia ke hiki ho vaʻe:
ko ia ʻoku ne tauhi koe ʻe ʻikai tulemohe ia.
Falala kia Sihova, pea ke fai lelei;
ko ia te ke nofo ai ʻi he fonua, pea ko e moʻoni ʻe fafangaʻi koe.
ʻOku fēfē hono lahi ʻo hoʻo angalelei,
ʻaia kuo ke hilifaki maʻanautolu ʻoku manavahē kiate koe;
ʻaia kuo ke ngaohi maʻanautolu ʻoku falala kiate koe ʻi he ʻao ʻoe ngaahi foha ʻoe tangata!
He ko hai mo koe ʻoku ou maʻu ʻi he loto langi?
Pea ʻoku ʻikai ha tokotaha ʻi māmani ʻoku ou holi ki ai, ka ko koe pē.
Kae tuku ʻae kātaki ke ngāue ki he haohaoa, koeʻuhi ke mou haohaoa mo māʻopoʻopo, ʻo taʻemasiva ʻi ha meʻa.
Ka ʻe lelei ʻene kole ʻi he tui, ʻo taʻefakataʻetaʻetui. He ko ia ʻoku fakataʻetaʻetui ʻoku hangē ia ko e peau ʻoe tahi ʻoku fakateka mo feliliʻaki ʻe he matangi.
(He ʻoku mau ʻaʻeva ʻi he tui, kae ʻikai ʻi he mamata:)