Confissão
A confissão é caminho de libertação e restauração. Quando confessamos nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e nos purificar de toda injustiça.
Confessar e receber perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Ele é fiel e justo para nos perdoar. A confissão abre a porta da graça restauradora.
Ɓǝ̀ ɓwa yi sǝlǝce cauɓikea male amur komǝyenani atà acau mǝno, sǝ earnǝ cauɓikea mǝnana pàk ka,
Confissão como fé
Se com a boca confessares que Jesus é Senhor e creres, serás salvo. A confissão de fé é alicerce da vida cristã.
Ɓǝ̀ awu nǝ bang nǝ kúno ama, <<Yesu ka Mǝtalabangŋo na,>> sǝ a nǝ earnǝi nǝ mǝsǝcau a ɓabumo ama Ɓakuli loasǝi a ɓembe ka, a nǝ kum amsǝban.
Acemǝnana nǝ ɓabum sǝ ɓwa nǝ̀ eare nǝ̀ pà ɓamúrì aban Kǝrǝsti, sǝ aɓa pě anggo ka Ɓakuli angŋǝni mǝ’cauɓoarna na; sǝ ɗǝm ngga nǝ kûn sǝ ɓwa nǝ̀ bang paɓamuru male aban Kǝrǝsti, sǝ aɓa pě anggo ka kumǝna amsǝban.
Acemǝnana koyan ngga pàngŋǝ̀nà cauɓikea, sǝm kat ka sǝm gattì doɓoarɓwa mala Ɓakuli. Kat andǝ amani ka, Ɓakuli nǝ ɓwamuru male, nyesǝ sǝm, sǝm duk amǝ’cauɓoarna. Yì ka, pak mǝnia ka nǝ bu Kǝrǝsti Yesu, mǝnana akmúr sǝm ngga.
Munǝ munǝo mǝɓoarne mala paɓamuru. Bwal kàngkàng arǝ yilǝmu mǝnana málá male pà kàm raka, mana Ɓakuli tunǝo ace, sǝ a náná paɓamuru mô arǝì a ɓadǝmbǝ amǝ’nakún pas ka.
Wu pwanzali ado, wu pǝlǝ nzǝm wun arǝ acauɓikea ma’wun. Wu nyare aban Ɓakuli, ace mǝnana ɓǝ̀ twala wun ban acauɓikea ma’wun.
Ace mani ka wu banggia rǝwun acauɓikea ma’wun, sǝ wu pakkia rǝwun hiwi, ace mǝnana ɓǝà twala wun ban arǝkwana ma’wun ngga. Hiwi mala mǝɓealɓoarna mǝnana pè nǝ ɓabumi mwashat ka, ndanǝ rǝcandǝa sǝ kǝ pak túró.
Wu sungŋo aban Ɓakuli tù sǝ yì gbal ka nǝ̀ sungŋo aban wun tù. Wu ɗeki pakkiagir mǝɓane, wun amǝ’cauɓikea! Wu gilǝki ɗenyicau ma’wun ɓǝ̀ dum nǝ ɓoarnsari, wun aɓwana mǝnana ɓabum wun gaki ka!