Consolo
O consolo de Deus é bálsamo para a alma ferida. Ele nos conforta em todas as tribulações para que possamos consolar outros com o mesmo consolo divino.
Deus consola
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum. O Senhor consola, guia e está sempre presente.
ሻኔ ዹሚ ማዔ ዶኦቺናታዖ ታ ዓኣዼታቴያ
ኔኤኒ ታኣና ዎላ ማዔሢሮ ዓይጎ ፑርታ ባኣዚ ታ ዒጊጫዓኬ።
ኔኤኮ ኮኦላ ታና ዶዲሻኔ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣኮ
ፖዓሢና ዼኤሻሢናታሢሮ ዖናኣ ታ ዒጊጩዋሴ፤
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታ ናንጎኮ
ሺባሢታሢሮ ዖኦኒያ ታና ዒጊቹዋሴ።
ኔኤኮ ቃኣላ ታና ናንጋያ ማሃኔ፤
ዬይ ታኣኮ ሜታሢ ዎዶና ዶዱሞ ማዓያኬ።
ታና ኔኤኮ ዓይላሢም ኔ ጫኣቄ ጎይፆና
ኔ ሚጪንቲፃ ታና ዶዲሻያ ማዖንጎ።
ዒዛ ጉሙርቂ ሃጋኣ ዎዛ ዒዛይዳ ጌሣዞንሢና
ዒዛ ኮዓዞንሢናም ዒዚ ኮሺኬ።
Confiança na aflição
Eu sei que o meu Redentor vive. Deus é força e escudo — mesmo na tribulação, Ele nos sustenta e consola.
ጋዓንቴ ታና ዓውሳሢ ባይቁዋያ ማዔሢና
ጋፒንፆ ዎዶና ታና ዓውሳኒ
ሳዖይዳ ዒ ዔቃንዳሢ ታ ዔራኔ።
ዒልዓ ታኣኮ ሙይንቲ ጋፔቴያ
ዓሽካፓ ታ ዱማዺ
ፆኦሲ ዛጋንዳሢ ታ ዔራኔ።
ጎኔና ፆኦሲ ታኣኮ ዼኤሻሢኬ፤
ዒዛ ታ ጉሙርቃሢሮ ታና ዒጊቻያ ባኣሴ፤
ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ታኣኮ ዎልቃሢና ዶዱማሢናኬ፤
ዒዚ ታኣኮ ዼኤሻሢያ ማዔኔ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔ ቶኦኪና ኔኤና ዎላ ማዒ ኔ ማዻንዳ ባኮ ዻዋንዳኔ፤ ዒ ኔና ኬኤራዓኬ፤ ፔቴታዖ ሃሻዓኬ፤ ዬያሮ ዒጊጪፖ፥ ዲቃቲፖ» ጌዔኔ።
ኔ ዴንዳ ቤዛ ቢያ፦ ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኔኤኮ ፆኦዛሢ ኔኤና ዎላታሢሮ ዒጊጪፖ! ዶዴ ታ ኔኤም ጌይባኣዓዳ?» ጌዔኔ።
ዬያሮ ጉሙርቂ፦
«ጎዳ ታና ማኣዳሢኬ፥ ታ ዒጊጫዓ፤
ዓሲ ታና ዓይጎ ዎኦታንዳይ?» ኑ ጋዓኔ።
ዖያዞንሢ
ፆኦሲ ዔያቶም ዶዱሞ ዒንጋንዳሢሮ ዓንጂንቴያኬ።
ታኣኒ ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳይዳ ሃጋኣ ዎዛ ጌሣንዳኔ፤ ታና ዓውሳ ፆኦዛሢያ ታ ካፓንዳኔ፤ ዒዚ ታኣም ዋይዛንዳኔ።
«ዓዶና ዒንዶናባኣ ናይጉዲ ታ ዒንሢ ዒንሢሮ ሌሊ ሃሺንዱዋሴ፤ ማዒ ታ ዒንሢ ኮራ ሙካንዳኔ።