Pular para o conteúdo
Publicidade

Confiança

Por Bíblia Online

A confiança em Deus é âncora da alma em tempos de tempestade. Quem confia no Senhor não será abalado — porque o Deus fiel sustenta, protege e guia os que nele esperam.

Confiança inabalável

Tudo posso naquele que me fortalece. O meu Deus suprirá toda necessidade. Quem confia não será confundido.

मसें ैं सब करऩािूँ, ोंि वहतकियत रहतै।

जवें ़ुअपनउस जललत ़िमसईसें आपकतमिकरे।

और यक़ीि अलिसनआपमें यह अचिइसउस ितकमतक पहुँएगजब मसईसपस आएगा।

अलमसें हबबत

इन तमों जवें हम कहें? अगर अलहमहकें हम़िसकतै?

नशऔर ़, और मखहमें अलउस हबबत कर सकहमें हम़ुमसईसें िै।

अलपनें

अलतआलपनें रहवह ़ािे-तलकें नत करा।

ैं कहूँा, "रब, पनऔर ़िै, ़ुिपर ैं भररखतूँ।"

नजऔर इज़्अलपर मबनै, वहमहफ़ूचटै। अलें ैं पनूँ।

िजब ़ौअपनिि़्ें ैं पर भररखतूँ।

अलकलपर ै, अलपर भरै। ैं डरूँनहीं, ोंि ़ाइनसपहुँसकतै?

Fundamento de confiança

Deus não é homem para que minta. Todas as suas promessas são firmes. Confiar em Deus é segurança absoluta.

अलआदमनहीं लतै। वह इनसनहीं ़ैसलकरकें पछतवह कभअपनपर अमल नहीं करता? वह कभअपननहीं करता?

आपक़िंदगों लच आज़ाो। उसपर इकति़ा करें आपकै, ोंि अलरमै, "ैं कभनहीं ़ूँा, ैं कभतरनहीं करूँा।"

इसलिहम एतमकह सकतैं,

"रब मदद करनै,

इसलिैं नहीं डरूँा।

इनसिसकतै?"

उन हतबख़्ों िचलतरहें आपनझसैं, और ों ईमऔर हबबत मसईसें ़िंदग़ाें।

मसईसवफ़ाि

िआप, े, उस तकियत आपकमसईसें िगयै।

िरब पर भररख, और अपनअक़्पर तकिकरजहाँ चलिउसे, िवह ़ुों हमवकरा।

िरब पर भररख, और अपनअक़्पर तकिकरजहाँ चलिउसे, िवह ़ुों हमवकरा।

करनउसरब करतब मनसमयोंे।

कलपर वह ़ुशहा, रक वह रब पर भररखे।

इनस़ौवह ें एगा, िरब ़ौवह महफ़ूरहा।

Confiar em todas as coisas

Não pertenço ao mundo — minha cidadania é do céu. A confiança cristã repousa na fidelidade de Deus, não nas circunstâncias.

ि़ों अपनों मरकजबनबलि आसम़ों ो।

ईसा, "मतलब, अगर आप कर सकतैं’? ईमरखतउसकिसब मकिै।"

ईसजविा, "इनसिमकिवह अलिमकिै।"

परिंों पर ़ौकरो। वह े, सलें टकर उनें ें जमकरतैं। आसम़ुउनें िै। उनकिसबत ़्दरो-़ीमत नहीं ै?

ैंमकइसलियह बति झमें सलमतिें बत ें रहतो। िसलरखो, ैं िपर ़ािआयूँ।"

िरक वह रब पर भररखतै, िसकएतमउसपर ै। वह िपर लगउस दरख़्िंिसकजड़ें नहर तक ैं। लसगरमआए उसडर नहीं, बलि उसकपतहरे-भररहतैं। पड़े वह परनहीं बलि वक़्पर फल रहतै।

गहरइयों ें रतवक़्ैं ूँा, दरिकरतवक़्नहीं ा। आग ें रतवक़्लस एगा, ों भसएगा।

हमअलपर यह एतमि जब हम उस मरज़ी िाँगतैं वह हमनतै।

हमअलपर यह एतमि जब हम उस मरज़ी िाँगतैं वह हमनतै।

और ़ुहमनवह हबबत और उस पर ईमैं अलहमसरखतै।

अलहबबत ै। हबबत ें ़ायम रहतवह अलें रहतऔर अलउसमें।

हक़ी़ी और

अज़ी़ो, हर एक यक़ीमत करनबलि ों परखकर करें ि वह अलैं नहीं, ोंि तअदिनबिें िकलैं।

Esperar com confiança

O Senhor está perto de todos os que o invocam. Na espera confiante encontramos descanso e direção divina.

रब उन सबकउसरतैं, िनतदउसरतैं।

बह वक़्अपनशफबर ा, ोंि ैं पर भररखतूँ। वह ििपर ै, ोंि ैं आरज़ूूँ।

वह ाँिसलननहीं ा। ़िघननहीं।

रब पर भररखकर भलकर, ें रहकर वफ़ापरवरिकर

भलितनअज़ीै! उसउनकिरखत़ौनतैं, उसउनें िइनसों मनझमें पनैं।

जब आसमपर कमी? जब ैं नहीं ूँा।

ाँितकदमबढें, ोंि जब वह तकमतक पहुँआप िऔर िबन े, और आपमें कमनहीं एगी।

िअपऩािईमकरें और शक करें, ोंि शक करनसमुंदर िंहवइधर-उधर उछलतबहतै।

हम ़ाि़ों पर भरनहीं करतबलि ईमपर चलतैं।

Seja o primeiro