Corpo é o templo de Deus
O corpo do cristão é templo de Deus. Ele habita em nós pelo Espírito Santo, fazendo do crente morada viva e sagrada do Altíssimo.
Templo do Deus vivo
Vós sois o templo do Deus vivo. Deus disse: habitarei neles e entre eles andarei. O criador mora em sua criação redimida.
ಯೂಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರಂ ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯೇ ಚೇಶ್ವರಸ್ಯಾತ್ಮಾ ನಿವಸತೀತಿ ಕಿಂ ನ ಜಾನೀಥ?
ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರಂ ಯೇನ ವಿನಾಶ್ಯತೇ ಸೋಽಪೀಶ್ವರೇಣ ವಿನಾಶಯಿಷ್ಯತೇ ಯತ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರಂ ಪವಿತ್ರಮೇವ ಯೂಯಂ ತು ತನ್ಮನ್ದಿರಮ್ ಆಧ್ವೇ|
ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಯಾನಿ ವಪೂಂಸಿ ತಾನಿ ಯುಷ್ಮದನ್ತಃಸ್ಥಿತಸ್ಯೇಶ್ವರಾಲ್ಲಬ್ಧಸ್ಯ ಪವಿತ್ರಸ್ಯಾತ್ಮನೋ ಮನ್ದಿರಾಣಿ ಯೂಯಞ್ಚ ಸ್ವೇಷಾಂ ಸ್ವಾಮಿನೋ ನಾಧ್ವೇ ಕಿಮೇತದ್ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ನ ಜ್ಞಾಯತೇ?
ಯೂಯಂ ಮೂಲ್ಯೇನ ಕ್ರೀತಾ ಅತೋ ವಪುರ್ಮನೋಭ್ಯಾಮ್ ಈಶ್ವರೋ ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಪೂಜ್ಯತಾಂ ಯತ ಈಶ್ವರ ಏವ ತಯೋಃ ಸ್ವಾಮೀ|
ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರೇಣ ಸಹ ವಾ ದೇವಪ್ರತಿಮಾನಾಂ ಕಾ ತುಲನಾ? ಅಮರಸ್ಯೇಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರಂ ಯೂಯಮೇವ| ಈಶ್ವರೇಣ ತದುಕ್ತಂ ಯಥಾ, ತೇಷಾಂ ಮಧ್ಯೇಽಹಂ ಸ್ವಾವಾಸಂ ನಿಧಾಸ್ಯಾಮಿ ತೇಷಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಚ ಯಾತಾಯಾತಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ ತೇಷಾಮ್ ಈಶ್ವರೋ ಭವಿಷ್ಯಾಮಿ ತೇ ಚ ಮಲ್ಲೋಕಾ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ|
ಅತ ಇದಾನೀಂ ಯೂಯಮ್ ಅಸಮ್ಪರ್ಕೀಯಾ ವಿದೇಶಿನಶ್ಚ ನ ತಿಷ್ಠನತಃ ಪವಿತ್ರಲೋಕೈಃ ಸಹವಾಸಿನ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ವೇಶ್ಮವಾಸಿನಶ್ಚಾಧ್ವೇ|
ಅಪರಂ ಪ್ರೇರಿತಾ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾದಿನಶ್ಚ ಯತ್ರ ಭಿತ್ತಿಮೂಲಸ್ವರೂಪಾಸ್ತತ್ರ ಯೂಯಂ ತಸ್ಮಿನ್ ಮೂಲೇ ನಿಚೀಯಧ್ವೇ ತತ್ರ ಚ ಸ್ವಯಂ ಯೀಶುಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಃ ಪ್ರಧಾನಃ ಕೋಣಸ್ಥಪ್ರಸ್ತರಃ|
ತೇನ ಕೃತ್ಸ್ನಾ ನಿರ್ಮ್ಮಿತಿಃ ಸಂಗ್ರಥ್ಯಮಾನಾ ಪ್ರಭೋಃ ಪವಿತ್ರಂ ಮನ್ದಿರಂ ಭವಿತುಂ ವರ್ದ್ಧತೇ|
ಯೂಯಮಪಿ ತತ್ರ ಸಂಗ್ರಥ್ಯಮಾನಾ ಆತ್ಮನೇಶ್ವರಸ್ಯ ವಾಸಸ್ಥಾನಂ ಭವಥ|
ಏಕೈಕಸ್ಯ ನಿವೇಶನಸ್ಯ ಪರಿಜನಾನಾಂ ಸ್ಥಾಪಯಿತಾ ಕಶ್ಚಿದ್ ವಿದ್ಯತೇ ಯಶ್ಚ ಸರ್ವ್ವಸ್ಥಾಪಯಿತಾ ಸ ಈಶ್ವರ ಏವ|
ಮೂಸಾಶ್ಚ ವಕ್ಷ್ಯಮಾಣಾನಾಂ ಸಾಕ್ಷೀ ಭೃತ್ಯ ಇವ ತಸ್ಯ ಸರ್ವ್ವಪರಿಜನಮಧ್ಯೇ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯೋಽಭವತ್ ಕಿನ್ತು ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ತಸ್ಯ ಪರಿಜನಾನಾಮಧ್ಯಕ್ಷ ಇವ|
ವಯಂ ತು ಯದಿ ವಿಶ್ವಾಸಸ್ಯೋತ್ಸಾಹಂ ಶ್ಲಾಘನಞ್ಚ ಶೇಷಂ ಯಾವದ್ ಧಾರಯಾಮಸ್ತರ್ಹಿ ತಸ್ಯ ಪರಿಜನಾ ಭವಾಮಃ|
ಮೂಸಾಶ್ಚ ವಕ್ಷ್ಯಮಾಣಾನಾಂ ಸಾಕ್ಷೀ ಭೃತ್ಯ ಇವ ತಸ್ಯ ಸರ್ವ್ವಪರಿಜನಮಧ್ಯೇ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯೋಽಭವತ್ ಕಿನ್ತು ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ತಸ್ಯ ಪರಿಜನಾನಾಮಧ್ಯಕ್ಷ ಇವ|
ವಯಂ ತು ಯದಿ ವಿಶ್ವಾಸಸ್ಯೋತ್ಸಾಹಂ ಶ್ಲಾಘನಞ್ಚ ಶೇಷಂ ಯಾವದ್ ಧಾರಯಾಮಸ್ತರ್ಹಿ ತಸ್ಯ ಪರಿಜನಾ ಭವಾಮಃ|
Cristo em nós
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A presença de Deus no crente é privilégio e responsabilidade sagrada.
ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಕ್ರುಶೇ ಹತೋಽಸ್ಮಿ ತಥಾಪಿ ಜೀವಾಮಿ ಕಿನ್ತ್ವಹಂ ಜೀವಾಮೀತಿ ನಹಿ ಖ್ರೀಷ್ಟ ಏವ ಮದನ್ತ ರ್ಜೀವತಿ| ಸಾಮ್ಪ್ರತಂ ಸಶರೀರೇಣ ಮಯಾ ಯಜ್ಜೀವಿತಂ ಧಾರ್ಯ್ಯತೇ ತತ್ ಮಮ ದಯಾಕಾರಿಣಿ ಮದರ್ಥಂ ಸ್ವೀಯಪ್ರಾಣತ್ಯಾಗಿನಿ ಚೇಶ್ವರಪುತ್ರೇ ವಿಶ್ವಸತಾ ಮಯಾ ಧಾರ್ಯ್ಯತೇ|
ತತೋ ಯೀಶುಃ ಪ್ರತ್ಯುದಿತವಾನ್, ಯೋ ಜನೋ ಮಯಿ ಪ್ರೀಯತೇ ಸ ಮಮಾಜ್ಞಾ ಅಪಿ ಗೃಹ್ಲಾತಿ, ತೇನ ಮಮ ಪಿತಾಪಿ ತಸ್ಮಿನ್ ಪ್ರೇಷ್ಯತೇ, ಆವಾಞ್ಚ ತನ್ನಿಕಟಮಾಗತ್ಯ ತೇನ ಸಹ ನಿವತ್ಸ್ಯಾವಃ|
ಅತೋ ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಯೀಶೋ ರುಧಿರೇಣ ಪವಿತ್ರಸ್ಥಾನಪ್ರವೇಶಾಯಾಸ್ಮಾಕಮ್ ಉತ್ಸಾಹೋ ಭವತಿ,
ಯತಃ ಸೋಽಸ್ಮದರ್ಥಂ ತಿರಸ್ಕರಿಣ್ಯಾರ್ಥತಃ ಸ್ವಶರೀರೇಣ ನವೀನಂ ಜೀವನಯುಕ್ತಞ್ಚೈಕಂ ಪನ್ಥಾನಂ ನಿರ್ಮ್ಮಿತವಾನ್,
ಅಪರಞ್ಚೇಶ್ವರೀಯಪರಿವಾರಸ್ಯಾಧ್ಯಕ್ಷ ಏಕೋ ಮಹಾಯಾಜಕೋಽಸ್ಮಾಕಮಸ್ತಿ|
ಅತೋ ಹೇತೋರಸ್ಮಾಭಿಃ ಸರಲಾನ್ತಃಕರಣೈ ರ್ದೃಢವಿಶ್ವಾಸೈಃ ಪಾಪಬೋಧಾತ್ ಪ್ರಕ್ಷಾಲಿತಮನೋಭಿ ರ್ನಿರ್ಮ್ಮಲಜಲೇ ಸ್ನಾತಶರೀರೈಶ್ಚೇಶ್ವರಮ್ ಉಪಾಗತ್ಯ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾಯಾಃ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾ ನಿಶ್ಚಲಾ ಧಾರಯಿತವ್ಯಾ|
ಕಿನ್ತು ಯೂಯಂ ಯೇನಾನ್ಧಕಾರಮಧ್ಯಾತ್ ಸ್ವಕೀಯಾಶ್ಚರ್ಯ್ಯದೀಪ್ತಿಮಧ್ಯಮ್ ಆಹೂತಾಸ್ತಸ್ಯ ಗುಣಾನ್ ಪ್ರಕಾಶಯಿತುಮ್ ಅಭಿರುಚಿತೋ ವಂಶೋ ರಾಜಕೀಯೋ ಯಾಜಕವರ್ಗಃ ಪವಿತ್ರಾ ಜಾತಿರಧಿಕರ್ತ್ತವ್ಯಾಃ ಪ್ರಜಾಶ್ಚ ಜಾತಾಃ|