Confiança
A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.
Confiança inabalável
Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.
Kristus 'o pula’a kuasa ra ngoi, dadi ngoi rari de-de’e to talaḏi 'oru ḇato.
Re 'ari Jou’ongu Madutu, Unanga ga’a kai kuranga 'oru ua. Unanga gena-ge ḏuanga i’a 'o pula’a 'oru ḇato ga’a ngini ni paralu sababu ni marimoi ra Kristus Yesus.
Ma Jou’ongu Madutu masiretene 'o mulaingi munara taninga sigolona. Re ngoi to ngaku mode-mode’e Ma Jou’ongu Madutu 'a siturusu munara la-la gena-ge singadolo siḏuanga toma wangere Kristus Yesus dadunu 'o sapolo moju.
Mangale mo-moini ga’a Ma Jou’ongu Madutu 'a si’a’a gena-ge, ngene wo kanau 'oru?! Mode-mode’e Ma Jou’ongu Madutu ra ngene ino! Na’o so’o gena-ge 'a guna nga’unu 'o lawana ngene?! Tantu ḏua, matengo i’a mai ua!
bae 'ori i’a toma diwanga bolo toma dungia ma dara, bolo 'oru ma lelegu ra Ma Jou’ongu Madutu 'ai do-dadi, mo-moini gena-ge ya dola’aku yoḏu’u Ma Jou’ongu Madutu 'ai dadalara ra ngene, sababu Kristus Yesus nanga Jou.
Fundamento de confiança
Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.
Awa ngini ni dadi pipisi ma budaka. Siḏibo ḏi’i, ngini balasu basono sanangi reo 'oru ga’a 'age ra ngini ḏua. Sababu Ma Jou’ongu Madutu ro kanau so’o ne:
"Ngoi to sieanga i’a ngana ua,
Ngoi to sisoi’i tala ngana ua."
Sababu gena-ge, ngene wo kanau re wo ngaku mode-mode’e so’o ne:
"Ma Jou’ongu Madutu 'ari ri-riono,
dadi ngoi to mojongo ua
Sababu gena-ge 'oru ḇato ga’a manusia ya si’a’a ra ngoi?!"
Nange-ne, ngana balasu na mete’e rani 'akala re sinyingara mode-mode’e do-doto’o banari; enanga gena-ge 'i dadi nana’o rimoi ga’a ngoi to pula’a ra ngana. Ngana balasu no macako’o ḇato tani ngo-ngaku re no dadalara ngowa’a lelegu. Gena-ge 'i nyengara, sababu wo marimoi ra Kristus Yesus.
Timotius, ngana ma tero sa’olo 'ari ngowa’a nau’u, ngana balasu na site’e 'ani 'akala re sinyingara rea Ma Jou’ongu Madutu 'ai mura re dadalara ga’a 'O pula’a ḏua ra ngana, sababu no marimoi ra Kristus Yesus.
Ngana balasu no ngaku ti-tiai Ma JOU re awa no masidiriwa tani wo-waro masiretene lai ngido. No 'elingi Ma JOU, wakutu no 'a’a 'oru ḇato, la Unanga ḏuanga i’a 'O sinyanyasele 'ani 'ahu.
Ngana balasu no ngaku ti-tiai Ma JOU re awa no masidiriwa tani wo-waro masiretene lai ngido. No 'elingi Ma JOU, wakutu no 'a’a 'oru ḇato, la Unanga ḏuanga i’a 'O sinyanyasele 'ani 'ahu.
Sidoa’a ie 'ani ga’a mo-moini ra Ma JOU,
la 'ani rancana gena-ge ḏuanga i’a 'i dadi.
Ngowa-ngowa’a ga’a 'aḏi totoho do-doto’o, ananga gena-ge ḏuanga i’a 'aḏi sanga 'ori i’a ma la-la,
re bara’utungu ngowa’a ga’a 'aḏi ngaku ra Ma JOU.
