Consolador
O Espírito Santo é o Consolador prometido por Jesus. Ele consola os aflitos, fortalece os fracos e nos assegura que nunca estaremos sós.
O Consolador prometido
Jesus prometeu: Eu rogarei ao Pai e Ele vos dará outro Consolador para que fique convosco para sempre.
Taa niho k’onitwe, bíwere dúre dúrosh itnton beetwo k’osho kup’shitwo itsh imetwe.
«Indonat nih deshaw nana’uwotskok’o it aali k’ayk’reratse, aanar itmand weetwe.
Niho t shútson b́woshitwo kup’shitwo S’ayin shayironmó jamkeewo itsh danitwe, taa itsh t keewts jamonowere t’iwints itdek’etwok’o woshitwe.
«Ernmó nihoke keshetwonat taawere nihoke itsh twoshitwo itn kup’itwo ari S’ayn shayiro b́ woor bí t jango gawitwe.
Taamó arikon aroniye itsh tietiriye, ti amo itsh k’anefe, taa amo t k’azal kup’shitwo itook waratse, taa tiamalmó bín itsh deyitwe.
Consolo divino
Bendito seja o Deus de toda consolação. Ele nos consola em toda tribulação e enxuga toda lágrima de nossos olhos.
P’awlos Ik’osh b́t’intsts údo
Maarts nihonat kup' jam imet Izar Izewer, no doonz Iyesus Krstos nihi Ik’osh údo wotowe, Noo Ik’oke nodatsiru kúp’iyon gond bek’otse beyiru jamwotsi kúp’sho no falituwok’o Ik’o noon no gond bek' jamotse kúp’shitwe.
Krstos gond bek’o ayidek’at no kayidek’tsok’on hank’o Krstosn kúp’eyo ayide’er datsituwone.
Ik níbon wotde’er ik noonon Ik’o nodoonz Iyesus Krstos nihi, bín it mangitwok’o, k’amikonat angi kúp’iko Ik’o Izar Izewer Krstos Iyesus shunok’on it atsatsewo ik níbetsuwotsi woto itsh ime.
Eshe haniyak k’aak’eratsno, shashweratsno, aawo boon jod’atse, aaw k’angro boon daatsratse, Naashi jooro dagotse fa’a mereero boon jintsi wotitwe, kashi aatsi t’úp’okowere boon jishitwe, Ik’o aac’u jamo bo ááwatse firitwe.»
Ik’o boon b́ k’up’shitwotse, shiyanirwots
derekne.