Corpo é o templo de Deus
O corpo do cristão é templo de Deus. Ele habita em nós pelo Espírito Santo, fazendo do crente morada viva e sagrada do Altíssimo.
Templo do Deus vivo
Vós sois o templo do Deus vivo. Deus disse: habitarei neles e entre eles andarei. O criador mora em sua criação redimida.
Nizɛ kɔ ɔ zɛ tɛttɔ nɛ ɔ pɛ wɛrɛ Ɗa, gbete Ɗa Suru ɔ̃ a ɓuzɨnni yɛ! Ɗalapa yɛ lɛsi shɔgbete kɛ lɛsi wɛrɛ Ɗanɛyɛtɔ. Aruviya Ɗalapa wɛrɛ pɛ wɔsɔ-wɔsɔ, a ɔ pɛ ɔ yuu ɔ pɛ wɛrɛ Ɗa.
Ɔ ji zɛɓa nɛ ɔ bi pɛ wɛrɛ Ɗa gbete Suru Wɔsɔ-wɔsɔ u a ɓuzɨn ni gbete Ɗalapa ãwɔyɛ ɓaya? Ɔji zɛɓanɛ ɔ yuu ɓa ɔ ɓɛɛ ɓa, pɛ Ɗalapa ɓɛɛ; Ɗalapa wootɔ a vitɔ̃vɨng wɔɔ pẽniba au shanyatɔ yɛ. Arumkɔ ɔ shovi awɔ biini a ɗɔɔ Ɗalapa bassinɛ.
Ivi ɓasi wɛrɛ Ɗa vi a vigãngkini viya? Aruviya ukɔu ɔ̃rɛ Ɗalapa gbete u suru aɗɔnyɛ wɛrɛ! Ji na gbete Ɗalapa au yuu shayɛ nɛ,
<<N yɛn tɔ̃rin wɛrɛ ang shɔbiiyini,
n ɔ̃ ayini nyazɔɔ,
n yɛn ɔ̃ i Ɗalapa, i yɛ ɔ̃ n shɔbiiyi.>>
Aru nankɔ ɔ shɔgbete ɔ ɓa Yahudawa ɓam, ɔ tɔkɨn shɔtipi wɔɔyi ko shɔzatiyi ɓa; dɔdɔrim ɔ jatipiyi a Ɗalapa shɔbiiyi, ɔ tete Ɗalapa shɔwɛrɛyi. Ɔkɔma shɔ maawɔtɛ jo a dɔjaa gbete Yesɔ jashonɛyi a janyagadi i gaa manɛyɛni, Kirisi Yesɔ au yuu ukɔ ɔ̃rɛ tari tɔ̃vɨn pɛ̃niba. Ukɔ sã ɗɔmaanɛurɛ kpai a ɗɔzɔ, a pɔ̃ ɗɔu banɛrɛ ɔ̃ wɛrɛ Ɗa wɔsɔ-wɔsɔ gbete shɔ ã tɛtɔ a Uɓeyelapa naa. Awɔ yuɓasinɛ a Kirisini ɔkɔma shɔ maawɔtɛ jo awuni nyazɔ, a shɔ gãsiyini kpai a ɗɔgbete Ɗalapa ɔ̃ yɛ, au ka suru.
Ko-pi wɛrɛ shɔpiya shɔzɛ maarɛ, ama Ɗalapa kɔ ɔ̃rɛ shɔgbete maa ko-iviyarɛ. Musa au vishonɛ naa jaawɛrɛ u si shɔ sisɨn pɔ̃nɛ a Ɗalapa wɛrɛni, nwanyatɔ aru vigbete kaanɛ ɗekɨn shɔgbete Ɗalapa si nwanya au yuuniyɛ. Ama Kirisi kasinyatɔ nɛmpɛ Ɗa jaa a ã sisɨntɔ a Ɗalapa wɛrɛni kpai, a pɛli vigbete Ɗalapa geliu nɛu pɛliyɛtɔ piti kpai, ukɔ ɔ̃rɛ shɔzɛ gbete a Ɗalapa wɛrɛyɛ naa ukɛ sãu sisɨn manɛnɛ katakatani, au kaka ãnɛ a vigbeteu pɔ̃sisɨn au yuuniyɛni.
Musa au vishonɛ naa jaawɛrɛ u si shɔ sisɨn pɔ̃nɛ a Ɗalapa wɛrɛni, nwanyatɔ aru vigbete kaanɛ ɗekɨn shɔgbete Ɗalapa si nwanya au yuuniyɛ. Ama Kirisi kasinyatɔ nɛmpɛ Ɗa jaa a ã sisɨntɔ a Ɗalapa wɛrɛni kpai, a pɛli vigbete Ɗalapa geliu nɛu pɛliyɛtɔ piti kpai, ukɔ ɔ̃rɛ shɔzɛ gbete a Ɗalapa wɛrɛyɛ naa ukɛ sãu sisɨn manɛnɛ katakatani, au kaka ãnɛ a vigbeteu pɔ̃sisɨn au yuuniyɛni.
Cristo em nós
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A presença de Deus no crente é privilégio e responsabilidade sagrada.
Dɔdɔrim ɓa nkɔng shɔgbete u a suruni ɓa, ama pɛ Kirisi shɔgbete ang biiyɛ. N ɔ̃nɛ gbete n ɔ̃ dɔdɔrim yɛ, n ɔ̃ atette sisɨn ãnɛ a Ɗa jaabii, shɔgbete ɔrinyɛ a ãu suru ang yuu.
Yesɔ kasiu nɛ, <<Shɔgbete kɛ ɔrinnɛ gɨn n vimatinɛtɔ, Maye yɛ ɔriitɔ, Maye a nkɔni u yɛu arɛ u ɔ̃ ayini.
Arugbetekɔ mazɔ̃yi u kpa nyabatɛ auyɛ too ɓuzɨn ɗɔɔ Wɔsɔ-wɔsɔtɛ aka Yesɔ vɔnɛ. Ɓeliu nyaba sɔtɛ, nyaba au suru ɗɔnyɛ, fãrã nyejaa, ukɔɔ ɔ̃rɛ u bi. U kpa shɔlansi pɛ̃niɓatɛ gbete sã Ɗalapa wɛrɛyɛ. Aru ukɔ u kpa bi maani a Ɗalapani a sisɨn ãnɛ gbete, a sisɨn gbete shɔ sɔkiu ruuvinitɛ a bi gbete shɔ sɔki a mii tɛpɛ-tɛpɛ.
Ama ɔkɔɔ nyakoo gbete Ɗalapa lɔɔyɛ, ɔkɔɔ kpati shɔlansiyi, ɔ tipi Wɔsɔ-wɔsɔ, Ɗalapa shɔbiiyii, shɔ lɔɔurɛ nɛu waanya aru vinɔlusinɛ pɛ̃niba e Ɗalapa, shɔgbete ɓaunya a ɗɔkɨnri yɛnɛ u vinɔlusinɛ ɗɔsẽsẽ.