Publicidade

Conversão

Por Bíblia Online

A conversão é o ato de se voltar para Deus — arrependendo-se do pecado e abraçando a graça. É o início de uma vida nova, transformada pelo amor de Cristo.

Arrependei-vos

Arrependei-vos e convertei-vos para que os vossos pecados sejam apagados. A conversão começa com a mudança de mente e coração.

బటి రకళన పశపపడి ిరగి. అపరభసనిి ుంి ిాంి వసి.

ిి ు, "రతిపశపపడి, పకషమపణ ిొంి. అపపరిఅనవరి ొంు.

ఆజలనడనటఉను. ఇపనవదరతటపశపడలని దరిఆజిు.

అపపటి ుంి ు, "పరలదగగరపడింి. పశపపడి" ించడదలు.

పశిి తగిఫలఫలింి.

"సమింింి, ి దగగర పడింి. పశపపడి తననమి" అని రకటింు.

O amor de Deus converte

Céu se alegra por um pecador que se arrepende. Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva.

అలపశఅకకరలి ొంిి ి ిిషయకలిపశొంఒకి ిషయమపరలఎకకలుంి.

అలపశొంిి ింి ి తల సమకలుందని ు" అను.

పశపడడిి లనిలవడిి వచి ిలను" అను.

నశింి రణఆనింి ు." ఇదరభు. "బటి మనసి రతకి."

అయిిలనిిి, సనలనఅనసరింి, ిి అనసరింి, జరిిఅతడవడు. అతడకచిరతు.

సవమరణొం

మళిిింింి. "షలినపిలల పళిి" అనఇశరదిషయినపు, ి అరి?

ు, ఇశపలకరు. ఇదరభు. "ు! రతిే. ూ, ూ, దరి ే! ినవచసు!

ఒకడిి, ిజరిింి, పరవతజనయకుంా, ఇశిరహలవడకుంా, తన ి యనరపకుంా, ఋతఉనైంికలవకుంా, అపనవిి అతని కటవసిిి ఇచూ, బలవఎవరినషయక, ఆకలిఉననవిి ఆహఇచి, బటటలి ిి బటటలిి, వడి అపఇవవకుంా, అధిుంా, అనయకుంా, పకషపుంి, నమమకఆదిూ, సనరకనడే, ిు. అతడిరతు" ఇదరభు.

ి ిిి, ఇలాంియకుంరకఒలిింఒక ింమకే, బలూ, ణహి ూ, యరి పని, ిి పనఏవయకుంే, ే, పరవతజనయడం, తన ి యనరచడం, అవసరతలఉననవళను, దలని బలవనషకలిించడం, కటవసిిి ఇవవకపవడం, ిరహలవి అసహయమపనజరిించడం, అపిి వడవడం, అధివడం, దలపనే, రతకా? రతకడు! అసహయమపనలనగనఅతడతపపకుంచసు. అతని ిి అతడు.

అయిఅతనిి ఒక ినపు, తన ి ిలని, తనమటిి భయపడి, అలాంి పనయకపే, ే, పరవతలమజనయకుంా, ఇశిరహలవడకుంా, తన ి యనరచకుంా, ఎవరిటకుంా, కటవసుంా, బలవఎవరినషయకుంా, ఆకలిఉననవిి ఆహఇచి, బటటలి ిి బటటలిి, దవి అని యకుంా, అపివకుంా, వడుంా, ఆదిసనరకనడఅతడతన ి ిరణవడు. అతడకచిరతు!

అతని ి ఇతరలనధపి, బలవతన సహదరలనిి, తన రజలతగని పనగనతన రణచసు.

ి "ి పశియడు?" ు. ే, ిలకఅనా, సనలనఅనసరింి ి రకగనఅతడకచిరతు! ినవచసు. ి పశిు, ిి యరు. ిి ి ిిెంుంి. ి టతిెంుంి.

అయిిలనిిి, సనలనఅనసరింి, ిి అనసరింి, జరిిఅతడవడు. అతడకచిరతు. అతనిి ిఅతడిఅతిరమపకిి ు. అతడింిిబటి అతడరదు.

"నశిపగఆనిా? అతడతన రవరతన సరిి రతకడమఆనం." ఇదరభు.

"ి, ితన ిి ిిి ి, అసహయమపనజరిిఅతడరతా? అతడనమమకది జదజరిింగనఅతడిి పనఏమపకిి ు. బటి అతడిరణచసు.

