Corpo é o templo de Deus
O corpo do cristão é templo de Deus. Ele habita em nós pelo Espírito Santo, fazendo do crente morada viva e sagrada do Altíssimo.
Templo do Deus vivo
Vós sois o templo do Deus vivo. Deus disse: habitarei neles e entre eles andarei. O criador mora em sua criação redimida.
Ba zhin ne zhi te izhineba netu amin ai amkpa ane sɔŋ ayou Arik tena yi amkpa ane sɔŋ Izhu tsetser iye Arik kai? Iwaŋ ndi ate cɔk amkpa ane sɔŋ ayou Arik ala, Arik atei cogu ala ma yi; te akabaŋkɔŋ ayou Arik ayi tsetser, fena ijineba yi akaba ma.
Ba zhin nǝ zhi te ikpa min iyi akabaŋkɔŋ anǝ sɔŋ Izhu Tsetser, ndi iyi nǝ miŋ min, iyiŋ ndi izhin ne ta bǝn Arik kai? Ba zhin yi abɛ atu amin ba izhin yi abɛ Arik; nɛ lɛb zhin. ne ku ne kuŋkun kɛ gen. Fena izhin bǝ nǝk Arik akpa min.
Aye anii ne biŋ akabaŋkɔŋ ayou Arik ben bur anerim? Tǝ taba yi akabaŋkɔŋ ayou Arik tsitsir! Ndi Arik nǝ tu maa adi, <<M tei na kɔmuŋ bǝn aner amuŋ tǝ nsɔŋ nǝ miŋ men; M tei yi Arik amen, aba atei na yi aneshir amuŋ.>>
Nǝ yeme, izhineba ndi ba yi ŋli kǝ Yahudawa ba zhin yi acɛn bǝn agɛn ba; azǝzaŋa fe izhin yi nǝ mgbyamgbyaŋ bǝn aner abe Arik bǝn amunya nǝ min kǝ zǝ Arik. izhineba, iminyi, ne mɛ zhin netu tanda iyi shur abɛ na ndum maa bǝn abɛ bla tɔ ti, itanda ma iyi Kristi Yesɔ nǝ tu maa. Ayi wa iwaŋ ndi agli imɛ me tɛ duŋǝ flu nɛ akabaŋkɔŋ anǝ nǝk Ŋgɔŋ. Fena ne min kɛ Yesɔ ijineba minyi ne mezhin abiŋ te zhin bǝ yi amkpa ne sɔŋ awaŋ ndi Arik asɔŋ Izhu tsetser maa nǝ miŋ mɔr.
kɔte ikɔb takɛ aye aner anuŋ ne mee kɛ, ama Arik wa ne mee kiki bɔbɔk. Musa ane yi igen nena zub ne ndum maa ne ikɔb Arik, ne bla ikiki yiŋ ndi Arik atei blai ne ti. Ama Kristi ana zub ne ndum maa ne ikɔb Arik. taba tayi ikɔb kɛ mee maa ate yi ndi tate kli mgbamgbaŋ tena nek atu ne ki shur ayi mɔr.
Musa ane yi igen nena zub ne ndum maa ne ikɔb Arik, ne bla ikiki yiŋ ndi Arik atei blai ne ti. Ama Kristi ana zub ne ndum maa ne ikɔb Arik. taba tayi ikɔb kɛ mee maa ate yi ndi tate kli mgbamgbaŋ tena nek atu ne ki shur ayi mɔr.
Cristo em nós
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A presença de Deus no crente é privilégio e responsabilidade sagrada.
tǝ ba yi ngawa yi tsitsir ba, ama ayi Kristi wa yi tsitsir nǝ min muŋ. Ivli kǝŋe ndi M yimɛ nɛ kǝ azǝzaŋa, M yi tsitsir nǝ tanyɛmɛ bǝn Izu Arik, iwaŋ ndi nɛ nyer mǝ tɛ nǝm ivli maa nɛ atu amuŋ.
Yesɔ atanyeu ma, <<Iwaŋ ndi ate nyer me, atei zǝ tsar muŋ. Tetɛɛ muŋ atei nyeru, ta tei nyɛ Nga ben Tetɛɛ amuŋ ne kɔmɔr.
Tabǝ nyɛ gbahir ben Arik
Neme amunya, ta yi ne zhɔk kpa te yir amkpa ne tsetser ngɔŋ ne iku Yesɔ. Ne bu ta ankɔŋ ayayas, ankɔŋ atsitsir, ne lablɛ ndi ai kpa maa. Tayi ne ne na ndum kɛ Arik ngɔŋ ndi iwa agli ikɔb Arik. Neme tabǝ nyɛ gbahir ben Arik ne susun didik ne tanyɛme, ne asusun ayiŋ ndi neka nai azhɔk tsetser ne iku azhizhi ben akpa ayiŋ ndi ne ŋlai ne amashir.
Ama izhineba ba yi aneshir abɛ hria, aneshir abɛ na Itum ŋgɔŋ ndum, ntun iyi tsetser, aneshir abɛ Arik, te izhin bǝ gbar Arik asak iwaŋ ndi ne zhɔ zhin arumɔ ne bu te gli zhin anyɛ amkpa agɔŋ adidik ane laŋ amaa.