Corpo é o templo de Deus
O corpo do cristão é templo de Deus. Ele habita em nós pelo Espírito Santo, fazendo do crente morada viva e sagrada do Altíssimo.
Templo do Deus vivo
Vós sois o templo do Deus vivo. Deus disse: habitarei neles e entre eles andarei. O criador mora em sua criação redimida.
God will destroy anyone who destroys the unity of a congregation.
You need to remember that God is present among you (pl) as he was present in the Temple in Jerusalem. [RHQ] God’s Spirit lives within you. So, just like God will destroy anyone who tries to destroy his Temple, he will destroy anyone who destroys the unity of a congregation. He will do that because he has set you, his people, apart for himself, just like he set his Temple apart for himself.
◄Keep in mind that your bodies are like [MET] temples of the Holy Spirit./Do you not know that your bodies are like [MET] temples of the Holy Spirit?► [RHQ] The Spirit, whom God gave you, lives within you. You do not belong to yourselves. You belong to God, because when his Son died for you it was as though [MET] God paid a price for you. So honor God by how you use your bodies!
Just as no one would dare to bring idols into the Temple in Jerusalem, believers should never [RHQ] join with those who worship idols. I say that because [MET] the Holy Spirit is in us, and so we are like the Temple of the all-powerful God. It is as God himself said in the Scriptures:
I will live in my people.
I will always be with/helping them.
They will say to me, "You are our God," and
I will say to them, "You are my people."
So God no longer treats you non-Jews as people treat [MET] foreigners and strangers who live among them [MET]. Instead, along with all God’s people, it is as though you have become citizens of a country that he rules over, and as though you have become members of the family of which he is the father [MET]. Just like a building is built {as someone builds a building} on a foundation, God has joined you into one group that originated/began from what the apostles and prophets taught. Christ Jesus is the most important one in that group, just like a cornerstone is the most important part of a building. And just like a builder might join together all the parts of a building to make it a temple that people will dedicate to the Lord [MET], Christ is continually causing all of you who have a relationship with him to be united, in order that you will become one holy group. And because of your relationship with Christ, God is joining you non-Jews together with Jewish believers to be like one building [MET] in which his Spirit lives.
Just like every house is made by someone {as someone makes every house}, Jesus made everything, and he is God/Divine. So God has considered that Jesus is worthy that people honor him more than they honor Moses, just like the one who builds a house deserves that people honor him more than they should honor the house he built. Moses very faithfully served God as he ◄helped/cared for► [MET] God’s people, just like a servant faithfully serves his master. The result was that Moses testified about what Jesus would say later. But Christ faithfully serves God as he ◄helps/cares for► his own people [MTY, MET], just like a son helps/cares for his own family. And we are God’s people [MTY] if we continue to confidently believe in Christ and if we continue to confidently wait for what God will do for us.
Moses very faithfully served God as he ◄helped/cared for► [MET] God’s people, just like a servant faithfully serves his master. The result was that Moses testified about what Jesus would say later. But Christ faithfully serves God as he ◄helps/cares for► his own people [MTY, MET], just like a son helps/cares for his own family. And we are God’s people [MTY] if we continue to confidently believe in Christ and if we continue to confidently wait for what God will do for us.
Cristo em nós
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A presença de Deus no crente é privilégio e responsabilidade sagrada.
It is as though I was with Christ when he was crucified {died on the cross} [MET] (OR, It is as though my old way of life ended when Christ died on the cross.) No longer am I directing the way I behave as I did before I believed in Christ. Now Christ is directing how I behave. And whatever I do now while I live, I do it trusting in God’s Son. He is the one who loved me and offered himself as a sacrifice for me.
Jesus replied to him, "Those who love me will obey what I have told them. My Father will also love them. It is those people whom my Father and I will be able to come to and ◄live with/have a personal relationship with►.
Let us come to God and let him make us pure and help us to keep believing his truth and do things that please him.
So, my fellow believers, because we trust in what Jesus accomplished when his own blood flowed for us, we can confidently go into God’s very presence that was symbolized by the very holy place in the tent [MTY]. Jesus enabled us to go into God’s presence by making a new and effective way. Specifically, he offered his body as a sacrifice for us in order that nothing would stop us from entering God’s presence, just like [MET] the curtain of the very holy place prevented people from entering God’s presence. Christ is a great priest who rules over us, who are God’s people [MTY]. Just like the priests were sprinkled {as Moses sprinkled the priests} with blood [MET] to symbolize that they were no longer guilty for having sinned, we also no longer are guilty for having done evil. Just like the priests ceremonially washed their bodies with pure water to prepare themselves to serve God, we are allowing God to continually make us pure. So, we (inc) must approach God sincerely by confidently trusting in him.
But you are people whom God has chosen to belong to him. You are a group that represents God like priests do, and you rule with God [MET] like kings. You are ◄a holy group of people/a group of people who are separate from evil►. You are people who belong to God. This is in order that you might proclaim the virtues of God. He has called you from your former ways, when you were ignorant of his truth, into the marvelous understanding that he gives us [MET]. That is, he has called you out of spiritual darkness into spiritual light.