ి ు, ు’ ు. ఇశా, ిి! గదఅనయమనవి. ితన ిి ిిి అతడిి బటి చసు. ిరణఅతడచసు.

ి ఒక వచిటతుంి ిిి ిజరిితన రకింుంు. అతడగమనింి వచిఅతిరమలనయకుంి గనక అతడవకుంకచిరతు.

ి ఇశు’ అని ు. ఇశా, ు? అను? బటి ఇశా, ఎవరి రవరతననబటి లకిు. మనసిి అతిరమిషకరణుంిననిిిిిి.

ిఅతిరమలనుంి ిిి ఒక దయం, ఒక మనసిింోంి. ఇశా, ెంి? నశింి రణఆనింి ు." ఇదరభు. "బటి మనసి రతకి."

ొంతమి అనుంనటరభిిషయఆలసదరిమనసిిి లనీ, ఎవవరనశిండదనపటఓరఉను.

Transformação

Voltai-vos para mim e sereis salvos! Rasgai o coração e não as vestes. A verdadeira conversão transforma o interior.

భకితమ ిిిి. డవతమ తలి.

ిరగి. అపఆయన ి ిపడతు. మన ి ిిిఆయన అధిషమిు.

ిిఅతిరమలను, లగిలనిిు. ిిింు. దగగరిి ిిి ా.

పశతపనిి ి

ఇలు,

"ఇపా, ఉపవసముంి కనుఃి

దయపవకదగగరిి ిిి ి."

అతగలవదయగలవు.

వరగపపడు. ిింు.

ిింలనతన మనసు.

బటి బటటలరమ

దయలనింి ఆయన ిరగి.

రజలతమని తగింి, థన ి, ననిి, తమ టతి ిిి ననుంే, పరలుంి ి థన ిి, ి ి షమింి, ి ి వసథపరు.

ిిపసడగ ఆచరించడ

ిిఇశపసడగ ఆచరించడిి షలఉనిిి లని ఇశు, దరిహరలనూ, ఎఫిలకమనషిి ఉతతరలను. అపతమనపవిజకితమి గనక రజలషలసమకడలు. బటి దటి లలపసడగ జరపలు. ూ, అతని అధిూ, షలఉనసమపసెండవ లలఆచరింలని ిణయింు.

ిషయసమదరిసమజసఅనిింింి. ుంి ఖనినటఎకవమి రజలడగ ఆచరింు. ఇశషలపసడగ ఆచరించడిి లని ుంి వరకఇశశమింలని ిణయింు.

బటి హరదగగరఅతని అధిదగగరఉతతరు, ఇశిిి ఞనఇలింు, "ఇశరజలా, అబఇసఇశిరగి. ఆయన ిిిే, అపఅషిుంి తపింి ిిిఆయన ిు. తమ పటరవరింిలలదరలలరవరించవదు. నటఆయన ిి శనిి అపపగింు. ిఅవిరవరింి. బడి, ఆయన వతపరిపరచిఆయన పరిిరవింి, మహరత ి ుంి లగి ఆయని ింి.

ిిిదరా, ిలల ిి ిిి దయ కలుంి. ిి ిిి వసు. , ి గలవబటి ఆయనవిిిఆయన ుంి తన ిు."

హరవరకూ, ఎఫిమనషఉనరతి పటటణిి అకకడి ఎగతి ి ిి అపహసింు. అయిా, ఆషమనషే, ొంతమి తమనతగింి షలవచు. ఆజఞనబటి ు, అతని అధిు, ఆజింిిి రవిి ఏక మనసకలిింిి ి హసి ి.

ెండవ లలొంగని డగ ఆచరించడిి రజలసమషలసమకు. షలఉనబలిలనపవికలనిి, ిరవు. ెండవ 14 పసిలనవధింు. జకిపడి, తమనరతిింి దహనబలిపశలనిి వచు.

ి వకియమింిధరమశి ఉపదరకం, తమ థలిలబడు. జకు, ిి ి రకించగి ిలకరింు. సమతమనపరిపరచనని అనకమి ఉను. అలపరిపరచనని ి పసపశలనవధింి వచింి.

ఎఫిమనషఇశరదలనుంి వచిరజలి తమరతిింనకుంఖనలకిపసింు. ి ిిఇలింు, "పరిధమికరణ రమరకఅశఉననవు, తమ దకడిి తమ దయి ిధపరచుంే, అలి ిదరిదయ గల షమిం." ిిిథన కరింి రజలను.

