Consequências dos nossos atos
Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.
Colher o que semear
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.
所以每个人都应向上帝解释自己的所作所为。
上帝会根据每个人的所作所为,给予其应有的对待: 始终努力追求行善正义之人,将获得荣耀和尊贵,永生和不朽。 但自私自利、拒绝真理、主动选择邪恶的人,将承受上帝之反对的惩罚。 作恶之人将陷入痛苦和折磨,先是犹太人,然后是外族人。 但行善之人则会被赐予荣耀、尊贵与平安,先是犹太人,后是外族人。 因为上帝从不偏袒。
这恩赐的结果与罪行结果完全不同,亚当之罪带来了审判和定罪,恩赐却会让我们因上帝而变得良善正直,无论我们有多少罪。 因一个人的罪,死亡就会因此人而掌控这世界。但上帝的恩典如此伟大,他恩赐之礼让我们变得良善正确,因为每一位接受他之人,都会通过耶稣基督获得生命。
"不可判断其他人,否则你也会被判断。 你们论断其他人的标准,其他人就会用这标准论断你,你们用什么标准衡量他人,他人也必同样衡量你。
我告诉你们,在审判之日,人们必会对所说的无心之语负起责任。
因为上帝之道是活的,是有效的,比一切两刃剑更锋利,甚至可以刺入并剖开生命和呼吸,关节与骨髓,能够审判心中的思想和意念。 一切生命在上帝面前都无处遁形。我们对他负有责任,一切在他面前都暴露在外,完全显露。
Responsabilidade pessoal
Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.
Consequências inevitáveis
A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.