Conversão
A conversão é o ato de se voltar para Deus — arrependendo-se do pecado e abraçando a graça. É o início de uma vida nova, transformada pelo amor de Cristo.
Arrependei-vos
Arrependei-vos e convertei-vos para que os vossos pecados sejam apagados. A conversão começa com a mudança de mente e coração.
ଆତେନ୍ସା ପେ ମନେ ଏତେଚେ ଇସ୍ପର୍ ପାକା ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍ଲା । ତେଲା ମେଁ ପେନେ ପାପ୍ କେମା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ
ପିତର୍ ଆମେଇଂକେ ଉତର୍ ବିକେ "ପେ ସାପାରେ ପାପ୍ କାମ୍ ବାନ୍ ମନ୍କେ ପରିବର୍ତନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା ପାପ୍ ବାନ୍ କେମା ବାନ୍ସା ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ମ୍ନିରେ ଡୁବନ୍ ଡୁଂଡଲାପା; ତେଲା ପେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଦାନ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ପେବାଏ ।
ରେମୁଆଁଇଂ ଇସ୍ପର୍କେ ଆମ୍ୟାକ୍ନେ ବେଲା ମେଁ ଦସ୍ ସା ଆବଗେ ଣ୍ଡୁ ଏଲେଣ୍ଡିଗ୍ ଏବେ ମେଁ ସର୍ତେ ପାକା ସର୍ତେରେକେ ମେଇଂନେ ପାପ୍ ଗାଲିବାନ୍ ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ବାଲିର୍ ଡିଂଆର୍କେ ।
ଆତେନ୍ ବେଲା ବାନ୍ ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ "ପାପ୍ବାନ୍ ଆଣ୍ଡେପା, ଡାଗ୍ଲା କିତଂଇନି ଡାଗ୍ରା ତେପାଙ୍ଗ୍କେ ।"
ଜଦି ସତେଆ ପାପ୍ କାମ୍ବାନ୍ ମନ୍ ଆବଦ୍ଲେ ପେବଏ ଏନ୍ ପେନେ ସ୍ଲେବାନ୍ ଆସୁଏପା ।
ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ମୁଲେକେ "ବେଲା ଡା ଡିଙ୍ଗ୍କେ, ଇସ୍ପର୍ନେ ରାଜି ଡାଗ୍ରା ପିଙ୍ଗ୍ଚାଡିଂକେ ପାପ୍ବାନ୍ ମନ୍କେ ଆବଦ୍ଲେ ବିଃପା ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁକେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।"
O amor de Deus converte
Céu se alegra por um pecador que se arrepende. Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva.
ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ । ଆଣ୍ଡିନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ମନ୍ ବଦ୍ଲେଃନେ ଇକ୍ଚା ଣ୍ଡୁ ଦେକ୍ ରକମ୍ ଅନେସ୍ପତ୍ ଦରମ୍ ରେମୁଆଁ ବିତ୍ରେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ପାପିନେ ମନ୍ ବଦ୍ଲେ ୱେଲା ଆମେକେ କିତଙ୍ଗ୍ଇନି ଜବର୍ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ ଦେତ୍ରକମ୍ ଜା ମନ୍ ବଦ୍ଲେଏ ଦେକ୍ ରକମ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ପାପି ନ୍ସା ଇସ୍ପର୍ନେ ଦୁତ୍ଇଂନେ ସାମ୍ନାରେ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ନେଙ୍ଗ୍ ଦାର୍ମିକ୍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ୱା ନ୍ସା ନେପାଙ୍ଗ୍କେ ଣ୍ଡୁ ମାତର୍ ମନ୍ ଆଃବଦ୍ଲେ ନ୍ସା ପାପିଇଂକେ ୱା ନ୍ସା ପାଙ୍ଗ୍ଲେକେ ।
ମାପ୍ରୁ ମେଁନେ ପାର୍ମାନ୍ ପୁରନ୍ ଆଃଡିଂନେ ନ୍ସା ଆରାଃତଙ୍ଗାର୍ ଣ୍ଡୁ, ଜଦି ଉଡ଼ିରୁଆ ଆକେନ୍କେ ତଙ୍ଗାର୍ଗେ ଡାଗ୍ଚେ ଏତେ ଆର୍ଏ । ଣ୍ଡୁଲା ମାପ୍ରୁ ପେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଜାବର୍ ସାମ୍ବାଲେ ଡିଂକେ । ମେଁ ଆଚାଏଁକେ ଣ୍ଡୁ ଜେ ଜାଡିଗ୍ ମୁଇଂଡା ଡିଗ୍ ବିନାସ୍ ଆଡିଂଲେଃ । ସାପାରେ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ପାପ୍ବାନ୍ ଆଣ୍ଡେଆର୍ଏ, ଆକେନ୍ ମେଁନେ ଇକ୍ଚା ।
Transformação
Voltai-vos para mim e sereis salvos! Rasgai o coração e não as vestes. A verdadeira conversão transforma o interior.
