Pular para o conteúdo
Publicidade

Consequências dos nossos atos

Por Bíblia Online

Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.

Colher o que semear

Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.

Naa ɠa é ba, de ɠilagilagi ka ʋoluvaawo GALA ma, ɓɔɠɔi ná-faa zu.

Toɠa «ɛsɛ gilagilagi zalai ve zea, eɠɛʋelei ná-kɛɛwotiiti ti la.». Toɠa ɠɔoɠɔ zɛnvui ve naati zea, niiti ti ɠaaɓaazu, ti ɗa faa ʋagɔi ɠɛ, ti lɛbiyai ɠaiziɛzu, ta bɔɔlɔi, ta saalalai. Kɛlɛ toɠa ziiɠaawanai ta ziiɠulagi ɠula kɛlɛma naati daalɔɠɔma, niiti ti unzɛgai sakpegi ma, ti la ɠoloni gaamai ʋɛ, kɛni ti ɗa ɠolo telebotalai ʋɛ. Kpɔlɔi ta kidaaʋiligi, naati ka ti naama nuɓusɛi kpein maaɓɔunsu, niiti ti faa ɲɔi ɠɛɛzu, Zuifuiti mɔunpa, naa ʋoluma niiti ti la ga Zuifua. Kɛlɛ maamusɛi, ta lɛbiyai, ta ziilɛigi ɠa GALA ka fe naati zea, niiti ti faa ʋagɔi ɠɛɛzu, Zuifuiti mɔunpa, naa ʋoluma niiti ti la ga Zuifua. Mazɔlɔɔ GALA ge la ɗa ga zeelɔzɔɠɔzu ɠɛ nuɓusɛiti su.

Zeeɠaaɠwɛɛzu ɠa nu ɠilagi ná-kotoi ma zalai ʋa ta GALA ná-vebɛanii, nii sɔngɔ ve la ba! Tɔɔzei nu ɠilagi ná-faaɠaazagi ʋoluma, tukpɔi ʋaani ga peelalai, kɛlɛ faaɠaaza mɔinmɔin poluma, GALA ná-vebɛanii ʋaani ga telebodai. Ni nu ɠilagi ná-faaɠaazagi maaʋele ɠa é kɛa saai masadai ɠɛa, deɠɛmu, zɔiti ti zaalai zɔlɔɔsu, é mɔin ti ma, ta vebɛanii nii é ga telebodai, naati ta ɓudɛ naa maazu poun, ti zɛnvui wo, ti masadai ɠɛ Yesu Kilista maaʋele ma.

Mina è-wɔɔlai lukpɔɠaaleʋe

«À mina nu lukpɔɠaaleʋe, naa ɠa a GALA ge mina wo lukpɔɠaaleʋe. Tɔɔzei ʋelei wo zɔiti tukpɔɠaaleʋezu la, zenɔ ɠana GALA ka wo lukpɔɠaaleʋe la. Mazɔlɔɔ kɔɠɔ ganii nii wo kɔɠɔgi wosu su, GALA ka kɔɠɔgi wo ɓalaa naa zu wo ʋɛ.

Gè bo wo ma, tukpɔɠaaleʋe voloi, nuiti ta ʋoluvaawo ga ta-ɓɔɛ ɲakaiti ta ɠɛ ti woni.

Mazɔlɔɔ GALA daawooi ɠa vulua, zɛbɛi ɠɛ ba. Gaaliʋɛ é leʋe gaavele boɠa zɔkpɔi ba. Toɠa ɗa eyɛsu é zeeli ʋɛ zɛnvui ta nu ɠigi ti ɠomisu ná, eyɛsu é zeeli ʋɛ nu lodazuʋɛti ta nu ma ɓɔlɔgiti ti ɠomisu ná. Toɠa ɗa nu yii wɔinla vaiti ta ná-kisiɛiti buuzumɔ. Kpɛtɛanii tanɔpɛ ge la lɔɔɠuni GALA gaazu, ti maaɲakaʋɛ, ti maaɠala naa ɠaazu, zɔi maanɛai de ʋoluvaawo ma.

Responsabilidade pessoal

Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.

Ɠima nui ɠa ɗa maanɔɠɔi ɠa é ʋaazu, é lɛkpɛ tuɠɔ,

kɛlɛ nui é la faa mɔinmɔin kwɛɛ, naa ɠa ɗa ziɛ ná ɠobaʋɛ, é ma ɓɔlɔi zɔlɔɔ.

Ni ɗa ga ɠima nu, ɗa suɠulanumai zɔlɔɔ,

ni ɗa ga waso nu, ɗa ɠila kpe ka ɗa sulɔnɔgi zɔlɔɔ.

Polu la ʋani nui ma, è ʋa ani ve Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ ga gaazuvilɛi,

ɓaa è minazeɠe , è ʋa leɠa ɠigaiziɛ su.

Kotoi niiti ti zuvaayɛsu ga koto gba zalaɠai

«Ni nui ta a faa ɠaana, ɓaa é faa mɛni, naa ʋolu é toligi mɛni ga zeeleiti ti ʋa, kɛlɛ é la kɛɛni, nii é kwɛɛ, é ʋa naama zeele wooi wo, ná-faaɠaaza golai ma ɠasɔi ɠa la unma.

«Ni nui ta a koto ɠɛɛna, é la suɠwɛɛ, é naa ɠɛ Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-devei gila daalɔɠɔma, fai niiti maa la nɛɛni, ti ʋa ɠɛ ɲɛgɛlɛin, toɠa ɓɔɠɔ ɠɛ ga sɔba nu, ná-faaɠaaza golai ma ɠasɔi ɠa la unma.

«À mina wo-ɠɛɛloin wɔinzeɠe wo-yiimaʋɛ. À dama, wa ɠɛna zelii loga wo-ɠɛɛloin ma, wo mina koto la ɓɔɠɔ unma tɔun ná-faa zu.

Consequências inevitáveis

A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.

Zooi mɔta zu ɠa wo, gaa nuiti maaʋele ma,

naa ɠa ɠɛ ga ta-ɠɛɛwoti ɲɔiti ma zalai.

Anzanui tɛiti ta ta-wɛɛnziɛgi ma zalai zɔlɔɔ, ta ta-ɠɔɔɠɔ gani nɔɠɔiti kɔɔ vai ma ɠotoi zuɓoloi ɠɔmɔ. Wa suɠwɛɛ naazu ga nà ɠa gè ga Maliɠii Ɠɔoɠɔ GALAGI.»

À suɠwɛɛ ɓalaa ga wo-ma ɲamai ɠa é ga wo-yɛnvui, nà maaɠaazaɠabo. Nà maaɠaazaɠabo naa ma, nii nɔpɛ a nu ɲamai ʋu, é ɠɛni ga suai, ɓaa é ɠɛni ga nui. Nà nui ɠilagilagi ɠaazaɠa kɛɛɠɛloin ma ɲamai ma.

Leeni vaa zu, faa ɲɔu ɠɛ nui ɲɛɛɠulazu GALA su?

Lee vaa zu, é bosu ziimaʋɛ ga: «É la màaɠoloa»?

Anɛɛ naa ʋe, ɗɔun ɗa, ɗa kpɔlɔi ta maanɔɠɔi ʋɛtɛsu,

ɗa ɠaaɓaazu, è ti seɠe ya!

Zɛbɛsulala nui ɠa ɓɔɠɔ veezu è ya ɲɛgɛlɛin,

ɗa ɓɔsu podoin ʋa.

Seja o primeiro