Corpo é o templo de Deus
O corpo do cristão é templo de Deus. Ele habita em nós pelo Espírito Santo, fazendo do crente morada viva e sagrada do Altíssimo.
Templo do Deus vivo
Vós sois o templo do Deus vivo. Deus disse: habitarei neles e entre eles andarei. O criador mora em sua criação redimida.
Lalangǝ i ɓa ibǝi ǝn ɓǝlǝ kǝm Nyǝknung gi Fuh kwɔ Ɓyang gi Fuh dang tthǝɓǝ! Fuh a ɓanglǝ yuukwɔ a ɓanglǝ kǝm Nyǝknung guɓǝ. Bakwɔ Kǝm Nyǝknung Fuh ǝn bǝi a langǝ i, langkwoi ɓǝ i naɓǝ ɓǝlǝ kǝm Nyǝknung Fuh.
Ɓa ibǝi kwɔ tthǝɓǝ ǝn kǝm nyǝknung gi Ɓyang a Langǝ i ɓǝlǝu, kwɔ u dang tthǝɓǝ langkwoi ǝn Fuh dǝɓǝ ɓǝlǝu? Ɓǝ ǝn aɓǝ lǝu kwoi ɓǝ ǝn a Fuh. U ɗyǝab ɓǝ i nunglǝ ghaaɗing. Manungkwɔ ni yang, ɓato nung to i tthǝɓǝ ba ghaali Fuh.
Ən ɓǝtǝn kǝb kǝm nyǝknung gi Fuh i fuh yakwɔ i Fuh lǝu kwɔ nwongǝi yangǝu ɓa? Ɓi ǝn kǝm nyǝknung gi Fuh ya dǝ nwongǝi! Manungkwɔ Fuh i nkolǝ gei ɓǝ angǝ,
<<Mǝn mab gwoim i yayuum lǝ
yang ǝn lo dang ǝi lǝ;
Ɓanglǝ Fuh gi,
i langkwoi ǝn yayuum.>>
Nungkwɔ yang, ɓǝ yakwɔ ǝn ya Yahudawa lǝu kwɔ ɓǝ ǝn ya losua a kun lǝu ko ǝn yayol lǝu langkwoi; ɓǝ ǝn ya losua kun i yayuu gi Fuh langkwoi ya dang woi gi Fuh.
Ɓǝ, lang ɓǝ, i mai ɓǝ lo pi kǝm kwɔ ya nwatummi gi Yeso i ya gei ba a tthasi li ɓǝ, tal a langǝ i ɓǝ ǝn Kristi Yeso i nko lǝ.
Yeso lǝ yuu a kwɔ muo nungmai ɓǝ ǝndǝi dǝ tthǝ tha langkwoi u mǝrrǝm lǝ kǝm nyǝknung kwɔ i dǝlǝ Dangbang tthǝ ɓǝ. Dang tha i u lǝ ɓǝ lang ɓǝ i mai ɓǝ sua tha i yakwɔ dang bǝi kwɔ Fuh ǝǝtthǝ tthǝ Ɓyang gu ɓǝ.
Kǝm ǝndǝi, langkwoi, ǝn yuu akun mai- kwoi ǝn Fuh mai nung ǝndǝi.
Musa ǝn thǝb a langǝ i kwɔ dǝna dǝnyitthǝ dang woi Fuh ɓǝ, langkwoi dǝnnu gei nungkwɔ Fuh a gei tthasi ɓǝ. Langkwoi Kristi dǝnyitthǝ lǝ Yui kwɔ dǝna ɓyǝa gwoi gi Fuh ɓǝ. Ɓilǝ gwoi gu nǝ ɓi dǝilo bǝ nyimtthǝ ɓi i bǝ nyim ttha ɓi tthǝ bǝ dǝnyitthǝ ɓi.
Musa ǝn thǝb a langǝ i kwɔ dǝna dǝnyitthǝ dang woi Fuh ɓǝ, langkwoi dǝnnu gei nungkwɔ Fuh a gei tthasi ɓǝ. Langkwoi Kristi dǝnyitthǝ lǝ Yui kwɔ dǝna ɓyǝa gwoi gi Fuh ɓǝ. Ɓilǝ gwoi gu nǝ ɓi dǝilo bǝ nyimtthǝ ɓi i bǝ nyim ttha ɓi tthǝ bǝ dǝnyitthǝ ɓi.
Cristo em nós
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A presença de Deus no crente é privilégio e responsabilidade sagrada.
yangbǝ ǝn ɓang lakwɔ i nwongǝi lǝu, kwoi ǝn Kristi dang tthǝm ɓǝ. Nwongǝi kwɔ dǝm nwong lakwɔ kwɔ, dǝm ǝǝ dang bǝ dǝnyitthǝ yui Fuh, kwɔ yiɗim langkwoi dǝ nwongǝi gu lǝbam ɓǝ.
Yeso gwab nwa angǝ,<<Yuu akwɔ dǝna yiɗim yang a to nung to ibǝ nanatthǝ nungǝm. Daam a yiɗi gu, langkwoi yang Daam i ɓang ɓi wuu suai ɓi ǝǝ i ilǝ.
Ya youngǝm, ɓitthǝ i bǝ tǝi loɓi kwɔ ɓitǝ Bǝi a langǝ i i bǝ ba zii gi Yeso Kristi. U ɓkoɓi nunglǝi afu tthǝ, lǝi nwongǝi, tthǝ laɓulǝ nung ɓǝlǝ, tthǝu i nkolǝ. Ɓi tthǝ i ya nyǝknung angǝ a kwɔ dǝna ɓilo gwoi Fuh ɓǝ. Nungkwɔ yang ɓi wuo wuɓi gɓag Fuh i lo nyi ɓi a langǝ i i bǝ dǝnyitthǝ a langǝ i, i lonyi kwɔ i mab la langǝ i tthǝ nung a ɓko i tthǝ kwɔ i ɗiggǝ i mungki ba Fuh.
Kwoi ɓǝ ǝn yayuu kwɔ Fuh mko ɓǝ, ya nyǝknung gwoi Fuh kwɔlǝ yigwoi ɓǝ, gwoi angǝ a a langǝ i, yayuu gi Fuh, i mko ɓǝ yangbǝ tǝɓa to nung to a nyimmi gi Fuh, yuu akwɔ iɓǝlǝ dang thǝl wullǝ dang lua gabbǝi angǝ a ɓǝ.