ଦୁସ୍ଟ ନିଜର୍ ଗାଲି ଆରି ଦରମ୍ ରେମୁଆଁ ନିଜର୍ ଇକ୍ଚା ଆନ୍ତାର୍ ବିଃଲେଃ; ବାରି, ମେଁ ମାପ୍ରୁ ଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେଲେଃ, ତେଲା ମେଁ ଆମେକେ ଦୟା ଡିଂଏ; ଆରି, ମେଁ ନେନେ ପର୍ମେସର୍ନେ ଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେଲେଃ, ମେଃଡାଗ୍ଲା ମେଁ ଜାବର୍ ବାବ୍ରେ କେମା ଡିଂଏ ।
ନିଂ ନାଁନେ ଅଦରମ୍ ସାମୁଆଁ ସାପା କୁବାଙ୍ଗ୍ ତାଉଲଃ ନିୟାଇ ରକମ୍ ଆରି ନାଁନେ ପାପ୍କେ ତ୍ରିଗ୍ଡ୍ୟାଃ ସମାନ୍ ଗ୍ୱେଃଡ଼୍ୟାଃବ୍ନ; ନିଂ ଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍ଲା; ମେଃଡାଗ୍ଲା ନିଂ ଆନାକେ ପାପ୍ବାନ୍ ଉଦାର୍ ଡିଂମ୍ବକେ ।
ନିଂ ଆଜାକେ ଆଲାଦ୍ ଣ୍ଡିଂଏ ଆମେଇଂକେ ନିନ୍ଦା ଣ୍ଡିଂଏ ଆରି ସାସ୍ତି ମ୍ବିଏ । ତେସାଃ ମନ୍ ଏତେ ପାପ୍ ଗାଲିବାନ୍ ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍ଲାପା ।
ଏଲେଡିଗ୍ ଜାଗତିକ ଅଡ଼ାରେଗ୍ ପାପ୍ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ, ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଇକ୍ଚା, ଲାଲ୍ସା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ, ଦଦ୍ୟା ମନ୍ ଲେଃନେ ବାରି କାଲାଆଃ ଲବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଲେଃନେ, ଆଣ୍ଡିନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ମିଚ୍ ଦେବ୍ତାକେ ପୁଜା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ରକମ୍, ଦେତ୍ ରକମ୍ ବିସୟ୍ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ନିଜର୍ ଜିବନ୍ ବାନ୍ ସ୍ଲ ବପା । ଦେକ୍ ରକମ୍ ବିସୟ୍ଇଂବାନ୍ ତରକ୍ ଲାଲାପା ।
ପେ ନିଜ୍କେ ମେଃଡିଗ୍ ବାବ୍ରେ ପାପ୍ ଡାଗ୍ରା ସର୍ପେ ବିଚେ ଦଦ୍ୟା କାମ୍ନେ ଜିନିସ୍ ରକମ୍ ବେବଆର୍ ଆଡିଂଗେପା । ଣ୍ଡୁଲା ଗୁଏକ୍ନେବାନ୍ ରକ୍ୟା ବାଚେ ଜିବନ୍ ବାଲେଗେସା ପେ ସତ୍କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ନିଜେ ନିଜେକେ ପୁରାପୁରି ବାବ୍ରେ ଇସ୍ପର୍ ଡାଗ୍ରା ସର୍ପେ ବିଃପା ।
ଅ ବୟାଁଇଂ ! ଜଦି ଜା ମେଁ ରକମ୍ ଡିଗ୍ ବାନ୍ ମିଚ୍ କାମ୍ନ୍ନିଆ ଦାରା ପଡ଼େଏ, ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ବାନ୍ କାମ୍ ଡିଂଡିଂକେ ମେଇଂ ଆମେକେ ଆଦ୍ରିଗ୍ନେସା ଦର୍କାର୍ ମାତର୍ ପେ ଆକେନ୍ କାମ୍ ଦରମ୍ ବାବ୍ରେ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦର୍କାର୍ । ବାରି ସାବଦାନ୍ ନିଜେ ଜେନ୍ତିକି ଦେତ୍ରକମ୍ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ପେୱେ ।
ମାତର୍ ପେଇଂ ସାପା ରକମ୍ ଦଦ୍ୟା ଅବ୍ୟାସ୍ ଆରି ସତ୍ଣ୍ଡୁନେ କାମ୍ ଆତାର୍ ବିଃପା । ଇସ୍ପର୍ନେ ଡାଗ୍ରା ନିଜେକେ ଆତାର୍ ବିଃପା ବାରି ପେନେ ଗାଗ୍ଡ଼େନ୍ନିଆ ମେଁ ଆଡିନେ ବ୍ନାଲିର୍ ବିଗ୍ ବକେ ବାରି ଆଡିନେ ଆପେକେ ରକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ଇକ୍ଚା ଆତେନ୍ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।