షలఉనఇశఏడతనపరిపరచుంిిఅనకమి ఉను. అలపరిపరచనని ి పసపశలనవధింి వచింి. ఏడలపడగనఆనఆచరింు. ూ, జకలతటలరతిింు. వనఅరదరిిిహకరమటలపలిు. ఏడలపసమబలఅరిూ, తమ తజఞతిఏడపసడగ సమయమతమ ియమిింఆచరింు.

సమజమఇది ి, 7 డగ ఆచరింలని ఆలింి మరి 7 ఆని ఆచరింు. ిిా, సమిి బలి అరపణల 1,000 లను, 7,000 లనఇచు. అధి1,000 లను, 10,000 కలఇచు. ి జకతమరతిింు.

అపజకు, ు, ా, ఇశిుంి వచిసమజమా, ఇశుంి వచి ిసమఅనింు. షలిఆనింు. ఇశతరఇలజరగలు. అపజకి రజలనిి టలినబడి. ి థన పరిథలం, పరలిి ింి.

ి ిటకి

దరింెండవ వతసరఎనిిదవ లలరకు, ఇదమనమడు, రవకఅయికరరతయకషమలవిిు.

"ు. బటి ళతఇలు. నల రభలవిి ఏమిే, ిిిపకిు. ఇదనల రభు. వలడవదు. ిరవకతలఇలరకటింు. నల రభిే, గతను, ియలని రవరించమని ిి రకటింినపపటిినలు. ఆలకించలు. ఇదు."

"ితరఏమయు?

రవకతలకలకిా?

అయినపపటివకరవకతలకలవిిటలు, కటటడలిషయరవి గదా. అవి రవినపమళమన రవరతన బటి, ియలనబటి, మనకలని కలింినదమనకు’ అని ు."

ి మధకనిింియకి

దరలనలెండవ వతసరఅన11 24 రకు, ఇదమనమడు, రవకఅయికరరతయకషమయింి. ి సమయఎరరని ఎకిఒక యకి కనబడు. అతడయలఉనొంి లలిలబడి ఉను. అతని ఎరరని ు, కలఉను, లని కనబడి. అప"ీ, ఇవి ఏమిి?" అని అడిినప"ఇవి ఏమిు" అను.

అపొంి లలిలబడి ఉనయకి "ఇవి కమచరించడిి ిు" అని ు. అపఅవి ొంి మధిలబడి ఉనతత"కమచరింి వచు. ి రజలలతరశాంఉను" అను. అప"నల రభా, 70 వతసరుంి షలా, పటటణపగిఉను. తకళపకనికరపకుంు?" అని ు. టలితకఆదరణకరమితమటలతజవిు.

అపఇలఅన"ిరకటింి, నల రభఇలు. షలు, ిషయఅమితమఆసకి ి. ఏమపటటనటఉనఇతర రజలపరమి. తకుంవలపమి ు. బటి ి ఏమిే, కనికరలనఆసకిషలు. ిి కడతు. షలిపకలని లతలు. ఇది ు. రకటింింి ఏమిే, ఇకపపటటణమరింఎకవగగభలతింి ి. ఓదకలిిు. షలఆయన మరింమకు."

ు, నలి

తరకని ినపకనిింి. "ఇవి ఏమిి?" అని తనఅడిు. అతడ"ఇవి రజలను, ఇశరజలను, షలిలనదరగిు" అని బదిు.

అపనలి పనిిి ింు. "ఏమి యబు?" అని అడిు. ఆయన "ఇవి ఎవవరతల ఎతతకుంరజలనదరగిు. ిలనదరగటడిి ిరమణ జరిింిఅనరజలనభయపటడిి లనలమటయడిి ి పనివచు" అని బదిు.

ింిి దలిు. ిిు. బటి ితశిపశపపడు.

బటి ి పపాంఛలనయభిం, అపవిరత, ైంిిృంఖలత, , ధన ిి ిరహధనలనిి.

అవయవలని ధనిి అపపగించవదు. అయిచనిిిుంి బతిి ినవా, అవయవలని ధనిి అపపగింోంి.

దరభితన ి

దరా, ఎవరపటబడిే, ి ఆతపణతఉనవరా, ికమమనసయకిి సరిి. (అదిా) మటయకుంరతతగి.

బటి, సమసపపతనూ, టతవదిి ి ఉని కరింి. ిి ఆతమలనరకింమరి.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-