Coragem
A coragem cristã não é ausência de medo — é confiança em Deus maior que todo temor. Sê forte e corajoso! é o chamado repetido do Senhor aos seus filhos.
Sê forte e corajoso
O Senhor é a minha luz e a minha salvação — de quem terei medo? Com coragem enfrentamos o mundo, porque Deus está conosco.
Coragem em Cristo
Não vos deu Deus espírito de covardia. Sede fortes na fé! O perfeito amor lança fora todo medo.
Zwama anhuru na Hwinsu uba ci pa a ci sanuwa cisa aco iwasa, ama ahuru a kuce, ana a maka̠la̠ na ikumgagu icwa.
Zwama anhuru na Hwinsu uba ci pa a ci sanuwa cisa aco iwasa, ama ahuru a kuce, ana a maka̠la̠ na ikumgagu icwa.
Ea je shiri; yinsanaje na koce na itano i soo; ita huga iwasa, yinsana na koce.
Ea je shiri; yinsanaje na koce na itano i soo; ita huga iwasa, yinsana na koce.
Maka̠la̠ maza iwasa, Ama maka̠la̠ mana ma hoge koce ma ance iwasa, zwama iwasa isa horo.
sa tare na ihogo i iwasa aco na ai yajuwa na ga̱hi. Ai uni u sa kamahinda an ai hone, ama ga̱hi i za i kwaji-uni usa kamahinda pa Hwinsu.
Na pa ea tibai na koce u Kristi una u buba ni pa.
Zwama ya cewa a̠huru ana ga̠hi yana na cigyama. ko iwasa, ama i ce a̠huru asa saawo. pa bware gaci sihaneh, <<abba buca.>>
Não temas
Não temas, porque Eu sou contigo. Quando tiver medo, em ti confiarei. Deus é nosso escudo e fortaleza.
Conforto e encorajamento
O Deus de toda consolação nos consola em todas as tribulações. Coragem não falta a quem descansa em Deus.
Ci pa Hwinsu cilabe na buca bu bugwama bu dwoniya Yesu Kristi, na buca bu yama na Hwinsu u yama na Hwinsu wi panu u durow, Hwinsu una u ci pangano durow soo ana i ci iwo ina ci hyin, zwamu gaci ma ci panga aco ana ayiwa na cidama na dulacuma cina gaci ci ce pa Hwinsu.
Ka̠mu na haruniya, gaci buna ciwa na izana ya a̠huru a burya̠ ci yiwa inga sitako si cinge. ci yiwa haruniya zwama a cibiya isinju i koce ana azake asirya pa Hwinsu sa pa aco balle. A yiwa na ci sungula tuhumba, ka̠mu na haruniya a pwanuwa na ci sana gaci nubage na ibwana, ma cagiya lokaci si ci hugi shaka ama ca zacigu suwa. Isongolo,a yiwa na ci pana wahala, kanmu na haruniya Hwinsu wa ci curuwo, cagiya lokaci si ci ginja na cinge, kanmu na haruniya aci hunuwa. Tunnuho ci yiwa na cidama ci u'o inga aba egyi Yesu, Zwamu a cubage dala Yesu na suwa inkanga nacu ina yi kwadagu. Kanmu muhun amuci na dwoniya ci yiwa na suwa u'oh zwamu yesu, zwamu a hya dala ana a nyaga inga ana Yesu na ikanga niya ina i kwaju.
Mirhya je pa maka̠la̠ ma musare hinda ea hankuri na ina go bu za, Hwinsu u hin,
<<Na za na bu cure;
na za na bu gipa
ko cimu.>> Ube u san sa tare na shaka, ci hin,
<<Hwinsu usa bubanganu a bumui;
na za ihoge iwasa. Beya buco buba bui na ia̠gya?>>
Baniya gamba bu ia̱ga eewo si i gimbago ea i burya̠. Ko si hugi zwama i burya̠ Hwinsu ui pan iyi burya̠ ita madama ko i hugi iwasa yaba.
Dala a burya̠ gya na curigagi; dala a burya̠ namui a gya na pan. Ana gya na pan ai nyaganuwa na ana a doone uba pangano. Ita yana hasoo ahahi ha hacigage hinda ita huga iwasa.
ama inga siba hyan buba na jabaga zata u miya, a ingane bwar busa upataluwa. Kwa aba na sanana cu'ogo, zwama a hyan bware ka̠mu kwa iwasa na konbe ga. Ai sanuwo kwa na karigyane ga, <<Ita huga iwasa! gyamui.>>