Confiar no Senhor
Confiar no Senhor é a base de toda vida espiritual. A confiança em Deus nos livra do medo, nos dá paz e nos posiciona para receber as promessas divinas.
Confiar de todo coração
Confia no Senhor de todo o coração. Não te apoies em teu próprio entendimento — em todos os caminhos o reconheça.
Trust to YHWH with all your heart, || And do not lean to your own understanding. In all your ways know Him, || And He makes your paths straight.
He who is dwelling || In the secret place of the Most High, || Habitually lodges in the shade of the Mighty, He is saying of YHWH, "My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him," For He delivers you from the snare of a fowler, || From a calamitous pestilence. He covers you over with His pinion, || And under His wings you trust, || His truth [is] a shield and buckler.
A SONG OF THE ASCENTS. Those trusting in YHWH [are] as Mount Zion, || It is not moved—it abides for all time. Jerusalem! Mountains [are] around her, || And YHWH [is] around His people, || From now on—even for all time.
He is not afraid of an evil report, || His heart is prepared [and] confident in YHWH.
Trust in YHWH, and do good, || Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness, And delight yourself on YHWH, || And He gives to you the petitions of your heart. Roll your way on YHWH, || And trust on Him, and He works, And has brought out your righteousness as light, || And your judgment as noon-day.
They trust in You who know Your Name, || For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
Segurança em Deus
Bem-aventurado o homem que confia no Senhor. Ele é como árvore plantada junto às águas — não temerá quando vier o calor.
Blessed [is] the man who trusts in YHWH, || And whose confidence has been YHWH. And has been as a tree planted by waters, || And he sends forth his roots by a stream, || And he does not see when heat comes, || And his leaf has been green, || And he is not sorrowful in a year of scarcity, || Nor does he cease from making fruit.
Trust in YHWH forever, || For in YAH—YHWH [is] a rock of ages,
Behold, God [is] my salvation, I trust, and do not fear, || For my strength and song [is] YAH—YHWH, || And He is to me for salvation.
YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.
Some of chariots, and some of horses, || And we of the Name of our God YHWH || Make mention. They have bowed and have fallen, || And we have risen and station ourselves upright.
Better to take refuge in YHWH, || Than to trust in man, Better to take refuge in YHWH, || Than to trust in princes.
Não confiar no homem
Não temas — em ti confiarei. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem ou nos príncipes.
In God I praise the word, || In YHWH I praise the word. In God I trusted, || I do not fear what man does to me,
And I have trusted in Your kindness, || My heart rejoices in Your salvation.
And I have trusted on You, || O YHWH, I have said, "You [are] my God."
O the blessedness of the man || Who has made YHWH his trust, || And has not turned to the proud, || And those turning aside to lies.
"Do not let your heart be troubled, believe in God, believe also in Me;