Mojongo manusia 'i si’a’a jojoḏi.
mada’a ngowa’a ga’a 'aḏi ngaku Ma JOU, Unanga ya’u saolo.
Confiar em todas as coisas
Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.
Ngini balasu ni siboloto ninga fikirana di’a ni disa tau-taunu 'ori i’a i’a toma soroga. Awa pa’i ni disa 'ori i’a i’a toma dungia nena-ne ma dara.
Yesus 'o sangoro, "I’a sa’olo no aje, ‘Na’o Jou no nga’unu?’ Mo-moini nyengara 'i dadi ra guna ḇato na’o ni ngaku Ngoi!"
Yesus 'a sangoro, "Toma manusia 'i osama 'akala ua, mada’a ra Ma Jou’ongu Madutu, mo-moini 'i osama 'akala."
Oḏi’i ḇato namo diwanga, enanga 'i so’ana mai ua, 'i 'utu’u mai ua, re 'i lomu mai ua guḏa ma hasili toma titila. Kalaha so’o gena, ninga Ḇaḇa toma soroga 'a pula’a enanga ma ngo-ngoromo. Tantu ḏua ngini reni waro, ngini lebe la-lamo’o i’a reo namo diwanga!
Mo-moini gena-ge Ngoi to siajele ra ngini, la ngini ni basono tala dame taninga 'akala re sinyingara ma dara, sababu ni marimoi ra Ngoi. Toma dungia nena-ne ngini sanga sangisara. Mada’a ni site’e ninga 'akala re sinyingara: Ngoi reta singiranga dungia nena-ne ma kuasa!"
Re ngene wo talaḏi Ma Jou’ongu Madutu kananga mojongo ua, sababu ngene wo ngaku mode-mode’e Unanga ra dawongo ngene nanga go-golo’o na’o ngene wo manyiata mete’e Unanga 'ai mau.
Re ngene wo talaḏi Ma Jou’ongu Madutu kananga mojongo ua, sababu ngene wo ngaku mode-mode’e Unanga ra dawongo ngene nanga go-golo’o na’o ngene wo manyiata mete’e Unanga 'ai mau.
Ngene masiretene rewa basono rewa ngaku mangale Ma Jou’ongu Madutu 'o dadalara ngene.
Ma Jou’ongu Madutu dadalara ma cimi. Sababu gena-ge, 'a guna ḇato 'o 'ahu rai dadalara tau-taunu tai ioronongoḏu ngo-ngaku rimoi, ngowa’a gena-ge 'o marimoi ra Ma Jou’ongu Madutu. Re Ma Jou’ongu Madutu 'o marimoi toma ngowa’a gena-ge.
Ioronongoḏu ngo-ngaku rimoi ga’a ngoi tunu dadalara, awa ngini cautu i’a ni ngaku ngowa’a ga’a 'aḏi aje remanga Roh ra Ma Jou’ongu Madutu tala. Mada’a ngini siḏa-siḏa ni disa waro, roh gena-ge ma 'asala ra Ma Jou’ongu Madutu tala, bolo ua. Sababu nange-ne nabi-nabi sa-sakala manga repe toma dungia sitabi donga.
Esperar com confiança
O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.
Na’o so’o gena, ngini ḏuanga i’a ni dadi ngowa’a ngaku Yesus ga’a manga ngo-ngaku enanga 'i la’ere re manga de’oso re ḏegoro 'i ma’u rapu ua: kama kuranga ua.
Mada’a na’o matengo i’a 'o golo’o ra Ma Jou’ongu Madutu balasu 'o ngaku mode-mode’e, awa 'o sitaka-taka. Na’o unanga 'ai 'akala re sinyingara ogoro ua, gena-ge ma tero sa’olo momoku toma ngoloto ga’a karawiana ya wusu si’a re sino.
Re dadi ngomi mi 'ahu ma dasara reo minga ngo-ngaku ra Kristus, enanga ma dasara ua ga’a ngomi nyengara ma oḏi’i.