Confiar no Senhor
Confiar no Senhor é a base de toda vida espiritual. A confiança em Deus nos livra do medo, nos dá paz e nos posiciona para receber as promessas divinas.
Confiar de todo coração
Confia no Senhor de todo o coração. Não te apoies em teu próprio entendimento — em todos os caminhos o reconheça.
Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore;
E non appoggiarti in su la tua prudenza.
Riconoscilo in tutte le tue vie,
Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri.
Sicurezza di chi si rifugia in Dio
CHI dimora nel nascondimento dell’Altissimo,
Alberga all’ombra dell’Onnipotente.
Io dirò al Signore: Tu sei il mio ricetto e la mia fortezza;
Mio Dio, in cui mi confido.
Certo egli ti riscoterà dal laccio dell’uccellatore,
Dalla pestilenza mortifera.
Egli ti farà riparo colle sue penne,
E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale;
La sua verità ti sarà scudo e targa.
Sicurtà di chi fida in Dio
QUELLI che si confidano nel Signore,
Son come il monte di Sion, il quale non può essere smosso,
E che dimora in perpetuo.
Come Gerusalemme è intorniata di monti,
Così il Signore è intorno al suo popolo,
Da ora in eterno.
Egli non temerà di mal grido;
Il suo cuore è fermo, egli si confida nel Signore.
Confidati nel Signore, e fa' bene;
Tu abiterai nella terra, e vi pasturerai in confidanza.
E prendi il tuo diletto nel Signore,
Ed egli ti darà le domande del tuo cuore.
Rimetti la tua via nel Signore;
E confidati in lui, ed egli farà ciò che bisogna Sal. 40.17; 55.21. Mat. 6.25 ecc. 1 Piet. 5.7.;
E produrrà fuori la tua giustizia, come la luce;
E la tua dirittura, come il mezzodì.
Laonde, o Signore, quelli che conoscono il Nome tuo si confideranno in te;
Perciocchè tu non abbandoni quelli che ti cercano.
Segurança em Deus
Bem-aventurado o homem que confia no Senhor. Ele é como árvore plantada junto às águas — não temerá quando vier o calor.
Benedetto sia l’uomo che si confida nel Signore, e la cui confidanza è il Signore. Egli sarà come un albero piantato presso alle acque, e che stende le sue radici lungo un ruscello; e quando viene l’arsura, egli non la sente; anzi le sue fronde verdeggiano; e nell’anno della secchezza non se ne affanna, e non resta di far frutto.
Confidatevi nel Signore in perpetuo; perciocchè nel Signore Iddio è la Rocca eterna.
Ecco, Iddio è la mia salute; io avrò confidanza, e non sarò spaventato; perciocchè il Signore Iddio è la mia forza e il mio cantico; e mi è stato in salute.
O Signor degli eserciti,
Beato l’uomo che si confida in te.
Gli uni si fidano in carri, e gli altri in cavalli;
Ma noi ricorderemo il Nome del Signore Iddio nostro.
Quelli sono andati in giù, e son caduti;
Ma noi siamo restati in piè, e ci siam rizzati.
Meglio è sperar nel Signore,
Che confidarsi negli uomini.
Meglio è sperar nel Signore,
Che confidarsi ne' principi.
Não confiar no homem
Não temas — em ti confiarei. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem ou nos príncipes.
Con l’aiuto di Dio, io loderò la sua parola;
Con l’aiuto del Signore, io loderò la sua parola.
Io mi confido in Dio;
Io non temerò cosa che mi possa far l’uomo.
Ora, quant’è a me, io mi confido nella tua benignità;
Il mio cuore giubilerà nella tua liberazione;
Ma io, o Signore, mi confido in te;
Io ho detto: Tu sei l’Iddio mio.
Beato l’uomo che ha posto il Signore per sua confidanza;
E non riguarda a' possenti superbi,
Nè a quelli che si rivolgono dietro a menzogna.
Il vostro cuore non sia turbato; voi credete in Dio, credete ancora in me.