Coração quebrantado
Deus está perto dos que têm o coração quebrantado. A Bíblia consola os aflitos: o sacrifício que Deus aceita é o espírito quebrantado e um coração contrito — jamais desprezará.
"Kinɛɛtinɛ kinɔŋa kɛɛ ki bɛniiŋ bɛ kii le be baa bɛ kifoo lɛ kimbɛ ki Nyɔ-ɔ,
kifɛ bumfɔŋ bu liboo bwɛɛ bu bee
Kinɛɛtinɛ kinɔŋa kɛɛ ki bɛniiŋ bɛ dii kwe-e,
kifɛ Nyɔ gii yi chiiŋgi be.
Kinɛɛtinɛ kinɔŋa kɛɛ ki bɛniiŋ bɛ shiiki yi yibe fɛkwiiŋ
kifɛ be gii be ji kikoo ki nshɛ-ɛ.
Ɛ wi kɛmi nshiiŋ lɛ dze yi Nyɔ wɛki, kɛ fi nuuŋ fi fɛ fiiki shéŋ ye-e. Fini se nuuŋ fi bɛ wu nuuŋ bɛ kinsofu, fi tɛ̀ fɛ le ni seki kɛ. Se nuuŋ le, ɛ wi kɛmi nshiiŋ lɛ dze yi bɛniiŋ bɛ li nshɛ yini, kɛ yi gii yi bɛ wu nuuŋ bɛ kwe. Ŋɛŋ yɛɛŋ fiee fi nshiiŋ yi nuuŋ yi Nyɔ bɛ bɛ fi li be-eŋ. Ŋɛŋ yɛɛŋ si nɛ dzɔ baa biee bɛ shéŋ yinɛ chi. Ŋɛŋ yɛɛŋ tɛ si nɛ fɛ baa fiee fichu le fi doonchɛ le nɛ kɛmi yɛ tsaŋ fɛ fiee fi bifi filu kɛ. Ŋɛŋ yɛɛŋ tɛ si fiee filu tɔnyɛ beŋ. Ŋɛŋ yɛɛŋ chɛnɛ chi nɛ kɛmɛ. Ŋɛŋ yɛɛŋ ŋgeeŋ yi nyɔŋa yi nɛ kɛmi le nɛ ŋɛŋ mi. Ŋɛŋ yɛɛŋ ŋgeeŋ yi nɛ kɛmi le nɛ fɛ fiee fi tsaaŋ. Ŋɛŋ yɛɛŋ tɛ ŋwaani ŋgɛ wu nɛ nyɛ li wi wu tɛ̀ chɔ biee wɛ-ɛ. Li fiee fichu nɛ doonchɛ baa le nɛ kɛmi yɛ tsaŋ fɛ fiee filu kɛ dududu.
Se nuuŋ le, tɛ̀ tuu li mi-i le, "Mfiɛ wɛŋ wu mi mfi wɛ lu kɔchɔɔ li wɛ-ɛ, kifɛ buŋga bweŋ ti nindi li wi-i, bu gɛɛŋ bu mɛɛshi mfi wu weeti." Bɛdɛɛni ŋ’wukɔɔ bujɔŋ ntuu ntsakisi yi kii kimbiaambiaabɔ keŋ yɛki tɛ, ke se buŋga bu Krai ni bu nindi li yi yɛŋ.